Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FKS 2200 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elektro-Kettensäge
  O riginalbetriebsanleitung
Sega elettrica
  T raduzione delle istruzioni d'uso originali
68815_flo_Elektro_Kettensaege_Cover_LB1.indd 2
®
Tronçonneuse électrique
Traduction du mode d'emploi d'origine
Elektrische kettingzaag
  V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing
FKS 2200 B1
1
28.09.11 09:47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flora Best FKS 2200 B1

  • Seite 1 FKS 2200 B1 ® Elektro-Kettensäge Tronçonneuse électrique   O riginalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine Sega elettrica Elektrische kettingzaag   T raduzione delle istruzioni d’uso originali   V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing 68815_flo_Elektro_Kettensaege_Cover_LB1.indd 2 28.09.11 09:47...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 3 10 11 15 14...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Verwendungszweck......6 Sägekette montieren ......17 Sicherheitshinweise......7 Sägetechniken........18 Symbole in der Anleitung ....7 Allgemeines ........18 Bildzeichen auf dem Gerät ....7 Bäume fällen ........18 Allgemeine Sicherheitshinweise ..8 Entasten ........... 19 Allgemeine Sicherheitshinweise für Ablängen .......... 20 Elektrowerkzeuge ....... 8 Wartung.und.Reinigung...... 20 Vorsichtsmaßnahmen gegen Rück- Reinigung ......... 21 schlag ..........11 Wartungsintervalle ......21 Weiterführende Sicherheitshinweise 12 Sägekette ölen .
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Gerät Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Machen Sie sich vor der Arbeit genden Sicherheitsvorschriften bei der mit allen Bedienelementen gut Arbeit mit dem Gerät. vertraut. Üben Sie den Umgang mit der Säge und lassen Sie sich Eine Elektrokettensäge ist ein ge- Funktion, Wirkungsweise und Sä- fährliches Gerät, das bei falscher getechniken von einem Fachmann oder nachlässiger Benutzung erklären. ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen verursachen kann. Lesen und beachten Sie die zur Ma- Beachten Sie daher zu Ihrer schine gehörende Betriebsanleitung! Sicherheit und der Sicherheit an- derer stets nachfolgende Sicher- Tragen Sie persönliche Schutzaus- heitshinweise und fragen Sie bei rüstung. Gehör- und Augenschutz Unsicherheiten einen Fachmann tragen! um Rat. Achtung! Rückschlag - Achten Sie Symbole in der Anleitung beim Arbeiten auf Rückschlag der Maschine. Gefahrenzeichen.(anstelle.des. Ausrufungszeichens.ist.die.Ge- Elektrogeräte gehören nicht in den fahr.erläutert).mit.Angaben.zur.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinwei- Der in den Sicherheitshinweisen verwen- dete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Bevor Sie mit der Elektrokettensäge Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro- arbeiten, machen Sie sich mit allen werkzeuge (ohne Netzkabel). Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit der Säge (Ablän- Arbeitsplatzsicherheit: gen von Rundholz auf einem Säge- • Halten.Sie.Ihren.Arbeitsbereich. bock) und lassen Sie sich Funktion, Wirkungsweise, Sägetechniken und sauber.und.gut.beleuchtet. Unord- Personenschutzausrüstung von nung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- einem erfahrenen Anwender oder reiche können zu Unfällen führen. Fachmann erklären. •...
  • Seite 9 ken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Sicherheit.von.Personen: durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle • Halten.Sie.die.Elektrokettensäge.von. und Verletzungen: Regen.oder.nässe.fern. Das Eindrin- gen von Wasser in ein Elektrowerkzeug • Seien.Sie.aufmerksam,.achten.Sie. erhöht das Risiko eines elektrischen darauf,.was.Sie.tun,.und.gehen.Sie. Schlages. mit.Vernunft.an.die.Arbeit.mit.der. • Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung Elektrokettensäge..Benutzen.Sie.die. erforderlich ist, dann ist dies vom Her- Elektrokettensäge.nicht,.wenn.Sie. steller oder seinem Vertreter auszu- müde.sind.oder.unter.Einfluss.von. Drogen,.Alkohol.oder.Medikamenten. führen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit • Legen Sie die Anschlussleitung so, dass beim Gebrauch der Elektrokettensäge sie während des Sägens nicht von Äs- kann zu ernsthaften Verletzungen füh- ten oder Ähnlichem erfasst wird. ren. • Zweckentfremden.Sie.das.Kabel. • Tragen.Sie.persönliche.Schutzausrü- nicht,.um.die.Elektrokettensäge.zu. stung.und.immer.eine.Schutzbrille. tragen,.aufzuhängen.oder.um.den.
  • Seite 10 Sie die Elektrokettensäge in unerwar- gebrochen.oder.so.beschädigt..sind,. dass.die.Funktion.der.Elektroketten- teten Situationen besser kontrollieren. säge.beeinträchtigt.ist..Lassen.Sie. • Tragen.Sie.geeignete.Kleidung..Tra- gen.Sie.keine.weite.Kleidung.oder. beschädigte..Teile.vor.dem.Einsatz. Schmuck..Halten.Sie.Haare,.Kleidung. des.Gerätes.reparieren..Viele Unfälle und.Handschuhe.fern.von.sich.be- haben ihre Ursache in schlecht gewar- wegenden.Teilen. Lockere Kleidung, teten Elektrowerkzeugen. Schmuck oder lange Haare können von • Halten.Sie.Schneidwerkzeuge. scharf.und.sauber. Sorgfältig ge- sich bewegenden Teilen erfasst werden. pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Verwendung.und.Behandlung Schneidkanten verklemmen sich weni- der.Elektrokettensäge: ger und sind leichter zu führen. Verwenden.Sie.die.Elektrokettensä- • • Überlasten.Sie.das.Gerät.nicht..Ver- ge,.Zubehör,.Einsatzwerkzeuge.usw.. wenden.Sie.für.Ihre.Arbeit.das.dafür. entsprechend.diesen.Anweisungen.. Berücksichtigen.Sie.dabei.die.Ar- bestimmte.Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten beitsbedingungen.und.die.auszu- führende.Tätigkeit. Der Gebrauch der Sie besser und sicherer im angege- benen Leistungsbereich. Elektrokettensäge für andere als die •...
  • Seite 11: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Vergewissern.Sie.sich.vor.dem.Star- in der Sägekette verfangen und auf Sie ten.der.Säge,.dass.die.Sägekette. schlagen oder Sie aus dem Gleichge- nichts.berührt. Beim Arbeiten mit einer wicht bringen. Kettensäge kann ein Moment der Un- • Tragen.Sie.die.Kettensäge.am.vor- deren.Griff.im.ausgeschalteten.Zu- achtsamkeit dazu führen, dass Beklei- stand,.die.Sägekette.von.Ihrem.Kör- dung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden. per.abgewandt..Bei.Transport.oder. • Halten.Sie.die.Kettensäge.immer.mit. Aufbewahrung.der.Kettensäge.stets. die.Schutzabdeckung.aufziehen.. Ihrer.rechten.Hand.am.hinteren.Griff. und.Ihrer.linken.Hand.am.vorderen. Sorgfältiger Umgang mit der Kettensäge Griff. Das Festhalten der Kettensäge in verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit der lau- umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darf nicht fenden Sägekette. angewendet werden. • Befolgen.Sie.die.Anweisungen.für. • Tragen.Sie.Schutzbrille.und.Gehör- die.Schmierung,.die.Kettenspannung. und.das.Wechseln.von.Zubehör.. schutz..Weitere.Schutzausrüstung. für.Kopf,.Hände,.Beine.und.Füße.wird. Eine unsachgemäß gespannte oder ge- empfohlen. Passende Schutzkleidung schmierte Kette kann entweder reißen mindert die Verletzungsgefahr durch oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
  • Seite 12: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Bild 1 • Halten.Sie.die.Säge.mit.beiden.Hän- den.fest,.wobei.Daumen.und.Finger. die.Griffe.der.Kettensäge.umschlie- ßen..Bringen.Sie.Ihren.Körper.und. die.Arme.in.eine.Stellung,.in.der.Sie. den.Rückschlagkräften.standhalten. können. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die Bedienper- • Rückschlag kann auftreten, wenn die son die Rückschlagkräfte beherrschen. Spitze der Führungsschiene einen Ge- Niemals die Kettensäge loslassen. genstand berührt oder wenn das Holz • Vermeiden.Sie.eine.abnormale.Kör- perhaltung.und.sägen.Sie.nicht.über. sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt (s. Bild 1/Abb. b). Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbe- • Eine Berührung mit der Schienenspitze absichtigtes Berühren mit der Schie- kann in manchen Fällen zu einer uner- nenspitze vermieden und eine bessere warteten nach hinten gerichteten Reak- Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten tion führen, bei der die Führungsschiene Situationen ermöglicht. Verwenden.Sie.stets.vom.Hersteller. nach oben und in Richtung der Bedien- • person geschlagen wird vorgeschriebene.Ersatzschienen.und. (s. Bild 1/ Abb. a). Sägeketten. Falsche Ersatzschienen • Das Verklemmen der Sägekette an der und Sägeketten können zum Reißen der Oberkante der Führungsschiene kann Kette und/oder zu Rückschlag führen.
  • Seite 13: Allgemeine.beschreibung

    Übersicht Kontroll- und Serviceanweisungen in dieser Betriebsanleitung. Beschädigte Schutzvorrichtungen und 1 Hinterer Griff Teile müssen sachgemäß durch unser 2 Öltankkappe Service-Center (s. Adresse Seite 93) 3 Kettenbremshebel/ repariert oder ausgewechselt werden, vorderer Handschutz soweit nichts anderes in der Betriebs- 4 Schwert (Führungsschiene) anleitung angegeben ist. 5 Sägekette 6 Umlenkstern Allgemeine Beschreibung 7 Krallenanschlag 8 Vorderer Griff Lieferumfang 9 Elektromotor 10 Ein-/Ausschalter - Kettensäge 11 Einschaltsperre - Schwert (Führungsschiene), montiert 12 Kettenfangbolzen - Sägekette, montiert 13 Kettenspannring - Schwertschutzköcher, montiert 14 Befestigungsschraube...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    ckelten Sicherheitseinrichtungen, Gebrauch nachölt und Öl auslaufen kann, Rückschläge abzufangen. wenn sie seitlich oder auf dem Kopf gela- 7 Krallenanschlag gert wird. Das ist ein normaler Vorgang, verstärkt die Stabilität, wenn ver- bedingt durch die notwendige Lüftungs- tikale Schnitte ausgeführt werden öffnung am oberen Tankrand und kein und erleichtert das Sägen. Grund zur Reklamation. Da jede Säge 9. Elektromotor während der Fertigung kontrolliert und mit ist aus Sicherheitsgründen dop- Öl getestet wird, könnte trotz Ausleeren ein pelt isoliert. kleiner Rest im Tank sein, der während des 10. Ein-/Ausschalter.mit.Ketten- Transportes das Gehäuse leicht mit Öl be- Sofort-Stopp schmutzt. Bitte säubern Sie das Gehäuse Bei Loslassen des Ein-/ mit einem Lappen. Ausschalters schaltet das Gerät Sägekette spannen sofort ab. 11 Einschaltsperre Zum Einschalten des Gerätes Mit einer richtig gespannten Kette erzielen muss die Einschaltsperre entrie- Sie eine gute Schnittleistung und eine län- gelt werden. gere Lebensdauer. 12 Kettenfangbolzen vermindert die Gefahr von .
  • Seite 15: Kettenschmierung

    vorderen Griff (8) gedrückt ist. bestellen (s. Adresse Seite 93). 2. Lösen Sie die Befestigungs- • Wenn Grizzly Bio-Öl nicht zur Verfü- schraube (14). gung steht, verwenden Sie Ketten- 3. Zum Spannen der Säge drehen schmieröl mit geringem Anteil an Haft- Sie den Kettenspannring (13).im. zusätzen. Uhrzeigersinn. Zum Lockern der Spannung drehen 1. Schrauben Sie die Öltankkappe Sie den Kettenspannring (13) ge- (2) ab und füllen Sie das gen.den.Uhrzeigersinn. Kettenöl in den Tank. 4. Ziehen Sie die 2. Wischen Sie eventuell verschüt- Befestigungsschraube (14) wie- tetes Öl ab und schließen Sie der an. die Öltankkappe (2) wieder. Bedienen der Kettensäge Bei einer neuen Sägekette müssen Sie die Kettenspannung nach ma- ximal 5 Schnitten nachstellen. Schalten Sie die Kettensäge erst ein, wenn Schwert, Sägekette Kettenschmierung und Ketten r adabdeckung korrekt montiert sind. Achten Sie darauf, Schwert und Kette dürfen nie ohne dass die Spannung des Netzan-...
  • Seite 16: Kettenbremse Prüfen

    3. Schließen Sie das Gerät an die 4. Halten Sie die Elektro- Netzspannung an. kettensäge mit beiden Händen 4. Lösen Sie die Kettenbremse, in- gut fest, mit der rechten Hand dem Sie den Kettenbremshebel/ am hinteren ( 1) und mit der vorderen Handschutz (3) gegen linken Hand am vorderen (8) den vorderen Griff (8) schieben. Griff. Daumen und Finger müs- 5. Halten Sie die Elektro- sen die Handgriffe fest umschlie- kettensäge mit beiden Händen ßen. gut fest, mit der rechten Hand 5. Schalten Sie die Elektro- am hinteren (1) und mit der lin- kettensäge ein. ken Hand am vorderen Griff (8). 6. Betätigen Sie bei laufendem Daumen und Finger müssen die Motor mit der linken Hand den Handgriffe fest umschließen. Kettenbremshebel (3). Die Kette 6. Zum Einschalten betätigen Sie sollte abrupt stoppen. mit dem rechten Daumen die 7. Wenn die Kettenbremse richtig Einschaltsperre (11) und drü- funktioniert, lassen Sie den Ein-/ cken dann den Ein-/Ausschalter Ausschalter los und lösen Sie...
  • Seite 17: Schwert Wechseln

    Sägekette montieren Wenn sich keine Ölspur zeigt, reini- gen Sie eventuell den Öldurchlass oder lassen Sie die Elektroketten- 1. Schalten Sie die Säge aus und säge von unserem Kundendienst ziehen Sie den Netzstecker reparieren (s. Adresse Seite 93). 18). 2. Breiten Sie die Sägekette (5) in Reinigen Sie den Öldurchlass einer Schlaufe aus, so dass die (25), um ein störungsfreies, au- Schnittkanten im.Uhrzeigersinn. tomatisches Ölen der Sägekette ausgerichtet sind. während des Betriebs zu gewähr- 3. Legen Sie die Sägekette (5) in leisten. Nehmen Sie hierzu einen die Schwertnut ein. Halten Sie Pinsel oder einen Lappen zur Hilfe, das Schwert (4) zur Montage in um Rückstände aus dem Öldurch- einem Winkel von ca. 45 Grad lass auszuwischen. nach oben geschwenkt, um die Sägekette (5) leichter auf Schwert wechseln das Kettenritzel (23) führen zu können. Es ist normal, wenn die 1. Schalten Sie die Säge aus und Sägekette (5) durchhängt. ziehen Sie den Netzstecker 4. Spannen Sie die Sägekette (5) 18).
  • Seite 18: Sägetechniken

    Sägetechniken einer Schwertlänge zu fällen, die kleiner ist als der Stammdurch- Allgemeines messer. • Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn • Achten Sie darauf, dass sich keine Sie mit der Unterseite des Schwertes Menschen oder Tiere in der Nähe des (mit ziehender Kette) und nicht mit der Arbeitsbereichs aufhalten. Der Sicher- Oberseite des Schwertes (mit schie- heitsabstand zwischen dem zu fäl- bender Kette) sägen. lenden Baum und dem nächstliegenden • Die Sägekette darf während des Durch- Arbeitsplatz muss 2 1/2 Baumlängen sägens oder danach weder den Erdbo- betragen. den noch einen anderen Gegenstand • Achten Sie auf die Fällrichtung: berühren. Der Anwender muss sich in der Nähe • Achten Sie darauf, dass die Sägekette des gefällten Baumes sicher bewegen nicht im Sägeschnitt festklemmt. Der können, um den Baum leicht ablängen Baumstamm darf nicht brechen oder und entasten zu können. Es ist zu ver- absplittern. meiden, dass der fallende Baum sich • Beachten Sie auch die Vorsichtsmaß- in einem anderen Baum verfängt. Be- nahmen gegen Rückschlag (siehe Si- achten Sie die natürliche Fallrichtung, cherheitshinweise).
  • Seite 19: Entasten

    1. Entasten: Stammes wird als Brechmaß Entfernen Sie nach unten hän- bezeichnet. gende Äste, indem Sie den 5. Schieben Sie einen Fällkeil oder Schnitt oberhalb des Astes anset- ein Brecheisen in den Fällschnitt, zen. Entasten Sie niemals höher sobald die Schnitttiefe dies ge- als bis zur Schulterhöhe. stattet, um ein Festklemmen des 2...Fluchtbereich: Schwertes zu verhindern. Entfernen Sie das Unterholz 6. Wenn der Stammdurchmesser rund um den Baum, um einen größer ist als die Länge des leichten Rückzug zu sichern. Der Schwertes, machen Sie zwei Fluchtbereich (1) sollte etwa um Schnitte. 45° versetzt hinter der geplanten 7. Nach Ausführen des Fällschnitts Fällrichtung (2) liegen. fällt der Baum von selbst oder 3. Fallkerbe.schneiden.(A): mit Hilfe des Fällkeils oder Setzen Sie eine Fallkerbe in die Brecheisens. Richtung, in die der Baum fallen soll. Beginnen Sie mit einem obe- . Sobald.der.Baum.zu.fallen.be- ren Sägeschnitt. Machen Sie nun ginnt,.ziehen.Sie.die.Säge.aus.
  • Seite 20: Ablängen

    • Beim Absägen von dickeren Ästen Schwertes) auf den ersten Schnitt verwenden Sie dieselbe Technik wie zu, um ein Festklemmen zu ver- beim Ablängen. meiden. • Arbeiten Sie links vom Stamm und so . 3.. Stamm.ist.an.beiden.Enden.ab- gestützt:. nahe wie möglich an der Elektroket- tensäge. Nach Möglichkeit ruht das Sägen Sie zuerst von oben Gewicht der Säge auf dem Stamm. nach unten (mit der Unterseite • Wechseln Sie den Standort, um Äste des Schwertes) 1/3 des jenseits des Stammes abzusägen. Stammdurchmessers durch. • Verzweigte Äste werden einzeln abge- Sägen Sie dann von unten nach längt. oben (mit der Oberseite des Schwertes), bis sich die Schnitte Ablängen treffen. . 4.. Sägen.auf.einem.Sägebock: Ablängen ist das Sägen von gefällten Halten Sie die Elektrokettensäge Baumstämmen in kleine Abschnitte. mit beiden Händen fest und füh- • Achten Sie darauf, dass die Sägekette ren Sie die Maschine während beim Sägen den Erdboden nicht be- des Sägens vor dem Körper.
  • Seite 21: Reinigung

    Fachwerkstatt.(siehe.Adresse. die Oberflächen der Maschine mit einem Seite.93).durchführen..Benutzen. Pinsel, Handfeger oder trockenem Lap- Sie.nur.originale.Grizzly-Ersatz- pen. Benutzen Sie zur Reinigung keine teile..Lassen.Sie.die.Maschine. Flüssigkeiten. vor.allen.Wartungs-.und.Reini- Wartungsintervalle gungsarbeiten.abkühlen..Es.be- steht.Verbrennungsgefahr! Führen Sie die in der nachfolgenden Reinigung Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige • Reinigen Sie die Maschine nach jedem Wartung Ihrer Kettensäge wird die Le- Gebrauch gründlich. Dadurch verlängern bensdauer der Säge verlängert. Sie errei- Sie die Lebensdauer der Maschine und chen zudem optimale Schnittleistungen vermeiden Unfälle. und vermeiden Unfälle. • Halten Sie die Griffe frei von Benzin, Sägekette ölen Öl oder Fett. Reinigen Sie die Griffe gegebenenfalls mit einem feuchten, in Seifenlauge ausgewaschenem Lappen. Reinigen und ölen Sie die Kette regel- Benutzen Sie zur Reinigung keine Lö- mäßig. Dadurch halten Sie die Kette sungsmittel oder Benzin! scharf und erreichen eine optimale • Reinigen Sie nach jeder Benutzung die Maschinenleistung. Bei Schäden Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen aufgrund unzureichender Wartung Pinsel oder Handfeger. Benutzen Sie...
  • Seite 22: Schneidzähne Schärfen

    • Ölen Sie die Kette nach der Reinigung, - Schärfwinkel (30°) nach 10-stündigem Einsatz oder minde- - Brustwinkel (85°) stens einmal pro Woche, je nachdem was - Schärftiefe (0,65 mm) zuerst eintrifft. - Rundfeilendurchmesser (4,0 mm) • Vor dem Ölen muss das Schwert, ins- besondere die Zahnung des Schwertes . Abweichungen.von.den.Maßan- gründlich gereinigt werden. Benutzen gaben.der.Schneidengeometrie. Sie hierzu einen Handfeger und einen können.zu.einer.Erhöhung.der. trockenen Lappen. Rückschlagneigung.der.Maschine. • Ölen Sie die einzelnen Kettenglieder führen..Erhöhte.Unfallgefahr! mit Hilfe einer Ölspritze mit Nadelspit- ze (im Fachhandel erhältlich). Tragen Zum Schärfen der Kette sind Spezialwerk- Sie einzelne Öltropfen auf die Gelenke zeuge erforderlich, die gewährleisten, dass und auf die Zahnspitzen der einzelnen die Messer im richtigen Winkel und in der Kettenglieder auf. richtigen Tiefe geschärft sind. Für den uner- fahrenen Benutzer von Kettensägen empfeh- Schneidzähne schärfen len wir, die Sägekette von einem Fachmann oder von einer Fachwerkstatt schärfen zu .
  • Seite 23: Kettenspannung Einstellen

    ren Seite. spätestens nach 1 Stunde Sägezeit die 6. Die Kette ist abgenutzt und muss gegen Kette nachspannen. eine neue Sägekette ersetzt werden, wenn nur noch ca. 4 mm des Schneid- . Befestigen.Sie.eine.neue.Kette.nie. auf.einem.abgenutzten.Kettenritzel. zahns übrig ist. 7. Nach dem Schärfen müssen alle oder.auf.einem.beschädigten.oder. Schneidglieder gleich lang und breit abgenutzten.Schwert..Die.Kette. sein. könnte.abspringen.oder.reißen.. 8. Nach jedem dritten Schärfen muss Schwere.Verletzungen.können.die. die Schärftiefe (Tiefenbegrenzung) Folge.sein. geprüft werden, und die Höhe mit Hilfe Schwert warten einer Flachfeile nachgefeilt werden. Die Tiefenbegrenzung sollte um ca. 0,65 mm gegenüber dem Schneidzahn . Benutzen.Sie.schnittfeste.Hand- schuhe,.wenn.Sie.mit.der.Kette. zurückstehen. Runden Sie nach dem Zurücksetzen die Tiefenbegrenzung oder.mit.dem.Schwert.hantieren. nach vorne etwas ab. 1. Schalten Sie die Säge aus und ziehen Kettenspannung einstellen Sie den Netzstecker (18).
  • Seite 24: Garantie

    Schwertseite ummontiert werden: Sie können Reparaturen, die nicht der Lösen Sie hierzu die Fixierungsschraube, Garantie unterliegen, gegen Berechnung die das Schwert (4) mit der Spannschne- von unserem Service-Center durchführen cke ( 22) verbindet. Setzen Sie die lassen. Wir erstellen Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Spannschnecke ( 22) auf die andere Schwertseite und schrauben Sie die Fixie- Wir können Geräte nur bearbeiten, die rungsschraube wieder ein. ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Garantie Sperrgut und hohe Transportkosten kön- nen Sie vermeiden, wenn Sie Kette und Für dieses Gerät gewähren wir 36 Monate Schwert abmontieren und diese Teile Garantie. Für gewerbliche Nutzung und zusammen mit dem Motorblock in den hin- Austauschgeräte gilt eine verkürzte Garan- teren Teil des Originalkartons verpacken. tie von 12 Monaten, gemäß den gesetz- Den vorderen, dünnen Teil des Kartons schneiden Sie bitte ab, damit der Karton lichen Bestimmungen. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, eine rechteckige Form erhält und verkle- Überlastung oder unsachgemäße Bedie- ben den Karton an dieser Stelle sorgfältig. Das Transportrisiko trägt der Absender. nung zurückzuführen sind, bleiben von Achtung: Bitte senden Sie defekte Geräte der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Bauteile unterliegen einem normalen auf keinen Fall mit gefülltem Öltank ein. Verschleiß und sind von der Garantie Entleeren Sie den Tank unbedingt. Eventu- ausgeschlossen. Insbesondere zählen...
  • Seite 25: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/Umwelt- Technische Daten schutz Elektrische.Kettensäge..FKS.2200.B1 Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht - ge- Nenneingangsspannung..230V~, 50 Hz ben Sie es an einer Entsorgungsstelle ab. Leistungsaufnahme ...... 2200 W Schütten Sie Altöl nicht in die Kanalisation Schutzklasse ........ / II oder in den Abfluss. Kettengeschwindigkeit ....13,6 m/s Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Gewicht (ohne Schwert und Kette) . .4,7 kg ckung einer umweltgerechten Wiederver- Gewicht (mit Schwert und Kette) ..5,9 kg wertung zu. Tankinhalt ........270 ml Kette ......Oregon 91P057X Elektrogeräte gehören nicht in den verchromter Schneidzahn Hausmüll. rückschlagarm Schwert... Oregon 160SDEA041 (112364) Entleeren Sie den Öltank sorgfältig und Kettenabstand ....... 10 mm geben Sie das Gerät an einer Verwer- Kettenstärke ......... 1,3 mm tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- Zahnung des Kettenrades ......
  • Seite 26 Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. . Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsäch- lichen Benutzung des Elektro- werkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird. Es besteht die Notwendigkeit, Si- cherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Ausset- zung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Be- triebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
  • Seite 27: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche.Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur Haussicherung spricht an durch Elektrofachmann. Haussicherung prüfen Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst Kettenbremse blockiert Sä- Kettenbremse überprüfen, Kette dreht sich nicht gekette (5) evtl. Kettenbremse lösen Sägekette (5) falsch montiert Sägekette richtig montieren Schneidzähne schärfen oder Schlechte Schneid- Sägekette (5) stumpf neue Kette aufziehen leistung Kettenspannung ungenü- Kettenspannung überprüfen gend Säge läuft schwer, Kettenspannung ungenü- Kettenspannung überprüfen Kette springt ab gend Ölstand prüfen und ggf. Kette- Kette wird heiß, nöl nachfüllen, Rauchentwicklung Zu wenig Kettenöl Öl-Automatik prüfen und ggf.
  • Seite 29: Utilisation

    Sommaire Remplacement de la lame ....39 Montage de la chaîne ...... 40 Techniques.de.coupe......40 Utilisation..........29 Conseils.de.sécurité......30 Généralités ........40 Scier ..........40 Symboles utilisés dans le mode Emonder ........... 41 d’emploi ..........30 Symboles sur la scie ......30 Abattre des arbres ......41 Conseils généraux ......31 Entretien.et.nettoyage......43 Nettoyage ......... 43 Consignes de sécurité générales Intervalles d’entretien ....... 43 pour outils électriques .
  • Seite 30: Conseils.de.sécurité

    Conseils de sécurité Lisez et respectez le mode d’em- ploi de la machine! Ce chapitre traite des consignes de sécu- rité de base lors du travail avec une tron- Portez un équipement de protec- çonneuse électrique. tion personnelle. Portez toujours des lunettes de protection ou Une tronçonneuse électrique est plutôt une protection faciale, une un appareil dangereux qui peut protection acoustique, un casque, causer des blessures graves ou des vêtements et des gants de mêmes mortelles en cas de manie- protection contre les coupures et ment incorrect ou négligent. Pour des bottes de sécurité avec une votre sécurité et la sécurité des semelle antiglisse. autres, respectez donc constam- ment les consignes de sécurité Attention! Choc en arrière. Quand suivantes et demandez conseil à vous travaillez, attention au choc un spécialiste en cas de doute. en arrière de la machine. Symboles utilisés dans le Les machines n’ont pas leur place mode d’emploi dans les ordures ménagères. . Signes.de.danger.avec.conseils. Protégez la machine contre l’hu- de.prévention.des.accidents.sur.
  • Seite 31: Conseils Généraux

    Conseils généraux accidents. ne.pas.faire.fonctionner.les.outils. • Avant de travailler avec la tronçon- électriques.en.atmosphère.explo- neuse électrique, familiarisez-vous sive,.par.exemple.en.présence.de. liquides.inflammables,.de.gaz.ou. avec toutes les pièces. Exercez de.poussières. Les outils électriques -vous avec la scie (raccourcisse- ment de bois rond sur un chevalet) produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fu- et faites vous expliquer le fonction- nement, le mode d’action, les tech- mées. niques de sciage et l’équipement • Maintenir.les.enfants.et.les.per- de protection personnelle par un sonnes.présentes.à.l’écart.pendant. l’utilisation.de.l’outil. Les distrac- utilisateur expérimenté ou un spé- cialiste. tions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Veuillez lire les consignes de sécu- Sécurité.électrique. rité suivantes pour éviter des dom- mages personnels et matériels. • Il.faut.que.les.fiches.de.l’outil.élec- Consignes de sécurité géné- trique.soient.adaptées.au.socle..ne. rales pour outils électriques jamais.modifier.la.fiche.de.quelque.
  • Seite 32 • Lorsqu’on.utilise.un.outil.à.l’ex- sition marche est source d’accidents. térieur,.utiliser.un.prolongateur. Retirer.toute.clé.de.réglage.avant. • adapté.à.l’utilisation.extérieure. de.mettre.l’outil.en.marche..Une clé L’utilisation d’un cordon adapté à l’uti- laissée fixée sur une partie tournante lisation extérieure réduit le risque de de l’outil peut donner lieu à des bles- choc électrique. sures de personnes. • Si.l’usage.d’un.outil.dans.un.em- • ne.pas.se.précipiter..Garder.une. placement.humide.est.inévitable,. position.et.un.équilibre.adaptés.à. utiliser.une.alimentation.protégée. tout.moment.. par.un.dispositif.à.courant.diffé- Cela permet un meilleur contrôle de rentiel.résiduel.(RCD). L’usage d’un l’outil dans des situations inattendues. RCD réduit le risque de choc élec- S’habiller.de.manière.adaptée..ne. • trique. pas.porter.de.vêtements.amples.ou. de.bijoux..Garder.les.cheveux,.les. Sécurité.des.personnes. vêtements.et.les.gants.à.distance. des.parties.en.mouvement..Des • Rester.vigilant,.regarder.ce.que. vêtements amples, des bijoux ou les vous.êtes.en.train.de.faire.et.faire. cheveux longs peuvent être pris dans preuve.de.bon.sens.dans.votre.uti- des parties en mouvement.
  • Seite 33 tout.réglage,.changement.d’acces- est maintenue. soires.ou.avant.de.ranger.l’outil..De telles mesures de sécurité préventives Avertissements.de.sécurité.de.la.scie.à. réduisent le risque de démarrage ac- chaîne:. cidentel de l’outil. Conserver.les.outils.à.l’arrêt.hors. • • n’approchez.aucune.partie.du. de.la.portée.des.enfants.et.ne.pas. corps.de.la.chaîne.coupante. permettre.à.des.personnes.ne. lorsque.la.scie.à.chaîne.fonctionne.. connaissant.pas.l’outil.ou.les.pré- Avant.de.mettre.en.marche.la.scie. sentes.instructions.de.le.faire.fonc- à.chaîne,.s’assurer.que.la.chaîne. tionner. Les outils sont dangereux coupante.n’est.pas.en.contact.avec. entre les mains d’utilisateurs novices. quoi.que.ce.soit. Un moment d’inat- Observer.la.maintenance.de.l’outil.. • tention au cours de l’utilisation des Vérifier.qu’il.n’y.a.pas.de.mauvais. scies à chaÎne peut provoquer l’ac- alignement.ou.de.blocage.des.par- crochage de votre vêtement ou d’une ties.mobiles,.des.pièces.cassées. partie du corps à la chaÎne coupante. ou.toute.autre.condition.pouvant. • Toujours.tenir.la.poignée.arrière.de. affecter.le.fonctionnement.de. la.scie.à.chaîne.avec.la.main.droite. l’outil..En.cas.de.dommages,.faire. et.la.poignée.avant.avec.la.main. réparer.l’outil.avant.de.l’utiliser. De gauche. Tenir la scie à chaÎne en in- nombreux accidents sont dus à des...
  • Seite 34: Causes De Rebonds Et Prévention Par L'opérateur

    d’équilibre ou de contrôle de la scie à Par.exemple:.ne.pas.utiliser.la.scie. à.chaîne.pour.couper.des.maté- chaÎne. • Lors.de.la.coupe.d’une.branche.qui. riaux.plastiques,.de.maçonnerie.ou. est.sous.contrainte.être.vigilant.au. de.construction.autres.que.le.bois. risque.de.retour.élastique. Lorsque L’utilisation de la scie à chaÎne pour la tension des fibres de bois est relâ- des opérations différentes de celles chée, la branche sous un effet ressort prévues peut provoquer des situations peut frapper l’opérateur et/ou projeter dangereuses. la scie à chaÎne hors de contrôle. Causes de rebonds et préven- • Faire.preuve.d’une.extrême.pru- tion par l’opérateur dence.lors.de.la.coupe.de.brous- sailles.et.de.jeunes.arbustes. Les matériaux fins peuvent agripper la Attention choc en arrière! Soyez pru- chaÎne coupante et être projetés tel dent en ce qui concerne le choc en un fouet en votre direction, ou vous arrière de la machine lorsque vous faire perdre l’équilibre sous l’effet de travaillez. Il y a un risque d’accident. la traction. Les chocs en arrière peuvent être Tenir.la.scie.à.chaîne.par.la.poi- •...
  • Seite 35: Autres Consignes De Sécurité

    Autres consignes de sécurité provoquer une perte de contrôle de la scie susceptible d’entraîner un acci- dent corporel grave. Ne pas compter • Si le remplacement du câble d’alimen- exclusivement que sur les dispositifs de tation est nécessaire, cela doit être sécurité intégrés dans votre scie. En réalisé par le fabricant ou son agent tant qu’utilisateur de scie à chaîne, il pour éviter un danger. convient de prendre toutes mesures por • Positionnez le câble de connexion de éliminer le risque d’accident ou de bles- telle sorte que pendant les travaux de sure lors de vos travaux de coupe. coupe, il ne soit pas atteint par des Le rebond résulte d’un mauvais usage de branches ou similaires. l’outil et/ou de procédures ou de condi- • Utilisez un disjoncteur de courant de tions de fonctionnement incorrectes et défaut avec un courant de déclenche- peut être évité en prenant les précautions ment de 30 mA ou moins. appropriées spécifiées ci-dessous: • Vérifiez que les appareillages de pro- tection ne sont pas endommagés. Le • Maintenir.la.scie.des.deux.mains. cas échéant, les réparez ou procédez fermement.avec.les.pouces.et.les. à un échange. doigts.encerclant.les.poignées.de.la.
  • Seite 36: Aperçu

    Vous trouverez les figures sur 5. Chaîne.à.choc.en.arrière.faible les pages dépliantes avant. Elle vous aide à maîtriser les chocs en arrière grâce à un dis- Aperçu positif de sécurité spécialement mis au point. 1 Poignée arrière 7. Blocage.à.griffes 2 Bouchon de réservoir d’huile Il renforce la stabilité quand il faut exécuter des coupes verti- 3 Levier de frein de chaîne / Protection des mains avant cales et facilite le sciage. 4 Guide 9. Moteur.électrique 5 Chaîne de scie A double isolation pour des 6 Pignon de renvoi questions de sécurité. 7 Blocage à griffes 10. Interrupteur.de.marche/arrêt. 8 Poignée avant avec.dispositif.d’arrêt.d’ur- gence.de.la.chaîne.. 9 Moteur électrique 10 Interrupteur marche/arrêt Quand on lâche l’interrupteur, 11 Verrouillage anti-démarrage...
  • Seite 37: Tension De La Chaîne

    chaîne, remplir l’huile de chaîne, vérifier la fonction du frein de chaîne et contrôler l’arrivée d‘huile automatique. Attention, de l’huile peut s’égoutter de la scie. 1. Assûrez-vous que le frein de Veuillez faire attention à ce que de l‘huile chaîne soit desserré, i.e. que le peut s‘égoutter de la scie, si après utili- levier de frein (3) de chaîne soit sation, elle est stockée latéralement ou à poussé contre la poignée avant l‘envers. Il s‘agit d‘un processus normal, (8). nécessaire et conditionné par la buse 2. Desserrez la vis de fixation (14). d‘aération située sur le bord supérieur du 3. Pour tendre la chaîne, tournez réservoir et ne justifiant pas une récla- la bague de serrage de chaîne mation. Etant donné que chaque scie est (13) dans.le.sens.des.aiguilles. contrôlée pendant la fabrication et est tes- d’une.montre. tée avec de l‘huile, il se peut, bien qu’elle Pour diminuer la tension de la ait été vidée, qu‘il reste un petit peu chaîne, tournez la bague de ser- d’huile dans le réservoir, ce qui peut salir rage dans.le.sens.inverse.des. légèrement le carter pendant le transport. aiguilles.d’une.montre. Veuillez nettoyer le carter avec un chiffon. 4. Resserrez la vis de fixation (14). Tension de la chaîne Lorsque la chaîne de scie est neuve, il faut réajuster sa tension Avec une chaîne correctement tendue,...
  • Seite 38: Maniement.de.la.tronçonneuse

    Mise en marche Remplissage.du.réservoir.d’huile.de. chaîne: • Vérifiez régulièrement le niveau 1. Avant le démarrage, assurez- d’huile ( 20) et remettez de l’huile vous qu’il y ait assez d’huile quand la jauge atteint la marque mini- dans le réservoir et remplissez mum. Le réservoir d’huile contient 270 le cas échéant (cf. chapitre mise ml d’huile. en service). • Employez de l‘huile biologique Grizz- 2. Formez une boucle avec l’ex- ly, qui contient des éléments additifs trémité du câble de rallonge et réduisant le frottement et l’usure et ne suspendez-la dans le délestage détériore pas le système de pompage. de traction (17) se trouvant à la • Si vous ne disposez pas d’huile bio- poignée arrière (1). logique Grizzly, utilisez un lubrifiant 3. Branchez l’appareil sur le ré- pour chaîne contenant une faible pro- seau. portion d’additifs adhésifs. 4. Débloquez le frein de chaîne en poussant le levier de frein (3) 1. Dévissez le bouchon de contre la poignée avant (8) .
  • Seite 39: Contrôle De L'arrivée D'huile Automatique

    1. Posez la tronçonneuse sur une • Démarrez la tronçonneuse et mainte- surface ferme et plate. Elle ne nez-la au-dessus d’une surface claire. doit être en contact avec aucun La tronçonneuse ne doit pas toucher objet. le sol. 2. Branchez l’appareil sur le ré- seau. Si une trace d’huile se forme, la tronçon- 3. Déverrouillez le frein de chaîne neuse fonctionne impeccablement. en poussant le levier de frein (3) contre la poignée avant (8). S’il ne se forme pas de trace d’huile, 4. Tenez la tronçonneuse élec- nettoyez éventuellement le canal trique fermement avec les deux d’écoulement de l’huile ou bien faites mains, main droite sur la poi- réparer la tronçonneuse par le ser- gnée arrière ( 1), main gauche vice-après-vente. sur la poignée avant. Le pouce et les doigts doivent entourer fer- Nettoyez les orifices d’arrivée mement les poignées. d’huile (25) du guide afin de ga- 5. Mettez la tronçonneuse en rantir la lubrification automatique marche. sans problème pendant le fonc- 6. Quand le moteur est en marche, tionnement.
  • Seite 40: Montage De La Chaîne

    Techniques de coupe Montage de la chaîne Généralités 1. Arrêtez la tronçonneuse et dé- branchez-la. 2. Etalez la chaîne (5) en formant • Vous obtenez un meilleur contrôle si une boucle de telle sorte que les vous sciez avec le côté inférieur du bords coupants soient placés guide (chaîne tirant ) et pas avec le dans.le.sens.des.aiguilles côté supérieur (chaîne poussant). d’une montre. • Pendant la coupe, la tronçonneuse ne 3. Placez la chaîne de la scie (5) doit toucher ni le sol ni un autre objet. dans la rainure de la lame. Pour • Veillez à ce que la tronçonneuse ne se le montage, arrêtez la lame (4) coince pas dans la fente de coupe et à de manière à ce qu’elle forme un ce que le tronc ne se rompe et ne s’ef- angle d’environ 45 degrés vers frite pas. le haut, afin de pouvoir guider Respectez également les mesures de plus facilement la chaîne de la sécurité contre le choc en arrière (cf. scie sur le pignon de chaîne consignes de sécurité).
  • Seite 41: Emonder

    Sciez tout d’abord 1/3 du diamètre • Pour émonder des branches plus du tronc du bas vers le haut (avec grosses, utilisez la même technique le côté superieur du guide) pour que pour la coupe. éviter un effritement. Sciez ensuite • Placez-vous à gauche du tronc pour du haut vers le bas (avec le côté travailler et aussi près que possible inférieur du guide) sur la première de la tronçonneuse. Si possible, le coupe pour éviter que la tronçon- poids de la tronçonneuse repose sur neuse ne se coince. le tronc. 3.. Le.tronc.est.soutenu.aux.deux. • Déplacez-vous seulement si le tronc extrémités: se trouve entre vous et la tronçon- Sciez tout d’abord du haut vers neuse. le bas (avec le côté inférieur du • Les branches ramifiées sont coupées guide) 1/3 du diamètre du tronc. une à une. Sciez ensuite du bas vers le Abattre des arbres haut (avec le côté superieur du guide) jusqu’à ce que les coupes se rencontrent. . Il.faut.posséder.beaucoup. 4..
  • Seite 42 • Les petits arbres d’un diamètre de 15 . ne.passez.jamais.devant.un. arbre.qui.a.déjà.une.entaille. à 18 cm peuvent généralement être sciés en une seule coupe. • Les arbres d’un diamètre plus élevé 4. Coupe.d’abattage.(B): doivent subir des entailles et une Exécutez la coupe d’abattage coupe d’abattage (cf. ci-dessus). de l’autre côté de l’arbre tandis que vous vous tenez à gauche . n’abattez.jamais.d’arbre.par. du tronc et sciez en tirant la tron- vent.fort.ou.instable,.quand.il.y. çonneuse. La coupe d’abattage a.un.risque.d’endommagement. doit être horizontale à environ ou.quand.l’arbre.pourrait.tou- 3-5 cm au-dessus de l’entaille cher.une.ligne.électrique. horizontale. Introduisez une cale ou un pied Après avoir scié, relevez immédia- de biche dans la coupe dès tement les protections d’oreilles que la profondeur le permet pour pouvoir entendre les bruits et afin d’éviter que le guide ne se les signaux de détresse. coince. 5. La coupe d’abattage devrait 1. Scier: être profonde afin que l’espace Enlevez les branches dirigées entre la coupure d’abattage et...
  • Seite 43: Entretien.et.nettoyage

    Entretien et nettoyage toyage avec de l’huile de chaîne. • Nettoyez les fentes d’aération et la . Exécutez.toujours.les.travaux. surface de la machine avec un pin- d’entretien.et.de.nettoyage.moteur. ceau, une balayette ou un chiffon sec. arrêté.et.fiche.débranchée..Danger. N’utilisez pas de liquides pour le net- d’accident!.Faites.exécuter.les. toyage. travaux.d’entretien.qui.ne.sont.pas. Intervalles d’entretien décrits.dans.ce.mode.d’emploi.par. notre.SAV..Utilisez.uniquement. des.pièces.originales.Grizzly. Exécutez les travaux d’entretien indiqués Avant.les.travaux.d’entretien.et. dans le tableau ci-après régulièrement. de.nettoyage,.laissez.la.machine. Les entretiens régulier prolongent la lon- refroidir..Danger.d’incendie! gévité de votre tronçonneuse. En outre, vous obtiendrez des coupes optimales et Nettoyage vous éviterez les accidents. Lubrification de la chaîne • Après chaque utilisation, nettoyez la machine à fond. Vous prolongerez sa longévité et éviterez des accidents. Nettoyez et huilez régulièrement •...
  • Seite 44: Aiguiser La Chaîne

    • Huilez la chaîne après le nettoyage, • En aiguisant les dents, il faut tenir après une utilisation pendant 10 compte des valeurs suivantes : heures ou au moins une fois par se- - angle d’aiguisage (30°) maine selon le cas. - angle frontal (85°) • Avant de huiler la chaîne, il faut net- - profondeur d’aiguisage toyer à fond le guide, en particulier la (0,65 mm) denture du guide. Pour ce faire, utili- - diamètre de limage arrondi sez une balayette ou un chiffon sec. (4,0 mm) • Huilez chaque maillon de la chaîne à l’aide d’une burette à tête d’épingle . Des.différences.de.dimensions. (disponible dans le commerce spécia- géométriques.peuvent.conduire. à.un.renforcement.du.choc.en.ar- lisé). Mettez une goutte d’huile sur les pièces articulées et sur les pointes des rière..Danger.d’accident! dents de chaque maillon de la chaîne. Pour aiguiser la chaîne, des outils spé- Aiguiser la chaîne ciaux garantissant que les couteaux sont aiguisés à l’angle et à la profondeur cor- .
  • Seite 45: Réglage De La Tension De La Chaîne

    Soulevez les limes quand vous les faites . ne.montez.jamais.une.nouvelle. chaîne.sur.un.pignon.usé.ou.sur. revenir en arrière. 5. Aiguisez tout d’abord les dents d’un un.guide.endommagé.ou.usé.. côté. Retournez la tronçonneuse et La.chaîne.pourrait.sauter.ou.se. rompre..De.graves.blessures.pour- aiguisez les dents de l’autre côté. 6. La chaîne est usée et doit être échan- raient.en.être.la.conséquence. gée contre une neuve quand les dents Entretien du guide ne mesurent plus que 4 mm environ. 7. Après l’aiguisage, tous les maillons doi- vent avoir la même longueur et la même . Utilisez.des.gants.de.protection. largeur. contre.les.coupures.quand.vous. travaillez.sur.la.chaîne.ou.sur.le. 8. Tous les trois aiguisages, il faut contrôler la profondeur d’aiguisage guide. (limite de profondeur) et limer à l’aide d’une lime plate. La limite de La lame (4) doit être retournée environ profondeur devrait être en retrait de toutes les 10 heures de travail pour ga- 0,65 mm env. par rapport à la dent. rantir une usure régulière. Arrondissez légèrement la limite de profondeur vers l’avant.
  • Seite 46: Elimination.et.écologie

    Si l’état des orifices et le réglage la machine, la chaîne et le guide sont éga- d’huile sont correctes, un peu d’huile lement exclus de la garantie s’ils sont dus perlera de la chaîne quelques se- à une lubrification insuffisante. condes après la mise en marche de En outre, les droits de garantie sont valables la tronçonneuse. à condition que les intervalles d’entretien indiqués dans le mode d’emploi et les Elimination et écologie consignes de nettoyage et d’entretien aient été respectés. Les dommages dus à un dé- Ne jetez pas les huiles usagées dans les faut de matériel ou à un vice de fabrication canalisations. Eliminez-les écologique- seront éliminés gratuitement soit par un rem- ment, rapportez-les dans une déchetterie. placement, soit par une réparation. La condi- Respectez la réglementation relative à la tion préalable est que l’appareil soit retourné protection de l’environnement (recyclage) non démonté et accompagné des justificatifs pour l’élimination de l’appareil, des acces- d’achat et de garantie à notre Centre de ser- soires et de l’emballage. vice (voir adresse page 93). Dirigez-vous à notre SAV pour tout infor- Il ne faut pas se débarrasser des mation, aussi pour le retour en port dû. Vous pouvez faire exécuter les réparations machines par le biais des ordures ménagères. qui ne sont pas soumises à la garantie par notre centre de services contre facturation. Videz soigneusement le réservoir d’huile Nous établissons volontiers un devis. Attention: N’envoyez en aucun cas les et remettez votre tronçonneuse dans une déchetterie. Les pièces en matière plastique...
  • Seite 47: Données.techniques

    Données techniques L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être Tronçonneuse.électrique... FKS.2200.B1 utilisée pour une évaluation préliminaire Tension nominale à l’entrée . .. de l’exposition. 230V~, 50 Hz Consommation ......2200 W Catégorie de protection ..... / II . Avertissement.: Vitesse de coupe ......13,6 m/s L’émission de vibration au cours Poids (sans guide et chaîne) ... 4,7 kg de l’utilisation réelle de l’outil élec- Poids (avec guide et chaîne) ... 5,9 kg trique peut différer de la valeur to- Le réservoir d’huile ......270 ml tale déclarée, selon les méthodes Chaîne ......Oregon 91P057X d’utilisation de l’outil......dent de coupe chromée Il est nécessaire de fixer des me- ........dispositif anti-retour sures de sécurité pour la protec- Lame..Oregon 160SDEA041 (112364) tion de l’opérateur, qui sont basées Eloignement de la chaîne ....10 mm sur une estimation de l’exposition Epaisseur de la chaîne ....1,3 mm dans les conditions d’utilisation...
  • Seite 48: Localisation.d'erreur

    Localisation d’erreur Problème Cause.possible Elimination.de.l‘erreur Absence de tension Vérifier prise, câble, conduite, fiche et éventuellement réparation par un électricien. Dispositif de sécurité Vérifier les fusibles, cf. déclenché remarque L‘appareil ne démarre Interrupteur marche/ Réparation par le SAV arrêt (10) défectueux Balais de charbon usés Réparation par le SAV Moteur défectueux Réparation par le SAV Vérifier le frein de chaîne, Frein de chaîne bloque La chaîne ne tourne pas débloquer éventuellement le la chaîne (5) frein de chaîne Monter la chaîne Chaîne (5) mal montée correctement Aiguiser la denture ou monter Chaîne (5) émoussée La coupe est mauvaise une nouvelle chaîne Tension de chaîne Vérifier la tension insuffisante La tronçonneuse marche Tension de chaîne Vérifier la tension mal, la chaîne saute insuffisante Vérifier le niveau d‘huile et...
  • Seite 49: Impiego.previsto

    Indice Tecniche.di.segatura......60 Generalità ......... 60 Taglio trasversale ......60 Impiego.previsto........49 Avvertimenti.di.sicurezza....50 Rimozione dei rami dal tronco ... 61 Abbattimento di alberi ....... 61 Simboli riportati nelle istruzioni ..50 Manutenzione.e.pulitura..... 63 Simboli sulla sega ....... 50 Pulitura ..........63 Avvertimenti generali di sicurezza ..51 Intervalli di manutenzione ....63 Indicazioni di sicurezza generali per Tabella degli intervalli di manu- utensili elettrici ........51 tenzione ..........
  • Seite 50: Avvertimenti.di.sicurezza

    Avvertimenti di sicurezza Leggere e osservare le istruzioni sull’uso della macchina! Questo capoverso tratta delle disposizioni di sicurezza fondamentali nel lavoro con Indossare dispositivi di protezione la motosega elettrica. individuale. Indossare sempre occhiali di protezione o meglio La sega elettrica è un’apparec- ancora una protezione del viso, protezione dell’udito, casco di pro- chiatura pericolosa che, usandola in modo non corretto o negligente, tezione, indumenti di lavoro a pro- può provocare gravi lesioni persino va di taglio, guanti a prova di taglio mortali. Esercitatevi nell’uso della e stivali a prova di taglio con suole sega (taglio trasversale di tronchi antisdrucciolevoli. su un cavalletto) e fatevi spiegare il funzionamento, l’effetto, le tecniche Attenzione! Contraccolpo - nel la- di segatura e l’attrezzatura di prote- vorare fare attenzione ad eventuali zione personale da un utilizzatore contraccolpi della macchina. esperto o un tecnico. Non esporre l’apparecchio alla Simboli riportati nelle istruzioni pioggia.L’apparecchio non deve essere né umido, né messo in Simboli.di.pericolo.con.indica- esercizio in un ambiente umido. zioni.relative.alla.prevenzione.di.
  • Seite 51: Avvertimenti Generali Di Sicurezza

    Avvertimenti generali di sicu- • non.lavorare.con.la.sega.elettrica.a. rezza catena.in.ambienti.a.rischio.di.esplo- sioni,.nei.quali.si.trovano.liquidi,.gas. o.polveri.infiammabili. Utensili elettrici Leggete le seguenti istruzioni di si- curezza per evitare danni a persone generano scintille che potrebbero infiam- e cose: mare la polvere o i vapori. • Tenere.lontani.bambini.e.altre.perso- ne.durante.l’uso.della.sega.elettrica.a. Prima di lavorare con la motose- ga elettrica studiare bene tutti i catena. Se si viene distratti, è possibile pezzi rilevanti per l’uso. Esercitarsi perdere il controllo dell’apparecchio. ad adoperare con dimestichezza Sicurezza.elettrica: la sega (taglio di legno tondo su un cavalletto per segare) e farsi Attenzione: in questo modo si evi- spiegare le funzionalità, il modo d’azione e le tecniche di segatura tano infortuni e lesioni a causa di da un operatore esperto o da uno scosse elettriche: specialista. • La.spina.di.connessione.della. Indicazioni di sicurezza gene- sega.elettrica.a.catena.deve.essere.
  • Seite 52 o aggrovigliati aumentano il rischio di tena, oppure si allaccia l’apparecchio scosse elettriche. acceso all’alimentazione, si possono • Quando.si.lavora.con.la.sega.elettrica. verificare infortuni. a.catena.all’aperto,.usare.solo.prolun- • Rimuovere.gli.utensili.di.regolazio- ghe.adatte.all’uso.esterno. L’impiego ne.o.chiave.per.dadi,.prima.di.ac- cendere.la.sega.elettrica. Un utensile di una prolunga adatta all’uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. o una chiave che si trova all’interno • Quando.non.è.possibile.evitare.d’im- di una parte rotante dell’apparecchio, piego.della.sega.elettrica.in.ambienti. può causare lesioni. umidi,.usare.un.interruttore.di.sicu- • Evitare.una.postura.anormale..Ga- rezza.per.correnti.di.guasto. L’impiego rantire.una.posizione.stabile.e.man- tenere.l’equilibrio.in.ogni.momento. di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di scosse elet- In questo modo è possibile controllare triche. meglio la sega elettrica nelle situazioni impreviste. Sicurezza.delle.persone: • Indossare.un.abbigliamento.idoneo.. non.indossare.vestiti.larghi.o.gio- ielli..Tenere.lontani.capelli,.capi.di. Attenzione: in questo modo si impe- abbigliamento.e.guanti.dalle.parti.in. discono infortuni e lesioni: movimento. Capi di abbigliamento lar- • Usare.la.massima.prudenza,.presta-...
  • Seite 53: Assistenza Tecnica

    tilizzata.fuori.dalla.portata.di.bambini.. stro centro di assistenza tecnica (vedi non.consentire.l’uso.dell’apparecchio. indirizzo pagina 80), salvo diversamen- a.persone.che.non.hanno.familiarizza- te specificato nelle istruzioni d’uso. to.con.lo.stesso.o.non.hanno.letto.le. istruzioni. Gli apparecchi elettrico sono Indicazioni.di.sicurezza.per.seghe.a. pericolosi se usati da persone inesperte. catena: • Trattare.la.sega.elettrica.a.catena. con.cura..Controllare.che.le.parti.in. • Quando.la.sega.è.accesa,.tenere. movimento.funzionino.perfettamente. tutte.le.parti.del.corpo.lontane.dalla. e.non.si.inceppino,.che.i.componenti. catena.della.sega..Prima.dell’avvia- non.siano.spezzati.o.danneggiati,.che. mento.della.sega,.assicurarsi.che. il.funzionamento.della.sega.elettrica. la.catena.non.tocchi.corpi.estranei. non.sia.compromesso..Fare.ripara- Durante il lavoro con una sega a cate- re.i.componenti.danneggiati.prima. na, un attimo di disattenzione può cau- dell’impiego.dell’apparecchio..Molti sare il prelievo dell’abbigliamento o di infortuni sono causati da una manuten- parti del corpo nella catena della sega. zione non corretta degli utensili elettrici. • Tenere.la.sega.a.catena.sempre.con. • Tenere.gli.utensili.da.taglio.affilati.e. la.mano.destra.sull’impugnatura. puliti. Utensili da taglio con spigoli da posteriore.e.con.la.mano.sinistra. taglio affilati si inceppano meno frequen- sull’impugnatura.anteriore. Tenendo temente e sono più facili da gestire.
  • Seite 54: Misure Di Sicurezza Contro Il Rinculo

    Misure di sicurezza contro il rinculo • Durante.il.taglio.di.un.ramo.sotto. tensione,.tenere.conto.del.fatto.che. il.ramo.può.ritornare. Quando si al- Attenzione rinculo! Durante il lavo- lenta la tensione nelle fibre legnose, il ro prestare sempre attenzione al ramo teso può colpire l’utilizzatore e/o rinculo della macchina. Pericolo di compromettere il controllo della sega a lesioni. Rinculi possono essere evi- catena. tare usando prudenza e adottando • Usare.la.massima.prudenza.durante. una corretta tecnica di taglio. il.taglio.di.sottobosco.e.alberi.gio- vani. Il materiale sottile può incepparsi fig. 1 nella catena della sega, colpirvi oppure farvi perdere l’equilibrio. • Tenere.la.sega.a.catena.dall’im- pugnatura.anteriore.in.condizioni. spente,.con.la.catena.lontana.dal. corpo..Durante.il.trasporto.e.il.de- posito.della.sega.a.catena,.inserire. sempre.la.copertura.di.sicurezza.. • Il rinculo può verificarsi, quando la Un trattamento accurato della sega punta della guida di scorrimento viene a catena riduce la probabilità di un a contatto con un oggetto o quando il contatto accidentale con la catena in legno si piega e la catena della sega movimento.
  • Seite 55: Ulteriori Informazioni Di Sicurezza

    Un rinculo è la conseguenza di un uso evitare pericoli. errato o improprio dell’utensile elettrico. • Posare la conduttura di collegamento in Può essere impedito attraverso appropria- modo tale che non venga prelevata da te misure di sicurezza, come di seguito rami o simili durante il taglio. descritto: • Usare un interruttore di sicurezza con una corrente di apertura di 30 mA o infe- • Afferrare.la.sega.con.entrambe.le. riore. mani,.tenendo.il.pollice.e.le.dita. Descrizione generale intorno.alle.impugnature.della.. Portare.il.corpo.e.le.braccia.in.una. Contenuto della confezione posizione.nella.quale.è.possibile. opporre.resistenza.den.alle.forze.di. rinculo. Adottando opportuni provve- - Motosega elettrica dimenti, l’utilizzatore può governare le - Spranga di guida (spada) (ormai mon- forze di rinculo. Non lasciare mai an- tato) dare la sega a catena. - Catena trinciante (ormai montato) • Evitare.una.postura.anormale.e. - Custodia di protezione lama non.segare.a.un’altezza.superiore.
  • Seite 56: Panoramica

    Panoramica .7.. La.battuta rafforza la stabilità nel caso di tagli 1 Impugnatura posteriore verticali e facilita l’operazione del 2 Coperchio del serbatoio dell’olio segare. 3 Leva del freno catena /paramani .9. L’elettromotore, anteriore per motivi di sicurezza, è doppia- 4 Spranga di guida (spada) mente isolato. 10. Interruttore.di.accensione/inter- 5 Catena trinciante 6 Pignone di rinvio ruzione.con.boccaggio.catena. 7 Battuta immediato 8 Impugnatura anteriore Lasciando il pulsante ON/OFF l’ap- 9 Elettromotore parecchio si spegne subito. 10 Pulsante ON/OFF 11..Blocco.di.accensione 11 Blocco di accensione Per accendere l’apparecchio oc- 12 Perno arresto catena corre sbloccare il blocco di accen- 13 Anello tendicatena sione.
  • Seite 57: Tensione Della Catena Trinciante

    per mezzo di olio e che perciò si possono l’anello tendicatena (13) in.senso. verificare perdite di olio, in modo particolare orario. se la sega viene posizionata sul lato o all’ Al fine di allentare la tensione, gi- in giù. Si tratta di un fatto normale dovuto rare l’anello tendicatena in.senso. all’apertura di ventilazione necessaria di- anti-orario. sposta al bordo superiore del serbatoio e 4. Serrare di nuovo la vite di fissaggio non costituisce motivo alcuno per reclamo. (14). Siccome ogni sega viene controllata sul na- stro e testata con olio, nonostante lo svuota- Nel caso di una catena nuova, re- mento è possibile che sia rimasto un piccolo golare necessariamente il serraggio avanzo d’olio nel serbatoio che sporca leg- della catena dopo massimo 5 tagli. germente il rivestimento d’olio. Pulire quindi Lubrificazione della catena il rivestimento con una pezza. Tensione della catena trinciante La spranga e la catena non devono mai essere senza olio. Nel caso Con una catena correttamente tesa si ottiene che si usa la motosega elettrica con buoni risultati di taglio ed una maggiore durata. troppo poco olio, allora diminuisce il rendimento di taglio e la durata della . Una.catena.non.tesa.correttamen- catena trinciante perché la catena si te.
  • Seite 58: Uso.della.sega.a.catena

    essere disponibile, utilizzare olio lu- 3. Allacciare l’apparecchio alla brificante per catene che sia a basso tensione di rete. contenuto di sostanze adesive aggiun- 4. Sbloccare il freno catena spin- tive. gendo la leva del freno (3) con- tro l’impugnatura anteriore (8). 1. Svitare il coperchio del serbatoio 5. Tenere ben ferma la motosega dell’olio (2) e versare l’olio per elettrica con ambedue le mani, con la mano destra catene nel serbatoio. 2. Rimuovere l’eventuale olio che all’impugnatura posteriore è fuoriuscito con una pezza e (1) e con quella sinistra richiudere il tappo. all’impugnatura anteriore (8). I pollici e le dita devono afferrare Uso della sega a catena bene le impugnature. 6. Per l’accensione azionare il Accendere la sega a catena solo pulsante ON/OFF (10) con il quando la spranga di guida, la ca- pollice destro, la motosega tena trinciante e la protezione della elettrica funziona ad una velocità...
  • Seite 59: Controllo Dell'automatismo Dell'olio

    con quella sinistra all’impugnatura a zero l’interruttorre di regolazione anteriore (8). I pollici e le dell’olio nel momento in cui la sega dita devono afferrare bene le viene riposta. impugnature. 5. Accendere la motosega elettrica. Pulire i passaggi dell’olio (25) del- 6. Con il motore in funzione la spranga di guida per garantire azionare la leva del freno catena una lubrificazione della catena (3) con la mano sinistra. Il trinciante priva di disturbi ed auto- motore e la catena dovrebbero matica durante il funzionamento. immediatamente arrestarsi. Sostituzione lama 7. Se il freno della catena funziona correttamente, mollare l’interrutto- re di accensione / spegnimento e 1. Spegnere la sega e staccare la allentare il freno della catena. spina di alimentazione ( 18). 2. Poggiare la sega su una superfi- . Se.il.freno.catena.non.funziona. cie piana. correttamente.la.motosega.elet- 3. Girare la vite di sicurezza (14) trica.non.va.usata...Pericolo.di. in.senso.anti-orario al fine di ferite.a.causa.della.continuazio- rimuovere la copertura del roc-...
  • Seite 60: Tecniche.di.segatura

    nella scanalatura della lama. Per za contro i contraccolpi (vedi Avvertimen- il montaggio tenere la lama (4) ti di sicurezza). orientata verso l’alto a un’ango- lazione di ca. 45 gradi, per faci- . nel.caso.che.la.catena.trinciante. rimanga.incastrata,.non.cercare. litare l’inserimento della catena della sega (5) sul pignone della di.tirare.fuori.la.motosega.elettri- catena (23). Il fatto che la catena ca.con.la.forza..Pericolo.di.lesio- della sega (5) penda, è normale. ne..Spegnere.il.motore.e.usare.un. 4. Tendere preliminarmente la cate- braccio.di.leva.oppure.un.cuneo. na, girando la piastra di serrag- per.liberare.la.motosega.elettrica. gio (22) in senso orario. Taglio trasversale 5. Applicare la copertura del roc- chetto per catena (15). In questo caso, inserire prima il muso (24) La depezzatura significa segare in piccoli della copertura nell’apposito pezzi dei tronchi di alberi abbattuti. intaglio che si trova sull’apparec- • Fare attenzione che nel segare la ca- chio. Serrare solo leggermente tena trinciante non tocchi terra. la vite di sicurezza (14) in modo • Fare attenzione di trovarsi in una posi- tale che in un secondo tempo zione ben stabile e, nel caso di terreno potrà essere possibile tendere in pendenza, mettersi nella posizione...
  • Seite 61: Rimozione Dei Rami Dal Tronco

    basso (con la parte inferiore della • I rami tesi vanno tagliati dal basso lama) 1/3 del diametro del tronco. all’alto per evitare che la sega a cate- Segare poi dal basso verso l’alto na rimanga incastrata. (con la parte superiore della • Durante la sramatura dei rami più lama) finché non si incontrano le grossi, applicare la stesse tecniche due linee di taglio. usate durante la depezzatura. . 4.. Segare.su.un.cavalletto.per.se- • Lavorare sulla sinistra del tronco e il gare: più vicino possibile alla motosega elet- Mantenere la motosega trica. Se possibile il peso della sega è elettrica con entrambe le mani e appoggiato sul tronco. condurre l’apparecchio sempre • Spostarsi nel rispettivo punto per sega- davanti al proprio corpo durante re i rami che si trovano dall’altra parte l’operazione di taglio. Quando del tronco . il tronco si stacca, condurre • I rami ramificati vanno tagliati trasver- l’apparecchio verso destra salmente uno per uno. del proprio corpo (1). Tenere Abbattimento di alberi il braccio sinistro il più teso possibile (2). Prestare attenzione al tronco che cade giù. Mettersi al...
  • Seite 62 e dal numero dei rami. orizzontale dal basso che raggiun- • Nel caso di terreno in pendenza met- ga esattamente il taglio superiore. tersi in posizione superiore rispetto La profondità dell’intaglio deve am- all’albero d’abbattere. montare a 1/4 circa del diametro • Alberi piccoli di un diametro di 15 - 18 del tronco e l’angolo del taglio deve cm normalmente possono essere segati essere di almeno 45°. con un solo taglio. • Con alberi di un diametro maggiore oc- Non mettersi mai davanti ad un albe- corre fare degli intagli per poi fare un ro che presenta un intaglio. taglio di abbattimento (vedi sotto). 4.. Taglio.di.abbattimento.(B): . non.abbattere.alberi.nel.caso.di. Effettuare il taglio di abbattimento vento.forte.o.vento.che.cambia. dall’altro lato del tronco trovandosi direzione.quando.c’è.il.pericolo. sulla sinistra del tronco d’albero e di.danneggiare.della.proprietà. segare con catena trinciante tiran- oppure.quando.l’albero.potreb- te. Il taglio di abbattimento deve be.anche.cadere.su.condutture. essere orizzontale, circa 3 - 5 cm al di sopra dell’in- Subito dopo aver terminato il pro- taglio orizzontale. Il taglio di ab- cesso del segare spostare in alto la battimento deve essere così pro- protezione dell’udito per poter senti- fondo che la distanza tra taglio di...
  • Seite 63: Manutenzione.e.pulitura

    Pulitura timento l’albero cade da solo oppure usando un cuneo o un piè di porco. • Dopo ogni uso pulire accuratamente la . non.appena.l’albero.comincia. macchina. Così si prolunga la durata a.cadere.tirare.la.sega.fuori.dal. della macchina e si evitano incidenti. taglio,.arrestare.il.motore,.ap- • Tenere le impugnature esenti da benzi- poggiare.la.motosega.elettrica.e. na, olio o grasso. Nel caso necessario lasciare.il.posto.di.lavoro.per.la. pulire le impugnature con una pezza via.di.ritiro.. umida, lavata con sapone. Per la pulitu- ra non usare solventi o benzina! Manutenzione e pulitura • Dopo ogni uso pulire la catena trincian- te. Usare un pennello o una scopetta. . Effettuare.i.lavori.di.manuten- Per la pulitura della catena non usare zione.e.di.pulitura.sempre.con. liquidi. Dopo la pulitura lubrificare leg- il.motore.spento.e.con.la.spina. germente la catena con olio da catena. non.connessa..Pericolo.di.lesio- • Pulire le fessure di ventilazione e le su- ne!. perfici della macchina con un pennello, Fare.eseguire.alla.nostra.officina. una scopetta o con una pezza asciut- specializzata.(vedere.indirizzo.a.
  • Seite 64: Lubrificazione Della Catena Trinciante

    Lubrificazione della catena Una catena ben affilata garantisce trinciante ottime prestazioni di taglio. Passa senza fatica attraverso il legno e Pulire e lubrificare la catena ad produce grandi trucioli lunghi. Una intervalli regolari. Così la catena catena trinciante è consumata rimane affilata e si ottengono le quando occorre spingere l’attrez- migliori prestazioni della macchina. zatura di taglio attraverso il legno e quando i trucioli sono molto piccoli. Nel caso di danni causati da una manutenzione insufficiente della Con una catena trinciante molto catena trinciante cessa il diritto di consumata non si creano trucioli, garanzia. Togliere la spina dalla ma solo polvere di legno. presa e usare guanti a prova di ta- glio quando si maneggia la catena • Le parti seganti della catena sono le oppure la spranga di guida. maglie dentate che consistono in un dente da taglio e un nasetto limitatore • Lubrificare la catena dopo la pulitura di profondità. La distanza dell’altezza della stessa, dopo un impiego durato tra questi due determina la profondità 10 ore o almeno una volta per settima- di affilatura. na, a seconda del caso. • Nell’affilare i denti da taglio occorre • Prima della lubrificazione occorre puli- tenere conto dei seguenti valori: re accuratamente la spranga di guida,...
  • Seite 65: Regolazione Della Tensione Della Catena

    Regolazione della tensione 1. Spegnere la sega e staccare la della catena spina di alimentazione. 2. Togliere la catena della sega (vedere capitolo “Uso della sega La regolazione della tensione della catena a catena”). Per affilare la catena, è descritta al capitolo Messa in esercizio, essa deve essere ben tesa al Tensione della sega a catena. fine di permettere un’affilatura corretta. • Spegnere la sega e togliere la spina 3. Per l’affilatura occorre avere una dalla presa. lima rotonda di un diametro di • Controllare la tensione della catena 4,0 mm. ad intervalli regolari e riregolarla il più spesso possibile di modo che la catena . Altri.diametri.danneggiano.la. aderisca bene alla spranga, ma che sia catena.e.possono.provocare.pe- sempre abbastanza allentata per poter- ricoli.durante.il.lavoro! la tirare con le mani. Rodaggio della nuova catena 4. Affilare solo dall’interno trinciante all’esterno. Portare la lima dal...
  • Seite 66: Smaltimento.e.tutela.dell'ambiente

    Si consiglia di girare la lama (4) ca. ogni Effettuare lo smaltimento dell’apparec- 10 ore d‘esercizio, per garantire un’usura chio, degli accessori e della confezione omogenea. nel rispetto dell’ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio. 1. Spegnere la sega e togliere la spina dal- la presa. Le macchine non vanno messe nei 2. Rimuovere la protezione della ruota rifiuti domestici. della catena, la catena trinciante e la spranga di guida. Svuotare accuratamente il serbatoio 3. Controllare se la spranga di guida è dell’olio e consegnare la motosega elettrica usurata. Rimuovere le bave e rettificare ad un’impresa di riciclaggio. I pezzi in ma- le superfici di guida con una lima piatta. teria plastica ed in metallo possono essere 4. Pulire i passaggi dell’olio ( 25) della separati per poi riciclarli. Rivolgersi a tal spranga di guida per garantire una proposito al nostro centro di assistenza lubrificazione della catena trinciante (vedere indirizzo a pagina 93). priva di disturbi ed automatica durante Garanzia il funzionamento. 5 Montare la spranga di guida, la sega a catena e la protezione della ruota della Per questo apparecchio forniamo 36 mesi catena e tendere la sega a catena. di garanzia. Nel caso di uso commerciale e per apparecchi di ricambio vale una garanzia Per girare la lama (4), è necessario mon-...
  • Seite 67: Dati.tecnici

    necessario è che l’ apparecchiatura venga ulteriori informazioni relative all’elabora- zione del reclamo.Effettuiamo gratuitamen- restituita al rivenditore autorizzato accompa- gnata da ricevuta di vendita e da attestato di te lo smaltimento delle vostre attrezzature. garanzia. Requisito necessario è che l’ap- Dati tecnici parecchio venga restituito non smontato e accompagnato da prova di vendita e da attestato di garanzia al nostro centro assi- Motosega.elettrica....FKS.2200.B1 stenza (Service-Center) (vedere indirizzo Tensione nominale d’entrata ...230V~, 50 Hz a pagina 93). Potenza assorbita ......2200 W Riparazioni non soggette a garanzia pos- Classificazione di protezione .... / II sono essere effettuate dal nostro centro di Velocità della catena....13,6 m/s assistenza pagando in base al calcolo di Peso (senza spranga di guida e catena) 4 ,7 kg quest’ultimo. Il nostro centro d’assistenza Peso (con spranga di guida e catena) . ..5,9 kg stilerà volentieri un preventivo per i nostri Serbatoio dell’olio ......270 ml clienti. Catena ......Oregon 91P057X Possiamo trattare solo apparecchi che siano ..dente da taglio cromato, pochi contraccolpi ben imballati e che siano inviati con un’af- Lama..
  • Seite 68: Pezzi.di.ricambio

    Pezzi di ricambio mento di controllo standardizzato e può essere utilizzato per il confronto di un ap- parecchio elettrico con un altro. I pezzi di ricambio indicati qui di seguito si Il valore di emissione di vibrazioni indicato possono ordinare presso il centro di assi- può essere anche utilizzato per una prima stenza (Grizzly Service-Center) (vedere valutazione dell’esposizione alla quale si indirizzo a pagina 93). Indicare sull’ordina- è soggetti. zione il tipo della macchina ed il numero del pezzo di ricambio. Avvertenza: Durante l’uso effettivo dell’appa- Catena trinciante ..... 3009 1570 recchio elettrico, il livello di emis- Spada ........3010 0412 sione di vibrazioni può differire da Olio da catena biologico 1 l ..3023 0001 quello indicato a seconda della Olio da catena biologico 5 l ..3023 0002 tipologia e della modalità d’uso. Per proteggere l’utilizzatore, è Nel caso che siano necessari altri ricambi, necessario stabilire alcune misure desumere il numero relativo al pezzo dalle di sicurezza sulla base dei valori viste particolari smontati. d’esposizione alla quale si è sotto- posti durante l’uso effettivo dell’ap- parecchio (qui bisogna considerare tutte le fasi del ciclo di lavoro, ad esempio i periodi in cui l’apparec- chio è spento e quelli in cui invece è acceso, ma senza sottoporre la...
  • Seite 69: Ricerca.di.errori

    Ricerca di errori Problema Possibile.causa Eliminazione.dell’errore Manca la tensione di rete Controllare presa, cavo, conduttura, spina, nel caso necessario ripara- zione tramite specialista. Scattano le valvole di sicu- Controllare le valvole di sicurezza rezza domestiche domestiche, vedi avvertimento L’attrezzatura non Interruttore ON/OFF (10) Riparazione tramite servizio di as- si accende difettoso sistenza Riparazione tramite servizio di as- Spazzole di carbone usurate sistenza Riparazione tramite servizio di as- Motore difettoso sistenza Freno catena blocca catena Controllare freno catena, eventual- Catena non gira trinciante (5) mente sbloccare freno catena Catena trinciante (5) scorret- Montare catena trinciante corretta- tamente montata mente Cattive prestazioni Catena trinciante (5) Affilare denti da taglio o mettere di taglio consumata nuova catena Tensione insufficiente della Controllare tensione della catena...
  • Seite 70: Doeleinden

    Inhoud Zwaard vervangen ......80 Zaagketting monteren ....... 80 Doeleinden..........70 Zaagtechnieken........81 Veiligheidsvoorschriften...... 71 Allgemeen ......... 81 Doorzagen ........81 Symbolen in de handleiding ....71 Symbolen op de zaag ....... 71 Snoeien ..........82 Algemene veiligheidsrichtlijnen ..72 Bomen vellen ........82 Onderhoud.en.reiniging....... 83 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap ..... 72 Reiniging ...........
  • Seite 71: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Lees aandachtig de gebruiksaan- wijzing die bij de machine hoort! Dit gedeelte behandelt de fundamentele veiligheidsrichtlijnen bij het werken met de Draag een persoonlijke veiligheids- elektrische kettingzaag. uitrusting. Draag vooral een vei- ligheidsbril of beter nog een vei- Een elektrische kettingzaag is een ligheidsmasker, bescherming voor de oren, veiligheidshelm, snijvaste gevaarlijke machine, die bij fout of slordig gebruik ernstige of zelfs werkkledij, snijvaste handschoe- dodelijke verwondingen kan ver- nen en snijvaste veiligheidslaarzen oorzaken. Let daarom op volgende met anti-slip-zolen. richtlijnen voor zowel uw veiligheid als voor die van anderen en vraag Opgepast! Terugslag – let op voor bij onzekerheden een vakman om terugslag van de machine raad. Machines horen niet bij huishoude- Symbolen in de handleiding lijk afval thuis. . Gevaarsymbolen.met.gegevens. Stel de machine niet bloot aan ter.preventie.van.lichamelijke. vocht. letsels.en.materiële.schade.. De machine mag noch vochtig zijn noch in vochtige omgeving ge- Gebodsteken (in plaats van het bruikt worden.
  • Seite 72: Algemene Veiligheidsrichtlijnen

    Algemene veiligheidsrichtlijnen gassen.of.stoffen.bevinden. Elektrisch gereedschap produceert vonken, die het Maakt u zich vooraleer u met de stof of de dampen kunnen doen ontste- elektronische kettingzaag gaat ken. • Houd.kinderen.en.andere.personen. werken met alle onderdelen ver- trouwd. Oefen het hanteren van tijdens.het.gebruik.van.de.elektrische. de zaag (doorzagen van rond hout kettingzaag.op.een.veilige.afstand. Bij afleiding kunt u de controle over het op een zaagbok) en vraag uitleg aan een ervaren gebruiker of een apparaat verliezen. vakman i.v.m.het functioneren, werkwijze en zaagtechnieken. Elektrische.veiligheid: Neem de plaatselijke voorschriften Opgepast: zo vermijdt u ongevallen m.b.t. houtkappen in acht. en verwondingen door een elektri- sche schok: Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap • De.aansluitstekker.van.de.elektrische. kettingzaag.moet.in.het.stopcontact. . WAARSCHUWInG!.Lees.alle. passen..De.stekker.mag.op.geen. veiligheidsinstructies.en.aanwij- enkele.manier.veranderd.worden.. zingen..Verzuim bij de naleving van Gebruik.geen.adapterstekkers.samen.
  • Seite 73 kanten.of.bewegende.apparaatonder- sluit,.opraapt.of.draagt. delen. Beschadigde of verstrikt geraakte Indien u bij het dragen van de elektrische kabels verhogen het risico op een elektri- kettingzaag uw vinger op de schakelaar sche schok. houdt of het apparaat ingeschakeld op • Als.u.met.de.elektrische.kettingzaag. de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot in.de.open.lucht.werkt,.gebruikt.u. ongevallen leiden. enkel.verlengsnoeren,.die.ook.voor. • Verwijder.het.instellingsgereedschap. buiten.geschikt.zijn. Het gebruik van of.schroefsleutels.voordat.u.de.elek- een voor buiten geschikt verlengsnoer trische.kettingzaag.inschakelt. Ge- verlaagt het risico op een elektrische reedschap of een sleutel, die zich in een schok. draaiend apparaatonderdeel bevindt, kan • Indien.de.werking.van.de.elektrische. tot verwondingen leiden. kettingzaag.in.een.vochtige.omgeving. • Vermijd.een.abnormale.lichaams- niet.vermijdbaar.is,.maakt.u.gebruik. houding..Zorg.voor.een.veilige.stand. van.een.aardlekschakelaar. Het ge- en.houd.te.allen.tijde.het.evenwicht. bruik van een aardlekschakelaar verlaagt Daardoor kunt u de elektrische ketting- het risico op een elektrische schok. zaag in onverwachte situaties beter con- troleren. Veiligheid.van.personen: • Draag.geschikte.kledij..Draag.geen.
  • Seite 74: Veiligheidsinstructies.voor. Kettingzagen

    paraat.weglegt..Deze voorzorgsmaatre- tend.met.originele.reserveonderdelen. repareren. Daardoor wordt gewaarborgd gel voorkomt een onopzettelijke start van de elektrische kettingzaag. dat de veiligheid van het elektrische • Bewaar.de.ongebruikte.elektrische. gereedschap gehandhaafd blijft. kettingzaag.buiten.het.bereik.van. • Volg nauwgezet de in deze gebruiks- kinderen..Laat.personen,.die.met.het. aanwijzing vermelde onderhouds-, apparaat.niet.vertrouwd.zijn.of.deze. controle- en service-instructies op. aanwijzingen.niet.gelezen.hebben,. Beschadigde beschermingsinrichtingen het.apparaat.niet.gebruiken..Elektrisch en onderdelen moeten vakkundig dor gereedschap is gevaarlijk als het door ons servicecenter (zie adres pagina onervaren personen gebruikt wordt. 93) gerepareerd of uitgewisseld wor- • Onderhoud.de.elektrische.kettingzaag. den, voor zover er niets anders in de met.zorg..Controleer,.of.beweegbare. gebruiksaanwijzing vermeld is. onderdelen.foutloos.functioneren.en. niet.klemmen,.of.er.onderdelen.gebro- Veiligheidsinstructies.voor. kettingzagen: ken.of.zodanig.beschadigd.zijn,.dat. de.werking.van.de.elektrische.ketting- zaag.in.negatieve.zin.beïnvloed.wordt.. • Houd.bij.een.draaiende.zaag.alle.li- chaamsdelen.op.een.veilige.afstand. Laat.beschadigde.onderdelen.vóór. het.gebruik.van.het.apparaat.repare- van.de.zaagketting..Vergewis.u.vóór.
  • Seite 75: Veiligheidsmaatregelen Tegen Terugslag

    boom Bij de werking van een ketting- niet.gebruiken.voor.werkzaamheden,. waarvoor.ze.niet.bestemd.is.-.voor- zaag op een boom bestaat er gevaar voor verwondingen. beeld:.gebruik.de.kettingzaag.niet. • Let.altijd.op.een.vaste.stand.en.ge- voor.het.zagen.van.plastic,.metsel- bruik.de.kettingzaag.enkel.wanneer.u. werk.of.bouwmaterialen,.die.niet.van. hout.zijn. Het gebruik van de ketting- op.een.vaste,.veilige.en.effen.grond. staat. Een glibberige ondergrond of zaag voor niet reglementair voorgeschre- instabiele standvlakken, zoals op een ven werkzaamheden kan tot gevaarlijke ladder, kunnen tot het verlies van het situaties leiden. evenwicht of tot het verlies van de con- Veiligheidsmaatregelen tegen trole over de kettingzaag leiden. terugslag • Houd.er.bij.het.snoeien.van.een.onder. spanning.staande.tak.rekening.mee. dat.deze.terugveert. Als de spanning in Opgepast terugslag! Let tijdens het de houtvezels vrijkomt, kan de gespan- werken op terugslag van de machine. nen tak de operator raken en/of de ket- Er bestaat verwondinggevaar. U kan tingzaag doen verliezen. terugslag vermijden door behoed- • Wees.uiterst.voorzichtig.bij.het.snoei- zaamheid en de juiste zaagtechniek. en.van.onderhout.en.jonge.bomen. afb. 1 Het dunne materiaal kan in de zaagket- ting verstrikt geraken en op u slaan of u uit uw evenwicht brengen.
  • Seite 76: Verdergaande Veiligheidsinstructies

    dat u de controle over de zaag verliest en Verdergaande veiligheidsin- u zich mogelijkerwijs ernstig verwondt. structies Vertrouw niet uitsluitend op de in de kettingzaag ingebouwde veiligheids- voorzieningen. Als gebruiker van een • Als het netsnoer van dit apparaat be- kettingzaag dient u verschillende maat- schadigd wordt, moet het door de fabri- regelen te treffen om vrij van gevaar voor kant of door zijn klantenserviceafdeling ongevallen en verwondingen te kunnen of door een gelijkwaardig gekwalifi- werken. ceerde persoon vervangen worden om gevaren te vermijden. Een terugslag is het gevolg van een ver- • Leg het netsnoer zodanig, dat het tijdens keerd of ontbrekend gebruik van het elek- het zagen niet door takken of dergelijke trische gereedschap. De terugslag kan vastgegrepen wordt. door gepaste voorzorgsmaatregelen, zo- • Maak gebruik van een aardlekschakelaar als hierna beschreven, verkomen worden: met een uitschakelstroom van 30 mA of minder. • Houd.de.zaag.met.beide.handen.vast,. Algemene beschrijving waarbij.duim.en.vinger.de.handgrepen. van.de.kettingzaag.omsluiten..Breng. Omvang van de levering uw.lichaam.en.armen.in.een.positie,.
  • Seite 77: Overzicht

    De afbeeldingen vindt u op de voorste handvat afglijdt. 5. ketting.met.lichte.terugslag uitklapbare pagina’s. helpt u door speciaal Overzicht ontwikkelde veiligheids voorzieningen terugslagen op te 1 achterste handvat vangen. 2 olietankdop 7 klemmhendel versterkt de stabiliteit als 3 kettingremhendel/ voorste handvat vertikale snedes doorgevoerd 4 zwaard worden en maakt het zagen 5 ketting makkelijker. 9. elektromotor 6 Neuswiel 7 klemhendel is om veiligheidsredenen dubbel 8 voorste handvat geïsoleerd 10. Aan-/uitschakelaar.met. 9 elektromotor 10 aan- en uitschakelaar kettingblokkering 11 startvergrendeling...
  • Seite 78: Ketting Aanspannen

    leren of de automatische olietoevoer en de 1. Controleer of de kettingrem los kettingrem goed functioneren. staat, d.w.z. of de kettingrem te- gen (3) de voorste handgreep (8) Opgepast! De zaag kan olie verlie- is gedrukt. 2. Draai de bevestigingsschroef (14) los. Let u alstublieft erop dat de zaag na ge- 3. Om de ketting op te spannen, moet u de opspanring (13) met.de. bruik kan naoliën of leeglopen, vooral als ze zijdelings of op kop wordt gelegerd. Dit wijzers.van.de.klok mee draaien. is normaal en wordt door de noodzakelijke Om de ketting minder op te span- verluchtingsopeningen in de bovenste nen, draait u de kettiingopspanring tegen.de.wijzers.van.de.klok in. tankrand veroorzaakt en is geen reden tot klacht. Aangezien elke zag in de productie 4. Draai de bevestigingsschroef (14) gekontrolleerd en met olie getest wordt, weer vast. kan het zijn dat ondanks lediging een klein beetje olie in de tank gebleven is, Een nieuwe zaagketting moet u na welke tijdens het transport de behuizing minimaal 5 zaagsneden nogmaals licht met olie bevuild. Maak de behuizing opspannen. met een vod schoon. Kettingsmering Ketting aanspannen Zwaard en ketting mogen nooit zon- Met een goed aangespande ketting zijn der olie vallen. Gebruikt u de elektri-...
  • Seite 79: Bedienen.van.de.kettingzaag

    pompsysteem niet. U kunt deze olie via 5. houdt de elektrische kettingzaag ons servicecenter bestellen (zie voor goed met beide handen vast, met adresgegevens pagina 93). de rechter hand aan het achterste • Als u niet beschikt over Grizzly bio-olie, (1) en met de linker hand aan het kunt u het beste een kettingolie zonder voorste handvat (8). Duimen en hechtende additieven gebruiken. vingers moeten de handvaten goed omsluiten. 6. Voor het starten ontgrendelt u 1. Draai de dop van de olietank (2) en vul de tank met kettingolie. met de rechter duim de startver- 2. veeg eventueel gemorste olie weg grendeling (11) en drukt dan op en sluit de dop weer. de aan- en uitschakelaar (10), de elektro-motor loopt nu met de Bedienen van de ketting- hoogste snelheid. Laat de start- zaag vergrendeling los. 7. De motorzaag stopt als u de aan- Start de kettingzaag pas als het en uitschakelaar (10) weer loslaat. zwaard, de ketting en de ketting- Een continu-schakeling is niet wielbescherming juist gemonteerd mogelijk.
  • Seite 80: Automatische Oliebevloeiing Kontroleren

    Zwaard vervangen 6. bedien bij lopende motor de kettingremhendel (3) met de linker hand. Ketting moeten abrupt 1. Schakel de zaag uit en trek de stoppt. stekker uit het stopcontact ( 7. Als de kettingrem goed 18) . functioneert, laat u de aan-/ 2. Plaats de zaag op een vlakke uitschakelaar los en haalt u de ondergrond. rem van de ketting. 3. Draai de bevestigingsschroef (14) tegen.de.wijzers.van.de. . Indien.de.kettingrem.niet.goed. klok in, om de kettingwielkap funtioneert,.mag.u.de.elektrische. (15) te verwijderen. kettingzaag.niet.gebruiken..Laat. 4. Verwijder het zwaard en de de.elektrische.kettingzaag.door. ketting ( 5) . Houd het zwaard onze.klantenservice.repareren. (4) voor de demontage in (zie.voor.adresgegevens.pagina. een hoek van ca. 45 graden 93).. naar boven gezwenkt om de zaagketting gemakkelijker van Automatische oliebevloeiing...
  • Seite 81: Zaagtechnieken

    Doorzagen spanplaat (22) met.de.wijzers. van.de.klok mee te draaien. 5. Plaats de kettingwielkap (15). Doorzagen is het zagen van de gevelde Plaats eerst de nok (24) op boom in kleinere, te hanteren stukken. de afdekking in de daarvoor bedoelde inkeping op het • Let erop dat de ketting tijdens het zagen apparaat worden geplaatst. niet de aarde raakt. Trek de bevestigingsschroef • Zorg voor een goede, stabiele houding (14) slechts licht aan, omdat en stelt u zich op steile terreinen boven de ketting nog moet worden de stam. opgespannen. . 1.. Stam.ligt.op.de.grond Het opspannen van de nieuwe Zaag de stam langs boven ketting wordt in het hoofdstuk ‚In- volledig door en let erop, op het bedrijfstelling‘ beschreven. einde de bodem niet te raken. Indien de stam kan worden Zaagtechnieken gedraaid, zaagt u hem voor 2/3 door. Vervolgens draait u de stam Allgemeen om en zaagt u de rest van boven naar beneden door. . 2.. Stam.is.aan.1.kant.gestut • U heeft een betere kontrole over de zaag als u met de onderkant van het Zaag de stam eerst van beneden...
  • Seite 82: Snoeien

    Bomen vellen met beide handen stevig vast en beweeg de kettingzaag tijdens het zagen van het lichaam af. . Er.is.veel.ervaring.vereist.om. Als de stam is doorgezaagd, bomen.te.vellen..Vel.enkel.bo- men.als.u.zeker..en.veilig.met. brengt u de zaag rechts langs uw lichaam (1). Houd uw linkerarm de.elektrische.kettingzaag.kan. zo recht mogelijk (2). Let op de omgaan..Gebruik.de.elektrische. vallende stam. Ga zo staan, dat kettingzaag.in.ieder.geval.niet. de vallende stam geen gevaar als.u.zich.onzeker.voelt. oplevert. Let op uw voeten. De vallende stam kan op uw • Let erop dat er geen mensen of dieren voeten vallen. Denk ook om uw in de buurt van het werkterrein zijn. evenwicht (3). De veilige afstand tussen de te vellen boom en de eerstvolgende werkplaats Snoeien moet 2 ½ boomlengte bedragen. • Let op de valrichting. Met snoeien wordt het afzagen van tak- De gebruiker moet zich in de buurt van ken en twijgen van een gevelde boom de gevelde boom veilig kunnen bewe- bedoeld. gen om de boom makkelijk te kunnen doorzagen en snoeien. . Er.gebeuren.vaak.ongelukken. • Vermijdt dat de vallende boom in een bij.het.snoeien..Zaag.nooit.tak- andere boom blijft hangen. Let op de...
  • Seite 83: Onderhoud.en.reiniging

    5. Schuif een wig of een breekijzer 1. Snoeien: Verwijder takken die naar in de valsnede van zodra deze beneden hangen door even diep genoeg is, om vastklemmen van het zwaard te vermijden. boven de tak te beginnen. Snoei nooit hoger dan op 6. als de stamdiameter groter is schouderhoogte. dan de lengte van het zwaard, . 2... Vluchttraject: maak dan 2 snedes. Verwijder het kreupelhout rondom de boom, zodat u zich . Wij.raden.onervaren.gebruikers. veiligheidshalve.af.om.een. eenvoudig kunt terugtrekken. boomstam.te.vellen.waarvan.de. Het vluchttraject (1) dient in diameter.groter.is.dan.de.lengte. ongeveer 45° te staan op de geplande valrichting (2). van.het.zwaard. 3.. Kerven.zagen Maak een valkerf in de richting 7. Na het zagen van de valsnede valt de waarin de boom moet vallen. boom vanzelf of met behulp van de wig of het breekijzer. Begin met een boven-zaagsnede. Maak dan een horizontale snede van de onderkant te beginnen, die .
  • Seite 84: Reiniging

    Reiniging Kettingen oliën • Reinig de machine grondig na elk ge- Reinig en olie de ketting regelma- bruik. Daardoor verlengt u de levens- tig. Daardoor houdt u de ketting duur van de machine en vermijdt u scherp en levert de machine top- ongelukken. prestaties. Bij schade veroorzaakt • Houdt de handvaten benzine-, olie- en door ontoereikend onderhoud van vetvrij. Maak de handvaten indien no- de elektrische kettingzaag vervalt dig met een vochtige, in zeep gewas- de garantie. Trek de stekker uit en sen vod schoon. Gebruik geen oplos- gebruik snijvaste handschoenen middel of benzine voor het reinigen! als u aan de ketting of aan het • Reinig na elk gebruik de ketting. Ge- zwaard werkt. bruik hiervoor een penseel of handve- ger. Gebruik geen vloeistoffen voor het • Olie de ketting na reiniging, na 10 uur reinigen van de ketting. Na reiniging de gebruik of minstens 1 maal per week ketting licht met olie instrijken. naar gelang wat eerst voorkomt. • Reinig de verluchtingsgaten en de • Voor het oliën moet het zwaard, voor- oppervlakken van de machine met een namelijk de tanden van het geleispoor, penseel, handveger of droge vod. Ge- grondig gereinigd worden. Gebruik bruik geen vloeistoffen voor het reini-...
  • Seite 85: Ketting Slijpen

    Ketting slijpen diepte geslepen zijn. Onervaren gebruikers van kettingzagen raden wij aan de ketting . Een.fout.geslepen.ketting.ver- door een vakman of in een werkplaats te hoogt.het.risico.op.terugslag!. laten slepen. Als u toch zelf de ketting wil Gebruik.snijvaste.handschoe- slepen, koop dan het noodzakelijke ge- nen.als.u.aan.de.ketting.of.het. reedschap in de vakhandel. zwaard.werkt. 1. Schakel de zaag uit en trek de Een scherpe ketting garandeert stekker uit het stopcontact: optimale prestaties. Ze gaat moei- 2. Verwijder de ketting (zie teloos door het hout en laat grote, hoofdstuk ‚Bedienen van de lange houtspanen achter. Als u het kettingzaag‘). Om te zorgen dat zwaard door het hout moet duwen de tanden goed kunnen worden en de houtspanen zeer klein zijn, geslepen, dient de ketting strak betekent dat dat de ketting stomp rond het zwaard te zitten. is. Als de ketting zeer stomp is, 3. voor het slijpen is een ronde vijl heeft men überhaupt geen spanen, met een diameter van 4,0 mm alleen houtstof. vereist. • De zagende delen van de ketting zijn .
  • Seite 86: Spanning Instellen

    De dieptebegrenzing moet 2. Neem de kettingwielbescherming (15), ca. 0,65 mm tegenover de de ketting (5) en het zwaard (4) af. zaagtand naar achter geplaatst 3. Kontroleer het zwaard op slijtage. worden. Rond daarna de Verwijder beschadigingen op het ge- dieptebegrenzing een beetje naar leispoor met een platte vijl. voor af. 4. Reinig de olietoevoer van het zwaard 25) om een optimale, automatische Spanning instellen oliebevloeiing van de ketting tijdens het zagen te garanderen. Het instellen van de kettingspanning is in 5. Monteer zwaard (4), ketting (5) en ket- het gedeelte over ingebruikname, ketting- tingwielbescherming (15) en span de zaag spannen, beschreven. ketting aan. • Schakel de zaag uit en trek de stekker Als het zwaard (4) gedraaid wordt, moet • Kontroleer de spanning regelmatig en de spanschroef zonder einde ( 22) naar stel deze zo veel mogelijk bij zodat de de zwaardzijde gemonteerd worden. Los ketting nauw aan het geleispoor ligt, hiervoor de fixeerschroef, die het zwaard maar toch nog los genoeg zit om met met de spanschroef zonder einde verbindt. de hand aan te kunnen trekken.
  • Seite 87: Garantie

    kunststoffen en metalen onderdelen kun- voldoende gefrankeerd worden opge- nen volgens soort gescheiden worden en stuurd. zijn zo voor recyclage geschikt. U kunt onverpakt vrachtgoed en hoge Voor vragen hieromtrent kunt u terecht bij transportkosten voorkomen als u de ketting en het zwaard demonteert en deze delen ons servicecenter (zie voor adresgegevens pagina 93). samen met het motorblok in het achterste deel van de originele doos verpakt. Het Garantie voorste, dunne gedeelte van de doos kunt u losknippen. De doos is dan langwerpig Wij verlenen gedurende 36 maanden ga- van vorm. Lijm deze delen wel goed vast. rantie op dit apparaat. Voor bedrijfsmatig De afzender draagt het transportrisico. gebruik en inruilregelingen geldt een ver- Wanneer wij menen dat de klacht inder- korte garantieperiode van 12 maanden, in daad onder de garantiebepalingen valt, overeenstemming met de wettelijk vastge- verzoeken wij u om telefonisch contact op te nemen met ons servicecenter. Daar legde bepalingen. Beschadigingen, die op natuurlijke slijtage, overbelasting of onacht- krijgt u dan meer informatie over de ver- zame bediening berusten, vallen niet onder dere afhandeling van uw klacht. Opgelet: stuur in geen geval defekte de garantie. Bepaalde bouwelementen zijn onderhevig aan slijtage en vallen niet machines met volle olietank op. Leeg de onder de garantie. Hiertoe behoren vooral: tank! Eventuele beschadigingen (olie loopt ketting, zwaard, kettingwiel en koolborstel, uit als de machine zijwaarts of op de kop zolang de reclamatie niet op fouten in het gesteld wordt) of brandbeschadigingen die materiaal berust. Ook beschadigingen aan...
  • Seite 88: Technische.informatie

    Technische informatie De aangegeven trillingemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van Elektrische.kettingzaag..FKS.2200.B1 de blootstelling benut worden. Netspanning ....... 230V~, 50 Hz Waarschuwing: Prestatievermogen ....2200 Watt Veiligheidsklasse ...... / II Afhankelijk van de manier, waarop Kettingsnelheid ......13,6 m/s het elektrische gereedschap ge- Gewicht (zonder zwaard en ketting) 4,7 kg bruikt wordt, kan de trilingemissie- Gewicht (met zwaard en ketting) ..5,9 kg waarde tijdens het effectieve ge- Olietank ..........270 ml bruik van het elektrische gereed- Kettingsteek ....Oregon 91P057X schap van de aangegeven waarde ...verchroomde zaagtanden, terugslagarm verschillen. Zwaard..Oregon 160SDEA041 (112364) De noodzaak bestaat, veiligheids- ..........met neuswiel maatregelen ter bescherming van Schakelafstand ......10 mm de operator vast te leggen, die op Schakelsterkte ......1,3 mm een inschatting van de blootstelling Tanden van het kettingwiel .....
  • Seite 89: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke.oorzaak Oplossing Geen stroom Stopcontact, kabel, leiding, stekker kontroleren, indien Zekering springt nodig reparatie door vakman. Zekering kontroleren, zie aan- wijzing Machine start Aan- en uitschakelaar (10) Reparatie door klantendienst is defekt Koolborstel is versleten Reparatie door klantendienst Motor is defekt Reparatie door klantendienst Kettingrem geblokkeerd Kettingrem kontroleren, even- Ketting loopt niet ketting (5) tueel rem ontgrendelen Ketting (5) fout gemon- Ketting juist monteren teerd Zaagtanden scherpen of nieu- Slechte snijprestatie Ketting (5) stomp we ketting spannen Ontoereikende spanning Spanning kontroleren Zaag loopt moeizaam, Onvoldoende spanning Spanning kontroleren ketting springt los Oliepeil kontroleren en ev. olie bijvullen, Ketting wordt heet, Olie-automatisme kontroleren rookontwikkeling bij Te wenig olie...
  • Seite 90: Original.ce.konformitätserklärung

    Original EG- Traduction de la décla- Konformitäts- ration de conformité erklärung CE originale Hiermit bestätigen wir, Nous certifions par la présente que le dass die modèle Elektrokettensäge. Tronçonneuse.électrique. Série.FKS.2200.B1 Baureihe.FKS.2200.B1 Numéro de série Seriennummer 201112000001 - 201112051955 201112000001 - 201112051955 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EC.•.2004/108/EC.•.2000/14/EC Um die Übereinstimmung zu gewähr- En vue de garantir la conformité les leisten, wurden folgende harmonisierte normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes Normen sowie nationale Normen und ont été appliquées : Bestimmungen angewendet: En.60745-1:2009+A11:10.•.En.60745-2-13:2009+A1:10.•.En.61000-3-3:2008 En.55014-1:2006/A1:2009.•.En.55014-2/A2:2008 En.61000-3-2:2006/A2:2009 Zusätzlich wird entsprechend der Ge- Nous certifions également conformément...
  • Seite 91: Conformità.ce.originale

    Traduzione della dichi- Vertaling van de ori- arazione di conformità ginele CE-conformi- CE originale teitsverklaring Con la presente dichiariamo che Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische.kettingzaag. Sega.elettrica serie.di.costruzione.FKS.2200.B1 bouwserie.FKS.2200.B1. Serienummer Numero di serie 201112000001 - 201112051955 201112000001 - 201112051955 corrisponde alle seguenti direttive UE in is overeenkomstig met de hierna volgen- materia nella rispettiva versione valida: de, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC.•.2004/108/EC.•.2000/14/EC Per garantire la conformità sono state Om de overeenstemming te waarborgen, applicate le seguenti norme armonizzate werden de hierna volgende, in overeen- e anche le norme e disposizioni nazionali stemming gebrachte normen en natio- che seguono: nale normen en bepalingen toegepast: En.60745-1:2009+A11:10.•.En.60745-2-13:2009+A1:10.•.En.61000-3-3:2008 En.55014-1:2006/A1:2009.•.En.55014-2/A2:2008 En.61000-3-2:2006/A2:2009 Bovendien wordt in overeenstemming Si dichiara inoltre in conformità alla...
  • Seite 92: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Éclaté des pièces détachées Disegno esploso • Explosietekening...
  • Seite 93: Grizzly.service-Center

    Grizzly Service-Center Service.Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.de IAn.68815 Service.Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAn.68815 Service.Schweiz./.Service.Suisse./.Assistenza.Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAn.68815 Service.France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAn.68815 Assistenza.Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: grizzly@lidl.it IAn.68815 Service.nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.nl IAn.68815 2011-11-02-rev02_op-gs...
  • Seite 94 IAN 68815 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 09 / 2011 Ident.-No.: 75018099092011 - 1 68815_flo_Elektro_Kettensaege_Cover_LB1.indd 1 28.09.11 09:46...

Inhaltsverzeichnis