Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Saunier Duval exa control 7 Bedienunganleitung

Saunier Duval exa control 7 Bedienunganleitung

Raumtemperaturregler
Inhaltsverzeichnis
  • Installation
  • Technical Specifications
  • Données Techniques
  • Instrucciones de Uso
  • Características Técnicas
  • Dati Tecnici
  • Technische Gegevens
  • Tekniske Data
  • M Szaki Adatok
  • Návod K Obsluze
  • Technické Údaje
  • Date Tehnice
  • Kumanda Elemanları
  • Teknik Veriler
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saunier Duval exa control 7

  • Seite 2 Bedienung ......4 Montage ......7 Operating .
  • Seite 3 exacontrol 7...
  • Seite 4: Bedienung

    Bedienung Lassen Sie in dem Zimmer, indem sich Ihr Raumtemperaturregler befindet, stets alle Heizkörperventile voll geöffnet. Bedienelemente Betriebsart wählen Wert erhöhen Wert verringern OK Wert bestätigen, weiterblättern C Zurück springen/Wert rücksetzen Tagtemperatur einstellen/wählen Absenktemperatur einstellen/wählen Heizzeiten programmieren Uhrzeit und Wochentag einstellen Display Übersicht Aktuelle Uhrzeit Symbole...
  • Seite 5 Ferienprogramm: Für die Dauer Ihres Urlaubs wird die Raumtemperatur entsprechend der eingestellten Temperatur geregelt. Kurzfristige Temperaturveränderung Wärmeanforderung an das Heizgerät Aktuelle Temperatur Balkenanzeige (I = Heizzeit ein) Wochentage (1 = Mo, 2 = Di, 3 = Mi, 4 = Do, 5 = Fr, 6 = Sa, 7 = So) Markierung des aktuellen Wochentags Batterie : blinkend = Batterie wechseln Restlaufzeit ca.
  • Seite 6 Einstellung der Programme Werks- Heizzeiten seitig P1 6:00-22:00 Uhr Mo-Fr P2 7:30-22:30 Uhr P3 einstellbar (für mehrere Tage wählbar) 7:30-22:30 Uhr Seite Betriebsart wählen ..... .81 Urlaubsfunktion aktivieren .
  • Seite 7: Montage

    Montage Installation des Reglers Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Fachmann geöffnet und gemäß den Abbildungen der Seiten 98 bis 100 installiert werden. Dabei sind die bestehenden Sicherheitsvorschriften zu beach- ten. Lebensgefahr durch Stromschlag an spannungsführenden Anschlüssen. Vor Arbeiten am Gerät die Stromzufuhr abschalten und vor Wiedereinschalten sichern.
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Gerätebezeichnung exacontrol 7 Betriebsspannung 2x1,5 V (AAA) <400 µA Stromaufnahme 5 A/250 V~ cos ϕ =1 max. Kontaktbelastung Gangreserve Uhr 0,5 h Lebensdauer Batterie ca. 1,5 Jahre Tagtemperaturbereich 5 ... 30°C Absenktemperaturbereich 5 ... 20°C Schaltdifferenz ≤1K 3x0,75 mm 2 Anschlussleitungen Schutzart IP 30...
  • Seite 74 ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl Ç ÔÓÏ¢ÂÌËË, „‰Â ̇ıÓ‰ËÚÒfl ÍÓÏ̇ÚÌ˚È ÚÂÏÓÒÚ‡Ú, ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÓÚÍ˚Ú˚ ËÎË ÒÌflÚ˚ ‚Ò ÚÂÏÓÒÚ‡Ú˘ÂÒÍË ‚ÂÌÚËÎË Ì‡ ÓÚÓÔËÚÂθÌ˚ı ÔË·Ó‡ı. äÌÓÔÍË Ì‡ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ç˚·Ó ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚ ì‚Â΢ÂÌË Á̇˜ÂÌËfl ìÏÂ̸¯ÂÌË Á̇˜ÂÌËfl OK ëÓı‡ÌËÚ¸ ‰‡ÌÌ˚Â, ÔÓÎËÒÚ‡Ú¸ ÏÂÌ˛ ÇÓÁ‚‡Ú ̇Á‡‰ / ÓÚ͇Á ÓÚ ËÁÏÂÌÂÌËfl Ç˚·Ó...
  • Seite 75 èÓÒÚÓflÌÌÓ ÔÓ‰‰ÂʇÌË Á‡‰‡ÌÌÓÈ ‰Ì‚ÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ îÛÌ͈Ëfl "ÇÒÚ˜‡": ÑÓ ÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ËÌÚÂ‚‡Î‡ ÓÚÓÔÎÂÌËfl Ò ÌÓ˜ÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÓÈ ÔÓÏ¢ÂÌËfl ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡ÂÚÒfl ‰Ì‚̇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡. èÓ„‡Ïχ "éÚÔÛÒÍ": ÇÓ ‚ÂÏfl LJ¯Â„Ó ÓÚÔÛÒ͇ ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡ÂÚÒfl ÒÔˆˇθÌÓ Á‡‰‡Ì̇fl ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÔÓÏ¢ÂÌËfl. ä‡ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ËÁÏÂÌÂÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ èÂ‰‡fiÚÒfl Á‡ÔÓÒ ÚÂÔÎÓÚ˚ ̇ ÍÓÚfiÎ î‡ÍÚ˘ÂÒ͇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ëÚÓη˜‡Ú˚È...
  • Seite 76 ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÓÚÂÁÍÓ‚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ëڇ̉. ÇÂÏÂÌÌ˚ ÓÚÂÁÍË Á̇˜ÂÌË P1 6:00-22:00 ˜‡Ò èÌ-èÚ P2 7:30-22:30 ˜‡Ò ë· P3 àÁÏÂÌflÂχfl (‰Îfl ÌÂÒÍÓθÍËı ‰ÌÂÈ) ÇÒ àÁÏÂÌflÂχfl (‰Îfl Í‡Ê‰Ó„Ó ‰Ìfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) ëÚ‡Ìˈ‡ Ç˚·Ó ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚ ....81 ÇÍβ˜ÂÌËÂ...
  • Seite 77 åÓÌÚ‡Ê åÓÌÚ‡Ê ÍÓÏ̇ÚÌÓ„Ó ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡ ùÚÓÚ ÔË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ÓÚÍ˚‚‡Ú¸Òfl Ë ÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ ÎˈÂÌÁËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÒÛÌ͇ÏË Ì‡ ÒÚ.98...100. èË ˝ÚÓÏ ‰ÓÎÊÌ˚ Òӷβ‰‡Ú¸Òfl ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘Ë ÏÂÒÚÌ˚ ÌÓÏ˚ Ë Ô‰ÔËÒ‡ÌËfl, ͇҇˛˘ËÂÒfl ÏÓÌڇʇ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ˝ÎÂÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl. éÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚÓÚÓÍÓÏ ÔË ÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËË Í ÚÓÍÓ‚Â‰Û˘ËÏ ˜‡ÒÚflÏ! èÂ‰...
  • Seite 78 íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚ exacontrol 7 é·ÓÁ̇˜ÂÌË ÔË·Ó‡ ç‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl 2x1,5 V (AAA) íÓÍ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚ <400µA 5 A/250 V~ cos ϕ =1 å‡ÍÒËχθÌ˚È ÚÓÍ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚: á‡Ô‡Ò ˜ıÓ‰‡ 0,5 h ëÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ÂÂÍ 1,5 „Ó‰‡ ÑˇԇÁÓÌ ‰Ì‚Ì˚ı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ÔÓÏ¢ÂÌËfl 5 ... 30°C ÑˇԇÁÓÌ ÌÓ˜Ì˚ı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ÔÓÏ¢ÂÌËfl 5 ...
  • Seite 79 exacontrol 7...
  • Seite 80 exacontrol 7...
  • Seite 81 Betriebsart wählen Choose the operating mode Choix du mode de fonctionnement Selección del Modo de Funcionamiento Selecćčo do Modo de Funcionamento Impostazione del il modo operativo Bedrijfsfunctie kiezen Valg af driftsart Wybór trybu pracy Üzemmód kiválasztása Volba druhu provozu Selectarea regimului de funcţionare Voľba prevádzkového režimu ÍÒletme türü...
  • Seite 82 °C °C °C °C exacontrol 7...
  • Seite 83 Urlaubsfunktion aktivieren Activate the holiday program Activer la fonction congés Activación del Programa de Vacaciones Activaćčo do Programa de Férias Impostazione programma vacanze Vakantieprogramma activeren Aktivering af feriedrift Aktywacja funkcji urlopowej Szabadság-funkciók aktiválása Aktivace funkce "dovolená" Activarea funcţiei concediu Aktivácia dovolenkovej funkcie Tatil fonksiyonunu çalıÒtırma ÇÍβ˜ÂÌËÂ...
  • Seite 84 °C °C °C 12 18 12 18 0 °C °C 12 18 12 18 0 °C °C exacontrol 7...
  • Seite 85 Temperatur kurzfristig verstellen Temporary change of temperature setting Brève modification de la température Cambio de la temperatura a corto plazo Mudanća breve de temperatura Modifica temporanea temp. ambiente Kamertemperatuur kortstondig wijzigen Midlertidig ĺndring af temperatur Krótkotrwałe przestawienie temperatury Hőmérséklet módosítása rövid időre Krátkodobá...
  • Seite 86 °C °C °C °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C °C °C °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 exacontrol 7...
  • Seite 88 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 exacontrol 7...
  • Seite 89 Uhrzeit und Wochentag einstellen Set the date and time Réglage heure et jour Ajuste de la hora y del día de la semana Ajuste da hora e do dia da semana Impostazione ora e giorno della settimana Tijd en dag van de week instellen Indstilling af klokkeslĺt og ugedag Ustawienie godziny i dnia tygodnia A pontos idő...
  • Seite 90 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 exacontrol 7...
  • Seite 91 Programm auswählen Choose a program Choix du programme Elección de programa Escolha do programa Scelta del programma Programma’s kiezen Valg af program Wybór programu podstawowego Program kiválasztása Výběr základního programu Selectarea programului de bază Výber základného programu Ana program seçimi Ç˚·Ó...
  • Seite 92 8 10 12 14 16 18 20 22 24 8 10 12 14 16 18 20 22 24 8 10 12 14 16 18 20 22 24 8 10 12 14 16 18 20 22 24 =11x 8 10 12 14 16 18 20 22 24 8 10 12 14 16 18 20 22 24 =20x 8 10 12 14 16 18 20 22 24...
  • Seite 93 Programm P3 und Pi einstellen Set program P3 or Pi Réglage Programmes P3 et Pi Ajuste de los programas P3 y Pi Ajuste dos programas P3 e Pi Impostazione dei programmi P3 e Pi Programma’s P3 en Pi instellen Indstilling af program P3 og Pi Ustawienie programów P3 i Pi P3 és Pi program beállítása Nastavení...
  • Seite 94 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2 x AAA LR03 exacontrol 7...
  • Seite 95 Batterie ersetzen Change batteries Remplacement piles Cambio de pilas Troca de pilhas Sostituzione delle batterie Batterij vervangen Batteriskifte Wymiana baterii Elemcsere Výměna baterie Schimbarea bateriei Výmena batérií Pil de≤iÒimi á‡ÏÂ̇ ÁÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl exacontrol 7...
  • Seite 96 exacontrol 7...
  • Seite 97 Schalten über Telefonkontakt Connect with remote-control switch (not currently available in the UK) Enclenchement par téléphone Control telefónico a distancia Comutaćčo mediante conexčo telefónica (opcional) Inserire il comando telefonico a distanza Inschakelen op afstand via de telefoon (n.t.v. in NL) Styring via telefon Przełączenie przez telefon Telefoni átkapcsoláz...
  • Seite 98 exacontrol 7...
  • Seite 99 exacontrol 7...
  • Seite 100 exacontrol 7...
  • Seite 101 exacontrol 7...

Inhaltsverzeichnis