Bedienung Lassen Sie in dem Zimmer, indem sich Ihr Raumtemperaturregler befindet, stets alle Heizkörperventile voll geöffnet. Bedienelemente Betriebsart wählen Wert erhöhen Wert verringern OK Wert bestätigen, weiterblättern C Zurück springen/Wert rücksetzen Tagtemperatur einstellen/wählen Absenktemperatur einstellen/wählen Heizzeiten programmieren Uhrzeit und Wochentag einstellen Display Übersicht Aktuelle Uhrzeit Symbole...
Seite 5
Ferienprogramm: Für die Dauer Ihres Urlaubs wird die Raumtemperatur entsprechend der eingestellten Temperatur geregelt. Kurzfristige Temperaturveränderung Wärmeanforderung an das Heizgerät Aktuelle Temperatur Balkenanzeige (I = Heizzeit ein) Wochentage (1 = Mo, 2 = Di, 3 = Mi, 4 = Do, 5 = Fr, 6 = Sa, 7 = So) Markierung des aktuellen Wochentags Batterie : blinkend = Batterie wechseln Restlaufzeit ca.
Seite 6
Einstellung der Programme Werks- Heizzeiten seitig P1 6:00-22:00 Uhr Mo-Fr P2 7:30-22:30 Uhr P3 einstellbar (für mehrere Tage wählbar) 7:30-22:30 Uhr Seite Betriebsart wählen ..... .81 Urlaubsfunktion aktivieren .
Montage Installation des Reglers Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Fachmann geöffnet und gemäß den Abbildungen der Seiten 98 bis 100 installiert werden. Dabei sind die bestehenden Sicherheitsvorschriften zu beach- ten. Lebensgefahr durch Stromschlag an spannungsführenden Anschlüssen. Vor Arbeiten am Gerät die Stromzufuhr abschalten und vor Wiedereinschalten sichern.
Seite 81
Betriebsart wählen Choose the operating mode Choix du mode de fonctionnement Selección del Modo de Funcionamiento Selecćčo do Modo de Funcionamento Impostazione del il modo operativo Bedrijfsfunctie kiezen Valg af driftsart Wybór trybu pracy Üzemmód kiválasztása Volba druhu provozu Selectarea regimului de funcţionare Voľba prevádzkového režimu ÍÒletme türü...
Seite 83
Urlaubsfunktion aktivieren Activate the holiday program Activer la fonction congés Activación del Programa de Vacaciones Activaćčo do Programa de Férias Impostazione programma vacanze Vakantieprogramma activeren Aktivering af feriedrift Aktywacja funkcji urlopowej Szabadság-funkciók aktiválása Aktivace funkce "dovolená" Activarea funcţiei concediu Aktivácia dovolenkovej funkcie Tatil fonksiyonunu çalıÒtırma ÇÍβ˜ÂÌËÂ...
Seite 84
°C °C °C 12 18 12 18 0 °C °C 12 18 12 18 0 °C °C exacontrol 7...
Seite 85
Temperatur kurzfristig verstellen Temporary change of temperature setting Brève modification de la température Cambio de la temperatura a corto plazo Mudanća breve de temperatura Modifica temporanea temp. ambiente Kamertemperatuur kortstondig wijzigen Midlertidig ĺndring af temperatur Krótkotrwałe przestawienie temperatury Hőmérséklet módosítása rövid időre Krátkodobá...
Seite 86
°C °C °C °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C °C °C °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 exacontrol 7...
Seite 88
°C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 exacontrol 7...
Seite 89
Uhrzeit und Wochentag einstellen Set the date and time Réglage heure et jour Ajuste de la hora y del día de la semana Ajuste da hora e do dia da semana Impostazione ora e giorno della settimana Tijd en dag van de week instellen Indstilling af klokkeslĺt og ugedag Ustawienie godziny i dnia tygodnia A pontos idő...
Seite 91
Programm auswählen Choose a program Choix du programme Elección de programa Escolha do programa Scelta del programma Programma’s kiezen Valg af program Wybór programu podstawowego Program kiválasztása Výběr základního programu Selectarea programului de bază Výber základného programu Ana program seçimi Ç˚·Ó...
Seite 93
Programm P3 und Pi einstellen Set program P3 or Pi Réglage Programmes P3 et Pi Ajuste de los programas P3 y Pi Ajuste dos programas P3 e Pi Impostazione dei programmi P3 e Pi Programma’s P3 en Pi instellen Indstilling af program P3 og Pi Ustawienie programów P3 i Pi P3 és Pi program beállítása Nastavení...
Seite 94
°C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2 x AAA LR03 exacontrol 7...
Seite 95
Batterie ersetzen Change batteries Remplacement piles Cambio de pilas Troca de pilhas Sostituzione delle batterie Batterij vervangen Batteriskifte Wymiana baterii Elemcsere Výměna baterie Schimbarea bateriei Výmena batérií Pil de≤iÒimi á‡ÏÂ̇ ÁÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl exacontrol 7...
Seite 97
Schalten über Telefonkontakt Connect with remote-control switch (not currently available in the UK) Enclenchement par téléphone Control telefónico a distancia Comutaćčo mediante conexčo telefónica (opcional) Inserire il comando telefonico a distanza Inschakelen op afstand via de telefoon (n.t.v. in NL) Styring via telefon Przełączenie przez telefon Telefoni átkapcsoláz...