Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 1602:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1602-10/08-V1
PLANCHA DE MESA
GRILL DA TAVOLO
PLANCHA DE MESA
Instrucciones de uso
GRILL DA TAVOLO
Istruzioni per l'uso
ELECTRIC GRILL
Operating instructions
TISCHGRILL
Bedienungsanleitung
KH 1602

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 1602

  • Seite 1 PLANCHA DE MESA GRILL DA TAVOLO KH 1602 PLANCHA DE MESA Instrucciones de uso GRILL DA TAVOLO Istruzioni per l'uso ELECTRIC GRILL Operating instructions TISCHGRILL KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH1602-10/08-V1...
  • Seite 2 KH 1602...
  • Seite 3: Grill Da Tavolo

    PLANCHA DE MESA Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. GRILL DA TAVOLO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
  • Seite 4: Uso Conforme Al Previsto

    PLANCHA DE MESA Para evitar que se genere riesgo de KH 1602 incendio e impedir que se produzcan lesiones: • Nunca dejar el aparato desatendido durante el Uso conforme al previsto funcionamiento. • No coloque el aparato debajo de armario o El aparato es apto para asar a la parrilla productos cerca de cortinas o de material similar fácilmente...
  • Seite 5: Elementos De Mando

    Por medio del revestimiento • Utilice la mesa de parrilla KH 1602 exclusivamente antiadherente se facilita la limpieza y evita que se con el termostato suministrado. peguen los productos para barbacoa.
  • Seite 6: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza • El grill está preparado para funcionar después de un precalentamiento de 15 minutos aprox. ¡Peligro de lesiones! ¡Atención! Si se ha calentado el Grill, solo lo deberá manipu- Antes de cada limpieza deberá extraer la clavija lar a través de las asas termoaisladas de red de la base de enchufe y el termostato del aparato.
  • Seite 7: Garantía Y Asistencia Técnica

    Evacuación Kompernass Service España C/Invención 7 En ningún caso deberá tirar el aparato Polígono Industrial Los Olivos a la basura doméstica. Este producto 28906 Getafe – Madrid está sujeto a la normativa europea Tel.: 902/430758 2002/96/EC. Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com Evacue el aparato en un centro de evacuación...
  • Seite 8 GRILL DA TAVOLO Per evitare il pericolo di incendio e KH 1602 di lesioni: • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. Uso conforme • Non collocare l'apparecchio sotto pensili o nelle vicinanze di tendine o altro materiale facilmente L'apparecchio è...
  • Seite 9: Elementi Di Comando

    Una distribuzione del calore ottimale e uniforme è rivestimenti. garantita dalla resistenza integrata nella piastra • Utilizzare il grill da tavolo KH 1602 esclusiva- grigliante.La pulizia viene facilitata dallo strato mente con l'accluso termostato. antiaderente che impedisce agli alimenti di attaccarsi.
  • Seite 10: Pericolo Di Lesioni

    Attenzione! Pericolo di lesioni! Fare attenzione a impedire il contatto del cavo e Afferrare il grill riscaldato solo dalle maniglie di della spina con l'acqua o altri liquidi.Ripulire il supporto termoisolante termostato con un panno leggermente inumidito. Asciugare tutto accuratamente, in particolare i con- tatti elettrici, prima del successivo impiego.
  • Seite 11: Garanzia E Assistenza

    Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/1851001 Fax: 0434/1851001 e-mail: support.it@kompernass.com...
  • Seite 12 ELECTRIC GRILL To avoid the risks of fire or injuries: KH 1602 • Never leave the appliance unsupervised during use. • Do not place the appliance under cupboards or close to curtains and other easily inflammable Intended use materials and also keep such combustible mate- rials away from the appliance.
  • Seite 13: Operating Elements

    A good and even heat distribution is assured by the as well as the non-stick coating. integrated heating element in the grill plate. • Use the Table grill KH 1602 exclusively with the Cleaning is made easier by the non-stick coating, supplied thermostat. which prevents the adhesion of grillables.
  • Seite 14: Thermostat Adjustments

    Risk of injuries Attention! When the grill has warmed up, take hold of it ONLY Take steps to ensure that neither the power cable with the heat-insulated handles nor the plug come into contact with water or other fluids. Wipe the themostat with a lightly moistened cloth.
  • Seite 15: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been manu- BURGSTRASSE 21 factured with care and meticulously examined before 44867 BOCHUM, GERMANY delivery. Please retain your receipt as proof of pur- chase.
  • Seite 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    TISCHGRILL KH 1602 Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden: • Das Gerät während des Betriebs niemals unbe- Bestimmungsgemäßer aufsichtigt lassen. Gebrauch • Stellen Sie das Gerät nicht unter Schränken oder in der Nähe von Vorhängen oder ähnlich leicht Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut geeignet. Es entzündlichem Material auf und halten Sie ent-...
  • Seite 17: Bedienelemente

    Kunststoffanteile sowie die Beschichtungen zer- Fett des Grillguts und erleichtern die anschlie- stört werden. ßende Reinigung des Gerätes. • Betreiben Sie den Tischgrill KH 1602 ausschließ- • Bringen Sie das Spritzschutzschild an der lich mit dem mitgelieferten Thermostat. Rückseite des Grillrostes an, sollten Sie fetthalti- •...
  • Seite 18: Thermostat-Einstellungen

    Thermostat-Einstellungen • Entfernen Sie groben Schmutz mit einem ange- feuchteten Tuch. Stufe 0 Grill ausgeschaltet • Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Stufe 0 - 1 Grill eingeschaltet; Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, niedrige Temperatur Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaft- Stufe 1 - 3 Grill eingeschaltet;...
  • Seite 19: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Inhaltsverzeichnis