Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bissell POWERGLIDE 1538 Serie

  • Seite 2: Important Safety Instructions

    FOR CHARGING ON A 220-240 VOLT A.C. 50/60 HZ POWER SUPPLY ONLY. THIS YOU WILL HELP TO PRESERVE THE ENVIRONMENT. This model is for household use only. This user guide can also be available on BISSELL official website. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 3: Product View

    2. High power mode is useful for cleaning high harm the unit or block the vacuum hose. maintenance or troubleshooting checks. traffic areas. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 4: Maintenance & Care

    4. To reassemble, line cyclone system up with dirt container using the semi circular and square tabs then slide in. Place filter on top with fabric tab on the upper face, place lid last and twist left. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 5 Consumer Care or contact your local distributor. BISSELL DOES NOT EXCLUDE OR LIMIT IN ANY WAY ITS LIABILITY FOR 4. The cyclone system can be broken down (A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE OR THE This Guarantee is given to the original purchaser of the product from into three parts for easy cleaning.
  • Seite 6: Instructions De Sécurité Importantes

    » Utilisez seulement le pack de batterie rechargeable » Débranchez la prise électrique quand il n’est pas en Li-ion et la base de chargement fournie par BISSELL. chargement. Mark J. Bissell » Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue péri- »...
  • Seite 7: Vue Du Produit

    électrique avant de réaliser l’ e ntretien et les tuyau de l’ a spirateur. vérifications pour résoudre de problèmes. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 8: Entretien & Soins

    Placez le filtre au- dessus avec l’onglet en tissu sur la face supérieure, placez en denier lieu le couvercle et tournez vers la gauche. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 9 Si votre aspirateur doit être éliminé, les batteries doivent être retirées et traitées convenablement. Lorsque vous contactez BISSELL, veillez à avoir le numéro de modèle de l’aspirateur sous la main. 1. Gardez le Pack de Batterie ensemble – NE Veuillez noter votre Numéro de Modèle: __________ Veuillez noter votre Date d’Achat: _____________ démontez PAS le pack.
  • Seite 10: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    ЗАРЯЖАТЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПРИ НАПРЯЖЕНИИ 220-240 ВОЛЬТ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА, 50/60ГЦ. ТОЛЬКО электрического ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПУНКТ ПРИЕМА НА УТИЛИЗАЦИЮ, ТЕМ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ. и электронного Данная модель предназначена исключительно для домашнего использования. Данное САМЫМ ВЫ ПОМОЖЕТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ. оборудования (WEEE) руководство пользователя также доступно на официальном сайте BISSELL. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 11 инструкциями и правилами электропитание и выньте вилку нет ли там предметов, которые эксплуатации. из розетки перед выполнением 2. Режим высокой интенсивности всасывания могут повредить устройство или технического обслуживания или заблокировать шланг. предназначен для очищения наиболее выявлением неисправностей. загрязняемыхзон. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 12 для более удобной чистки труднодоступных зон. помещением его обратно. . 4. Соберите циклонную систему с мусоросборни- ком, используя полукруглые и квадратные элемен- ты, затем задвиньте внутрь. Поместите фильтр наверх, тканевой частью наружу, закройте крыш- кой и поверните в левую сторону. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 13: Обслуживание Покупателей

    Посетите сайт www.BISSELL.com утилизирована. 1. Батарейный блок разбирать НЕЛЬЗЯ. Когда Вы свяжетесь с www.BISSELL.com , сообщите серийный номер пылесоса. Ознакомьтесь с местным законодательством для Запишите номер модели Вашего пылесоса _________. Запишите дату покупки устройства ___________. получения более подробной информации об...
  • Seite 14: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    » Do otvorů nezasunujte žádné předměty dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně » Spotřebič nepoužívejte, je-li některý z otvorů zablokovaný; BISSELL. Vše co víme o péči o podlahu, následujících: očistěte je od prachu, žmolků, vlasů a všeho dalšího, co by Přehled produktu....28 jsme dali do designu a konstrukce tohoto mohlo snížit proudění...
  • Seite 15 2. Režim vysokého výkonu je vhodný k čištění často mimo dosah batolat a dětí. k obsluze. údržby nebo odstraněním problému zkontrolujte, zda tam nejsou předměty, používaných oblastí. které mohou poškodit nástavec nebo vypněte napájení a spotřebič odpojte ucpat hadici. ze zásuvky. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 16: Údržba A Péče

    4. Pro opětovné spojení sacího systému se zásobní- kem na prach použijte půlkruhové a čtvercové drážky, do kterých je zasuňte. Vložte filtr, látkovým kroužkem nahoru, na závěr víčko a otočte doleva. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 17 šrouby na každé straně kartáče. Pokud bude Váš produkt nahrazen společností www.BISSELL.com BISSELL v rámci této záruky, bude trvat záruka na 2. Odstraňte oba plíšky držící kartáč. nový produkt po dobu záruky původního produktu 3. Uchopte kartáč za spodek a tažením vyndejte.
  • Seite 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    PUNTO OFICIAL DE RECOGIDA PARA SU RECICLADO. HACIENDO SOLAMENTE. ESTO USTED AYUDARÁ A PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE. Este modelo es solo para uso doméstico. Esta guía del usuario también puede estar disponible en la web oficial de BISSELL. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 19: Vista Del Producto

    2. El modo de alimentación alto es útil para la objetos que pudieran dañar la unidad o de corriente antes de realizar el manten- limpieza de las zonas más transitadas. bloquear la manguera de la aspiradora. imiento o revisión de problemas. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 20: Mantenimiento Y Cuidado

    Coloque el filtro en la parte acceso. superior con la lengüeta de tela en la cara supe- rior, coloque la tapa y gire hacia la izquierda. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 21 4-5 usos y Recomendación FRAUDULENTA; (C) O PARA CUALQUIER OTRO ASUNTO QUE NO PUEDA BISSELL durante dos años a partir de la fecha de compra por parte limpiar su sistema ciclónico cada vez que limpie SER EXCLUIDO O LIMITADO POR LA LEY.
  • Seite 22: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ENKEL OPLADEN MET EEN 220-240 VOLT, 50/60 HZ WISSELSTROOMVOEDING. OFFICIEEL INZAMELPUNT VOOR RECYCLING. ZO HELPT U MET DE ELEKTRONISCHE Dit model is geschikt voor huishoudelijk gebruik. Deze handleiding is ook te vinden op de officiële website van BISSELL. BESCHERMING VAN HET MILIEU. APPARATUUR www.BISSELL.com...
  • Seite 23: Montage

    2. De stand ‘hoog vermogen’ is zeer geschikt teneinde het risico van elektrische schokken beschadigen of de zuigslang blokkeren. voor het reinigen van intensief gebruikte zone’s. te vermijden. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 24: Onderhoud & Verzorging

    Plaats het filter erop met de stoffen lip aan de boven- kant, plaats dan het deksel en draai deze naar links vast. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 25 Bezoek de BISSELL website: www.BISSELL.com Als u uw stofzuiger weggooit moeten de accu’s Wanneer u contact opneemt met BISSELL, houdt u dan het modelnummer van de stofzuiger bij de hand. worden verwijderd en afgevoerd. Noteer a.u.b. uw modelnummer: _____________ Noteer a.u.b. uw aankoopdatum: _____________ 1.
  • Seite 26: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Pred zapojením batérie odpojte napájanie. osoba. Varovanie: Výbušné plyny. Zabráňte plameňom a iskrám. Ešte raz vám za všetky z BISSELL ďaku- » Vlasy, voľné oblečenie, prsty a všetky časti Počas nabíjania zabezpečte dostatočné vetranie. jem.
  • Seite 27 2. Režim vysokého výkonu je vhodný na čistenie často mimo dosahu malých detí. návodom na obsluhu. odstránením problému vypnite môžu jednotku poškodiť alebo používaných oblastí. napájanie a spotrebič odpojte zo zablokovať hadicu vysávača. zásuvky. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 28: Údržba A Starostlivosť

    Vypláchnite ju. Pred vložením späť sa uistite, či je úplne suchá. 4. Pri opakovanej montáži vyrovnajte cyklónový systém do nádoby na nečistoty, použite polkruhové a štvorcové podložky, potom ho zasuňte. Do hornej časti umiestnite filter, veko a otočte doľava. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 29 BISSELL, zadarmo, akúkoľvek chybnú alebo nefungujúcu časť alebo produkt. spotrebiteľa BISSELL odporúča, aby ste si po dobu trvania záruky ucho- vali originálne balenie a doklad o zakúpení, pre prípad, že by došlo k situácii, kedy by ste potrebovali záruku uplatniť.
  • Seite 30: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    KUN TIL OPLADNING MED 220-240 V VEKSELSTRØM 50/60 HZ STRØMFORSYNING. DET PÅ EN KOMMUNAL GENBRUGSSTATION. VED AT GØRE DETTE Denne model er kun til brug i hjemmet. Denne brugsanvisning findes også på BISSELL’s officielle hjemmeside. HJÆLPER DU MED TIL AT BESKYTTE MILJØET.
  • Seite 31 2. Høj styrke er velegnet til rengøringen af undersøg først området for genstande, og børn. driftsprocedurer. polariserede stik ud af stikkontakten ved meget befærdede områder. som kan skade enheden eller blokere vedligeholdelse eller problemløsning. støvsugerslangen. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 32: Vedligeholdelse & Pleje

    4. Når det skal samles igen, sættes cyklonsy- stemet sammen med smudsbeholderen ved at bruge de halvcirkelformede og firkantede taster og det sættes ind. Anbring filteret øverst med stofstroppen udad, til sidst sættes låget på og der drejes til venstre. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 33 Med forbehold for de * UNDTAGELSER OG FRAVIGELSER beskrevet Kundeservice nedenfor, vil BISSELL, i to år fra den dato, hvor købet først blev anbefales det, at man renser filteret efter 4-5 foretaget, reparere eller udskifte (med nye eller reparerede dele anvendelser og at man renser cyklonsystemet eller produkter) eventuelle defekte eller dårligt fungerende dele...
  • Seite 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vielen Dank für den Kauf eines BISSELL Staubsaugers. » Ziehen oder tragen Sie das Ladegerät nicht am Kabel. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN » Halten Sie das Ladegerät von heißen Oberflächen entfernt. BEVOR SIE DEN STAUBSAUGER » Ziehen Sie das Ladegerät nicht am Kabel aus der Steckdose.
  • Seite 35: Betrieb

    Sie den polarisierten Stecker aus der um zwischen den High und Low Power-Modi zu Gerät beschädigen oder den Schlauch Steckdose, bevor Sie Wartungsarbeiten oder schalten. verstopfen könnten. Kontrollen durchführen. 2. Der High-Power-Modus ist nützlich für die Reinigung von stark frequentierten Bereichen. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 36: Wartung & Pflege

    Staubbehälter aus und schieben Sie das um schwer erreichbare Stellen einfach zu reinigen. Zyklon-System hinein. Setzen Sie den Filter hinauf, während die Greifhilfe aus Stoff nach oben zeigt, setzen Sie den Deckel zuletzt auf und drehen Sie nach links. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 37 Besuchen Sie die BISSELL Website: www.BISSELL.com Wenn der Staubsauger entsorgt werden muss, Halten Sie, wenn Sie Kontakt mit BISSELL aufnehmen, bitte die Modellnummer Ihres Produkt bereit. sollten auch die Batterien entfernt und ord- Notieren Sie bitte die Modellnummer: _____________ Notieren Sie bitte das Kaufdatum: _____________ nungsgemäß...
  • Seite 38: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    KÄYTTÖÄ. » Irrota laturin pistoke pistorasiasta tarttumalla pistokkee- Turvaohjeet....74 Olemme iloisia, että ostit BISSELL- Käytettäessä sähkölaitteita tulee noudattaa perusvarotoimia, mukaan seen, älä johtoon. imurin. Kaikki, mitä tiedämme lattian lukien seuraavat: »...
  • Seite 39 2. Korkea tehotila on hyödyllinen paljon alta, tarkista ensin, että niiden alla ei ole vältetään tukehtumisvaara. käyttötoimintoihin. ennen huoltotoimien tai vianetsinnän käytettyjen alueiden puhdistukseen. esineitä, jotka voivat vaurioittaa yksikköä suorittamista. tai tukkia letkun. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 40 Varmista, että se on täy- sin kuiva, ennen kuin laitat sen takaisin paikal- leen. 4. Kokoa kohdistamalla syklonijärjestelmä roska- säiliön kanssa puoliympyrän ja neliön mallisten ulokkeiden avulla. Liu’uta järjestelmä paikalleen. Aseta suodatin päällimmäiseksi kangasläppä päälläpäin, laita kansi viimeisenä ja väännä vasemmalle. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 41 BISSELL International Trading Company BV (”BISSELL”). Suodattimen ja syklonin puhdistus EIVÄT OLE VASTUUSSA MENETYKSISTÄ TAI VAHINGOISTA, JOTKA Tämän takuun tarjoaa BISSELL. Se antaa sinulle määrättyjä oikeuksia. 1. Vapauta säiliö ja poista kansi kuten yllä. Irrota EIVÄT OLE ENNAKOITAVISSA, TAI MINKÄÄNLAISISTA VÄLILLISISTÄ...
  • Seite 42: Fontos Biztonsági Utasítások

    EGY HIVATALOS GYŰJTŐHELYEN ÚJRAHASZNOSÍTÁS A TÖLTŐ CSAKIS 220-240 VOLTOS VÁLTAKOZÓ ÁRAMÚ 50/60 HZ TÁPEGYSÉGEN MŰKÖDTETHETŐ. CÉLJÁBÓL. EZZEL A TETTÉVEL SEGÍT A KÖRNYEZETE Ez a modell kizárólag háztartási használatra készült. Az alábbi használati útmutató a BISSELL hivatalos MEGÓVÁSÁBAN. honlapján is elérhető.
  • Seite 43 és üzemeltetési eljárással. ki a polarizált dugót a konnektorból, 2. A magas teljesítmény üzemmód a nagy forgalmú tárgyakra, amelyek árthatnak az és a gyerekektől. mielőtt karbantartási vagy hibaelhárítási egységnek, vagy amelyek eltömíthetik területek tisztítására alkalmas. ellenőrzéseket végezne. a porszívó tömlőt. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 44: Karbantartás És Ápolás

    4. Az összeszereléshez állítsa egy vonalba a ciklon- rendszert és a porgyűjtőt a félig kerek és négyzetes lapok segítségével, majd tolja be. Helyezze a szűrőt az anyag füllel a tetejére a felső oldalon, majd helyezze vissza a fedelet utolsóként, és csavarja balra. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 45 1. Tartsa az akkumulátor csomagot egyben - NE szedje szét az akkumulátor csomagot. Az akkumulátor Az eszköz típus száma legyen elérhető, mielőtt kapcsolatba lépne a BISSELL-el. konkrét ártalmatlanítási utasításaiért kérjük kövesse a Kérjük, jegyezze fel a típus számát: _____________ Kérjük, jegyezze fel a vásárlás idejét: _____________ helyi szabályozást.
  • Seite 46: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    NORMALE RIFIUTO CASALINGO, MA PORTARLO ALLA DISCARICA RICARICARE SOLO CON ALIMENTAZIONE 220-240 VOLT C.A. 50/60 HZ. DELLA PROVINCIA PER ESSERE RECICLATO, IN MODO DA Questo modello è progettato per uso domestico. Il manuale dell’utente è disponibile anche sul sito ufficiale BISSELL. RISPETTARE L’AMBIENTE. www.BISSELL.com...
  • Seite 47: Informazioni Generali

    2. La modalità alta potenza è utile per pulire evitare rischi di soffocamento. funzionamento. zata dalla presa prima di fare manutenzione che possano rovinare o bloccare il tubo aree di passaggio intenso. o seguire le fasi descritte nella risoluzione dell’aspirapolvere. dei problemi. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 48: Manutenzione E Cura

    4. Per rimontarlo, allineare il sistema con in più facilmente aree difficili da raggiungere. contenitore dello sporco utilizzando la linguetta semicircolare e quadrata e infilare. Posizionare sopra il filtro con la linguetta sulla parte superiore, posizionare il coperchio e girare verso sinistra. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 49 Questa Garanzia si applica solamente fuori dai confini degli Stati negligenza, abuso, trascuratezza o qualsiasi altro uso che non sia Uniti d’ A merica e Canada ed è fornita da BISSELL International Trad- Pulizia del filtro e ciclone conforme al manuale dell’utente non è coperto dalla presente ing Company BV (‘BISSELL’).
  • Seite 50: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Takk for at du kjøper en BISSELL støvsuger » Ikke håndter laderstøpselet eller apparatet med våte LES ALLE INSTRUKSJONER FØR DU Sikkerhetsinstruksjoner ..98 Vi er glad for at du har kjøpt en hender. BRUKER DIN STØVSUGER.
  • Seite 51 2. Høyeffektmodusen er nyttig for rengjøring av området først for gjenstander som kan og barn. støpsel fra stikkontakten før du utfører høyt trafikkerte områder. skade enheten eller blokkere sugeslangen. vedlikehold eller feilsøking. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 52: Vedlikehold Og Stell

    4. For å montere på nytt, sett opp syklonsystem- et med smussbeholderen med de halvt sirkulære og firkantede flikene, deretter skyv inn. Plasser filteret på toppen med stoffliken på oversiden, og til slutt plasser lokket og vri til venstre. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 53 Hvis du trenger ekstra undervisning vedrørende denne ovenfor. ANSVAR IKKE OVERSTIGE PRODUKTETS KJØPESUM. garantien eller har spørsmål om hva den kan dekke, kontakt BISSELL 4. Syklonsystemet kan deles inn i tre deler kundeservice eller din lokale forhandler. BISSELL UTELUKKER IKKE ELLER BEGRENSER PÅ NOEN MÅTE SITT for enkel rengjøring.
  • Seite 54: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    » Nie używaj urządzenia do sprzątania palących się lub dymiących przedmiotów, np. papierosów, zapałek czy podłóg w 1876 roku. BISSELL jest obecnie wykorzystują urządzenia do zabawy. gorącego popiołu. » Jeśli przewód zasilający został uszkodzo- światowym liderem w branży projektowania,...
  • Seite 55 źródła zasilania. spolaryzowaną wtyczkę od gniazdka 2. Tryby o wysokiej mocy są szczególnie przydatne obiekty, które mogą uszkodzić lub uduszeniu. przed rozpoczęciem prac podczas sprzątania obszarów od podwyższonym zablokować wąż odkurzacza. konserwacyjnych lub poszukiwaniem ruchu. usterek. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 56: Serwis I Konserwacja

    4. Aby ponownie zmontować urządzenie, ułóż system cyklon ze zbiornikiem na brud w jednej linii za pomocą półkolistych i kwadratowych zakładek, a następnie połącz części. Umieść filtr na szczycie, a zakładkę materiału na górnej stronie, a następnie przykryj pokrywą i przekręć w lewo. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 57 4. Wymień wałek i postępuj w kolejności odwrotnej do Jeśli firma BISSELL wymieni produkt w związku z niniejszą powyższej, aby ponownie złożyć element. Gwarancją, nowy produkt jest objęty pozostałym okresem Jeśli Twój produkt BISSELL wymaga...
  • Seite 58: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    NÄR DEN ÄR FÖRBRUKAD, LÄMNA IN DEN PÅ EN OFFICIELL FÖR LADDNING MED 220-240 VOLT VÄXELSTRÖM. ENDAST 50/60 HZ STRÖMFFÖRSÖRJNING. ÅTERVINNINGSSTATION. GENOM ATT GÖRA DETTA HJÄLPER DU Denna modell är endast avsedd för hushållsbruk. Den här användarhandboken finns också tillgänglig på BISSELL:s officiella webbplats. TILL ATT BEVARA MILJÖN. www.BISSELL.com...
  • Seite 59 2. Hög effekt läget är användbart för rengöring som kan skada enheten eller blockera utför underhåll eller felsökningskontroller. av högtrafikerade områden. dammsugarslangen.. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 60: Underhåll Och Skötsel

    4. Vid återmontering, rikta in cyklonsystemet 7. Dammsugarbehållaren kan bäras för enkel med dammbehållaren med de halvt runda och fyrkantiga flikarna och skjut sedan in. Placera rengöring av svåråtkomliga områden. filtret överst med tygfliken på översidan, placera locket sist och vrid åt vänster. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 61 Med förbehåll för de *UNDANTAG OCH UTESLUTANDEN som anges OAKTSAMHET ELLER VÅRDSLÖSHET AV VÅRA ANSTÄLLDA, AGENTER nedan, kommer BISSELL under två år från inköpsdatum av den ur- tanda, rekommenderas det att du rengör dina ELLER UNDERLEVERANTÖRER; (B) BEDRÄGERI ELLER BEDRÄGLIGT sprungliga köparen reparera eller byta ut (med nya eller renoverade...
  • Seite 62: Instruções De Segurança Importantes

    DE RECOLHA OFICIAL PARA RECICLAGEM. AO FAZER ISSO, PARA CARREGAMENTO NUMA TOMADA DE 220-240 VOLT AC 50/60 HZ APENAS. AJUDARÁ A PRESERVAR O MEIO AMBIENTE. Este modelo é apenas para uso doméstico. Este manual de utilizador também está acessível no sítio oficial da BISSELL. www.BISSELL.com www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 63: Vista Do Produto

    área primeiro para objetos de bebés e crianças. procedimentos operacionais. polarizada da tomada elétrica antes de de áreas de elevado tráfego. que possam prejudicar a unidade ou realizar a manutenção ou verificação de bloquear a mangueira do aspirador. problemas. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 64: Manutenção E Cuidados

    Coloque o filtro por cima da tela 7. O recipiente de vácuo pode ser transportado sobre a face superior, coloque a tampa e torça para facilitar a limpeza de áreas difíceis de para a esquerda. alcançar. www.BISSELL.com www.BISSELL.com...
  • Seite 65 Ao entrar em contacto com a BISSELL, tenha o número do modelo do produto de limpeza disponível. 1. Mantenha a bateria junta - NÃO desmonte a Por favor, registe o seu Número do Modelo: ________ Por favor, registe a sua Data de Compra: ________ bateria.

Inhaltsverzeichnis