Herunterladen Diese Seite drucken

Audio-Technica ATH-CKR75BT Sicherheitsanweisungen Seite 2

Kabellose kopfhörer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ATH-CKR75BT:

Werbung

• Este produto pode ser usado para falar ao telefone apenas usando a rede de
Português
telefonia celular. Não garantimos a compatibilidade com aplicativos de telefonia
que usam a rede de dados móveis.
Embora este produto tenha sido projetado para um uso seguro, o uso indevido
• Usar o produto perto de um dispositivo eletrônico ou transmissor (como um
celular) pode causar ruídos indesejados. Neste caso, afaste o produto do
poderá resultar em acidentes. Para garantir a segurança, respeite todos os avisos e
dispositivo eletrônico ou transmissor.
precauções ao usar o produto.
• Usar o produto perto de uma antena de TV ou rádio pode causar ruídos visuais ou
■ Precauções de segurança
de áudio no televisor ou rádio. Neste caso, afaste o produto da antena de TV ou
rádio.
Precauções para o produto
• Para proteger a bateria recarregável embutida, recarregue-a pelo menos uma vez
• Não use o produto perto de equipamentos médicos. As ondas de rádio podem
a cada seis meses. Muito tempo entre uma recarga e outra pode reduzir a vida da
afetar marca-passos cardíacos e equipamentos médicos eletrônicos. Não use o
bateria recarregável ou fazer com que a bateria recarregável perca a capacidade
produto dentro de instalações médicas.
de segurar a carga.
• Ao usar o produto numa aeronave, siga as instruções da companhia aérea.
• Não use o produto perto de dispositivos de controle automáticos como portas
Para uma experiência de comunicação Bluetooth mais
automáticas e alarmes de incêndio. As ondas de rádio podem afetar os
confortável
equipamentos eletrônicos e causar acidentes devido a um mau funcionamento.
O alcance eficaz de comunicação deste produto varia de acordo com as obstruções e
• Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto para evitar um
condições das ondas de rádio.
choque elétrico, mau funcionamento ou fogo.
Para uma experiência mais agradável, use o produto o mais próximo possível do
• Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um choque elétrico, mau
dispositivo Bluetooth. Para minimizar ruídos e interrupções de som, evite posicionar
funcionamento ou fogo.
seu corpo ou outros obstáculos entre o controle remoto do produto e o dispositivo
• Não manuseie o produto com as mãos molhadas para evitar um choque elétrico
Bluetooth.
ou ferimentos.
• Desconecte o produto de um dispositivo se o produto começar a apresentar mau
funcionamento, fumaça, cheiro, calor ou ruídos indesejados ou começar a
mostrar outros sinais de dano. Neste caso, entre em contato com o seu
revendedor local da Audio-Technica.
• Não permita que o produto seja molhado para evitar um choque elétrico ou mau
funcionamento.
Controle remoto
• Não coloque materiais estranhos como combustíveis, metal ou líquido no
produto.
• Não cubra o produto com um pano para evitar o risco de incêndio ou de lesões
por superaquecimento.
• Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e fones de ouvido se você
for usar os fones de ouvido ao dirigir um veículo.
• Não use o produto em lugares em que a incapacidade de ouvir o som ambiente
represente um risco sério (como passagens de nível, estações de trem e locais de
construção).
• Este produto bloqueia o som externo com eficácia e, portanto, você poderá não
ouvir os sons ao seu redor com claridade enquanto estiver usando o produto.
Ajuste o volume a um nível em que ainda possa ouvir os sons de fundo e
monitore a área ao seu redor enquanto estiver escutando música.
• Guarde os adaptadores fora do alcance de crianças pequenas.
• Durante o carregamento, certifique-se de usar o cabo de carga USB fornecido.
• Não realize cargas com dispositivos que tenham a funcionalidade de
carregamento rápido (com uma voltagem de 5 V ou mais). Proceder dessa forma
pode resultar em mal funcionamento do produto.
• Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume demasiadamente. Ouvir
sons com volume alto durante um longo período de tempo pode causar a perda
temporária ou permanente da audição.
• Pare de usar se sentir alguma irritação na pele decorrente do contato direto com
o produto.
• Se você começar a sentir-se mal enquanto estiver usando o produto, pare de
usá-lo imediatamente.
Русский
• Ao remover o produto dos ouvidos, certifique-se de que os adaptadores ainda
estejam instalados na unidade principal. Se os adaptadores ficarem alojados nos
seus ouvidos e você não puder retirá-los, consulte um médico imediatamente.
Несмотря на то, что конструкция данного изделия обеспечивает
• Caso surja algum tipo de coceira resultante do contato com o produto, suspenda
безопасность его использования, неправильное использование может
seu uso.
привести к несчастному случаю. Для обеспечения безопасности
соблюдайте все предупреждения и предостережения во время
Precauções para a bateria recarregável
использования данного изделия.
O produto é equipado com uma bateria recarregável (bateria de polímero de lítio).
■ Меры предосторожности
• Se o fluido de bateria entrar em contato com os olhos, não os esfregue. Lave bem
os olhos com água limpa, como água de torneira, e consulte um médico
Предостережения относительно изделия
imediatamente.
• Запрещается использовать данное изделие рядом с медицинским
• Se o fluido de bateria vazar, não toque no fluido com as mãos nuas. Se o fluido
оборудованием. Радиоволны могут оказать влияние на
permanecer dentro do produto, ele pode causar um mau funcionamento. Se o
кардиостимуляторы и медицинское электронное оборудование.
fluido de bateria vazar, contate o seu revendedor local da Audio-Technica.
Запрещается использовать данное изделие в медицинских
– Se o fluido entrar em contato com sua boca, lave bem fazendo um gargarejo
учреждениях.
com água limpa, como água de torneira, e consulte um médico
• Используя изделие в самолете, придерживайтесь указаний
imediatamente.
авиакомпании.
– Se a sua pele ou roupa entrar em contato com o fluido, lave imediatamente a
• Запрещается использовать данное изделие рядом с устройствами
área afetada com água. Se você sentir alguma irritação na pele, consulte um
автоматического управления, например автоматическими дверями
médico.
и пожарными сигнализациями. Радиоволны могут оказать влияние
• Para evitar vazamento, geração de calor ou explosão:
на электронное оборудование и привести к несчастным случаям в
– Nunca aqueça, desmonte ou modifique a bateria, nem a elimine ao fogo.
результате нарушения его работы.
– Não tente furar com um prego, não bata com um martelo, nem pise na bateria.
• Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь отремонтировать
– Não derrube ou submeta o produto a fortes impactos.
изделие во избежание поражения электрическим током, нарушения
– Não deixe a bateria ser molhada.
работы или возгорания.
• Não use, deixe ou guarde a bateria nos seguintes lugares:
• Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание поражения
– Área exposta à luz direta do sol ou em condições de alta temperatura ou
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
umidade
• Не беритесь за изделие влажными руками во избежание поражения
– Dentro de um carro sob o sol escaldante
электрическим током или получения травмы.
– Perto de fontes de calor como saídas de ar quente
• Отсоедините изделие от устройства, если изделие функционирует
• Carregue somente com o cabo USB fornecido para evitar um mau funcionamento
неправильно, при его работе выделяется дым, неприятный запах,
ou fogo.
тепло или ненужный шум, а также наблюдаются другие признаки
повреждения. В таком случае обратитесь к местному дилеру
• A bateria interna recarregável deste produto não pode ser substituída pelo
компании Audio-Technica.
usuário. A bateria pode ter atingido o fim de sua vida útil de serviço se o seu
• Не допускайте попадания на изделие влаги во избежание
tempo de funcionamento tornar-se significativamente mais curto mesmo depois
de ter sido completamente carregada. Neste caso, a bateria precisa de reparo.
поражения электрическим током или нарушения работы.
Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica para informações
• Не допускайте попадания в изделие посторонних предметов,
sobre reparos.
например горючих материалов, металла или жидкости.
• Ao eliminar o produto, a bateria recarregável embutida precisa ser descartada
• Не накрывайте изделие одеждой во избежание возгорания или
adequadamente. Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica
получения травмы в результате перегрева.
para saber como descartar corretamente a bateria.
• Выполняйте соответствующие законы, касающиеся использования
мобильных телефонов и наушников при использовании наушников
Para clientes nos EUA
во время управления автомобилем.
Aviso da FCC
• Не используйте изделие в местах, где неспособность слышать
звуковое окружение создает серьезный риск (например, на
Advertência
железнодорожных переездах, вокзалах и строительных площадках).
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. A
• Данное изделие эффективно экранирует внешний звук, поэтому вы
operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode
можете не слышать отчетливо окружающий звук во время его
causar interferência prejudicial e (2) deve aceitar qualquer interferência recebida,
использования. Отрегулируйте уровень громкости таким образом,
inclusive interferência que possa causar uma operação indesejada.
чтобы продолжать слышать фоновый звук, и контролируйте
Atenção
пространство вокруг вас во время прослушивания музыки.
Avisamos o usuário de que quaisquer alterações ou modificações não aprovadas
• Храните ушные вкладыши в месте, недоступном для маленьких
expressamente neste manual podem anular a sua autoridade de operar este
детей.
equipamento.
• Для зарядки изделия используйте прилагаемый USB-кабель.
Nota:
Este equipamento foi testado e foi verificado que cumpre com os limites
• Не используйте для зарядки устройств с функцией быстрой
para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos
подзарядки (напряжение зарядки 5 В или выше). Это может привести
da FCC. Esses limites são concebidos para proporcionar uma proteção razoável
к неисправности изделия.
contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento
• Во избежание нарушения слуха не устанавливайте слишком высокую
gera, emprega e pode radiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e
громкость. Прослушивание на высокой громкости в течение
usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às
длительного времени может привести к временной или постоянной
comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorra nenhuma
потере слуха.
interferência em uma instalação particular. Se este equipamento causar uma
• Прекратите использование при возникновении раздражения кожи в
interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada
результате прямого контакта с изделием.
pela operação de desligar e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a
• При ухудшении самочувствия во время использования данного
interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:
изделия немедленно прекратите его использование.
– Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
• При извлечении изделия из ушей следите за тем, чтобы ушные
– Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
вкладыши оставались прикрепленными к основному устройству.
– Conecte o equipamento a uma tomada elétrica em um circuito diferente do qual
Если ушные вкладыши застряли в ушах и вы не можете их извлечь,
o receptor está conectado.
немедленно обратитесь к врачу.
– Consulte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para ajuda.
• Если во время использования изделия у вас возникнет зуд,
прекратите пользоваться изделием.
Declaração de Exposição à Radiofrequência
Este transmissor não deve ser colocado nem operado junto com nenhuma outra
Предостережения относительно аккумулятора
antena ou transmissor usado em outros sistemas. Este dispositivo está em
Данное изделие оснащено аккумулятором (литий-полимерной
conformidade com os limites de exposição a radiações da FCC estabelecidos para
батареей).
um ambiente não controlado, bem como está em conformidade com as Diretrizes de
• Не трите глаза при попадании в них электролита. Тщательно
Exposição à Radiofrequência (RF) da FCC. Este equipamento tem níveis muito baixos
промойте их чистой водой (например, водопроводной) и
de energia RF, podendo ser considerado em conformidade sem o teste de taxa
немедленно обратитесь к врачу.
específica de absorção (SAR, do inglês Specific Absorption Rate).
• В случае утечки электролита не прикасайтесь к нему голыми руками.
Para clientes no Canadá
Если электролит останется внутри изделия, это может привести к
Declaração da Indústria Canadense
неисправности. В случае утечки электролита обратитесь к местному
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
дилеру компании Audio-Technica.
Este dispositivo está em conformidade com a norma RSS-247 da Indústria
– При попадании электролита в рот тщательно промойте его
чистой водой (например, водопроводной) и немедленно
Canadense.
обратитесь к врачу.
A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar
interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
– При попадании электролита на кожу или одежду немедленно
промойте этот участок кожи или одежды водой. При возникновении
recebida, inclusive interferência que possa causar uma operação indesejada.
Segundo os regulamentos da Indústria Canadense, este transmissor de rádio só
раздражения кожи обратитесь к врачу.
• Меры по предотвращению утечки электролита, выделения тепла или
funciona com uma antena de um tipo e ganho máximo (ou menor) aprovados para o
transmissor pela Indústria Canadense. Para reduzir a interferência de rádio potencial
взрыва:
a outros usuários, o tipo da antena e seu ganho devem ser escolhidos de forma que
– Ни в коем случае не нагревайте, не разбирайте и не модифицируйте
a potência isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) não seja maior que a necessária
батарею, а также не выбрасывайте ее в огонь.
para uma comunicação bem-sucedida.
– Не пытайтесь пробить батарею гвоздем, разбить молотком или
Este dispositivo está de acordo com a norma RSS-102 de limites de exposição à
наступить на нее.
radiação estabelecidos para um ambiente não controlado.
– Не роняйте изделие и не подвергайте его сильным ударам.
■ Notas sobre o uso
– Следите за тем, чтобы батарея не намокла.
• Не используйте, не оставляйте и не храните батарею в следующих
• Sempre leia o manual do usuário do dispositivo conectado antes do uso.
местах:
• A Audio-Technica não será responsável de nenhuma maneira por qualquer perda
– в местах, находящихся под воздействием прямого солнечного света
de dados no caso improvável de que tais perdas possam ocorrer durante o uso do
или высоких температур и влажности;
produto.
– внутри автомобиля под ослепительным солнцем;
• Em sistemas de transporte público ou em outros lugares públicos, mantenha o
– вблизи источников тепла, например обогревателей.
volume baixo para não perturbar as pessoas à sua volta.
• Во избежание нарушения работы или возгорания выполняйте зарядку
• Diminua o volume de seu dispositivo antes de conectar o produto.
только с помощью прилагаемого USB-кабеля.
• Ao usar o produto em um ambiente seco, você pode sentir uma sensação de
• Встроенный аккумулятор данного изделия нельзя заменять
formigamento em seus ouvidos. Isso é causado pela eletricidade estática
самостоятельно. Если время использования значительно
acumulada no seu corpo, e não indica um mau funcionamento do produto.
сократилось, даже если батарея полностью заряжена, возможно,
• Não submeta o produto a fortes impactos.
срок эксплуатации батареи истек. В этом случае батарея подлежит
• Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de
ремонту. Чтобы получить сведения о ремонте, обратитесь к
aquecimento nem em lugares quentes, úmidos ou com presença de poeira. E não
местному дилеру компании Audio-Technica.
molhe o produto.
• При утилизации изделия, встроенный аккумулятор следует
• Ao usar o produto durante um longo período de tempo, o produto pode se
утилизировать надлежащим образом. Чтобы получить сведения о
descolorir devido à luz ultravioleta (especialmente a luz direta do sol) ou ao
надлежащей утилизации батареи, обратитесь к местному дилеру
desgaste.
компании Audio-Technica.
• Se o produto for inserido em uma bolsa enquanto o cabo de carga USB estiver
Для пользователей в США
conectado ao dispositivo, o cabo de carga USB pode ficar preso, ser danificado
ou quebrado.
Уведомление FCC
• Certifique-se de segurar no plugue ao conectar e desconectar o cabo de carga
Предупреждение
USB. O cabo de carga USB pode ser danificado ou pode ocorrer um acidente se, ao
Данное устройство соответствует требованиям Раздела 15 Правил
puxar o cabo, você não usar o plugue como apoio.
Федеральной комиссии по связи (FCC). Эксплуатация осуществляется
• Quando não estiver usando o cabo de carga USB fornecido, desconecte-o do
при соблюдении приведенных ниже двух условий. (1) Данное
produto.
устройство не должно создавать недопустимых помех, и (2) данное
한국어
устройство должно противостоять любым принимаемым помехам,
включая помехи, которые могут вызывать нарушения при
эксплуатации.
본 제품은 안전하게 사용할 수 있도록 설계되었지만 , 올바르게 사용하지 않을
Предостережения
경우 사고가 발생할 수 있습니다 . 안전하게 사용하기 위해 제품을 사용하는
Вы предупреждены о том, что любые изменения или модификации, в
동안 모든 경고 및 주의사항을 준수하십시오.
явной форме не разрешенные в данном руководстве, могут привести к
■ 안전 주의사항
аннулированию вашего права на эксплуатацию данного
оборудования.
제품에 대한 주의사항
Примечание:
Данное оборудование было протестировано и
• 의료 장비 근처에서 제품을 사용하지 마십시오. 무선파가 심장박동기와
признано соответствующим ограничениям для цифрового устройства
전자 의료 장비에 영향을 미칠 수 있습니다. 의료 시설 내에서 제품을
Класса B согласно раздела 15 Правил FCC. Данные ограничения
사용하지 마십시오.
предназначены для обеспечения надлежащей защиты от недопустимых
помех при установке в жилых помещениях. Данное оборудование
• 항공기 안에서 제품을 사용할 경우에는 항공사 지침을 준수하십시오.
генерирует, использует и может излучать энергию электромагнитного
• 자동문 및 화재 경보기와 같은 자동 제어 장치 근처에서 제품을 사용하지
излучения, которая, в случае нарушения данных инструкций при
마십시오. 무선파가 전자 장비에 영향을 주어 오작동으로 인한 사고의
установке и использовании, может создавать недопустимые помехи для
원인이 될 수 있습니다.
радиосвязи. Однако не существует гарантий того, что помехи не
• 감전, 고장 또는 화재가 발생할 수 있으므로 제품을 분해하거나,
возникнут при определенной установке. Если данное оборудование
개조하거나, 수리하려고 시도하지 마십시오.
вызывает недопустимые помехи во время радио или телевизионного
• 감전, 고장 또는 화재가 발생할 수 있으므로 제품에 강한 충격을 가하지
приема, что можно определить путем его выключения и включения,
마십시오.
пользователь может попытаться устранить эти помехи с помощью
• 감전 또는 부상을 초래할 수 있으므로 젖은 손으로 제품을 다루지
одной или нескольких мер, указанных ниже.
– Измените ориентацию или положение принимающей антенны.
마십시오.
– Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
• 제품이 고장나서 연기, 냄새, 열, 원하지 않는 소음이 발생하거나 다른
– Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к
손상 징후가 나타날 경우 장치에서 제품을 분리하십시오. 이러한 경우
지역 Audio-Technica 판매점에 문의하십시오.
которой подключен приемник.
– Обратитесь к дилеру или квалифицированному специалисту по
• 감전 또는 고장이 발생할 수 있으므로 제품이 젖지 않도록 주의하십시오.
обслуживанию радио/телевизионной техники.
• 가연성 물질, 금속 또는 액체와 같은 이물질이 제품에 유입되지 않도록
주의하십시오.
Заявление об РЧ облучении
• 과열로 인한 화재 또는 부상을 초래할 수 있으므로 제품을 천으로 덮지
Данный передатчик не должен находиться рядом или эксплуатироваться с
마십시오.
какой-либо другой антенной или передатчиком, используемым в других
• 운전 중에 헤드폰을 사용할 경우 휴대폰 및 헤드폰 사용에 관한 관렵법을
системах. Данное устройство соответствует ограничениям
радиоактивного облучения FCC, установленным для неуправляемой
따르십시오.
среды, и руководствам радиочастотного (РЧ) облучения FCC. Уровень РЧ
• 주변 소리를 들을 수 없어 심각한 위험을 유발할 수 있는 장소(철도
энергии данного оборудования очень низкий, поэтому оно считается
건널목, 기차역, 건설 현장 등)에서는 본 제품을 사용하지 마십시오.
соответствующим без определения удельной мощности поглощения (SAR).
• 본 제품은 외부 소리를 효과적으로 차단하므로, 제품을 착용하고 있는
동안 주변 소리를 선명하게 듣지 못할 수 있습니다. 음악 청취 중에는
Для пользователей в Канаде
배경음이 여전히 들리고 주변 안전을 계속 확인할 수 있는 레벨로 볼륨을
Декларация IC
조절하십시오.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B))
• 이어팁은 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
Данное устройство соответствует требованиям INDUSTRY CANADA
• 충전할 때는 함께 제공된 USB 충전 케이블을 사용해야 합니다.
R.S.S. 247.
• 고속 충전 기능(전압 5V 이상)이 있는 장치로 충전하지 마십시오. 그럴
Эксплуатация осуществляется при соблюдении приведенных ниже
경우 제품 고장이 발생할 수 있습니다.
условий. (1) Данное устройство не должно создавать недопустимых
• 청력 손상을 방지하기 위해 볼륨을 너무 높이지 마십시오. 큰소리로
помех, и (2) данное устройство должно противостоять любым
принимаемым помехам, включая помехи, которые могут вызывать
장시간 청취할 경우 청력이 일시적 또는 영구적으로 손상될 수 있습니다.
нарушения при эксплуатации.
• 제품이 피부에 닿아 피부 염증이 발생한 경우에는 사용을 중단하십시오.
Согласно нормам Министерства промышленности Канады данный
• 제품을 사용하다가 몸이 불편한 느낌이 들면 즉시 사용을 중단하십시오.
радиопередатчик может работать только с антенной, тип и
• 제품을 귀에서 뺄 때는 본체에 이어팁이 붙어 있는지 확인하십시오.
максимальное (или минимальное) усиление которой одобрено
이어팁이 귀 안에 박혀서 뺄 수 없을 경우에는 즉시 의사의 진료를
Министерством промышленности Канады. Для уменьшения
받으십시오.
потенциальных радиопомех для других пользователей тип и усиление
• 제품 착용 후 가려운 증상이 생길 경우에는 사용을 중단하십시오.
антенны необходимо выбирать таким образом, чтобы эквивалентная
мощность изотропного излучения (e.i.r.p.) не превышала значения,
충전지에 대한 주의사항
необходимого для качественной связи.
본 제품에는 충전지(리튬 폴리머 배터리)가 내장되어 있습니다.
Данное устройство соответствует ограничениям радиоактивного
облучения RSS-102, установленным для неуправляемой среды.
• 전지액이 눈에 들어간 경우 눈을 비비지 마십시오. 수돗물과 같은 깨끗한
물로 완전히 헹구고 즉시 의사의 진료를 받으십시오.
■ Примечания относительно использования
• 전지액이 누출된 경우 맨손으로 전지액을 만지지 마십시오. 전지액이
• Обязательно прочтите руководство пользователя подсоединенного
제품 안에 남아 있으면 고장의 원인이 될 수 있습니다. 전지액이 누출된
경우 지역 Audio-Technica 판매점에 문의하십시오.
устройства перед его эксплуатацией.
• Компания Audio-Technica никоим образом не несет ответственности
– 전지액을 삼킨 경우 수돗물과 같은 깨끗한 물로 입 안을 완전히 헹구고
за любые потери данных в случае возникновения такого
즉시 의사의 진료를 받으십시오.
маловероятного события во время использования данного изделия.
– 피부나 옷에 전지액이 묻은 경우 즉시 해당 부위 또는 옷을 물로
• Не превышайте громкость в общественном транспорте или других
씻으십시오. 피부 염증이 생길 경우 의사의 진료를 받으십시오.
общественных местах, чтобы не мешать другим людям.
• 누출, 열 발생 또는 폭발이 발생할 수 있으므로
• Перед подсоединением этого изделия снизьте до минимума
– 전지를 가열, 분해 또는 개조하거나 불 속에 폐기하지 마십시오.
громкость своего устройства.
– 전지에 못으로 구멍을 뚫거나, 망치로 두드리거나, 밟지 마십시오.
• При использовании данного изделия в сухой окружающей среде в
– 제품을 떨어뜨리거나 강한 충격을 주지 마십시오.
ушах может возникать покалывающее ощущение. Это вызвано
– 전지가 젖지 않도록 주의하십시오.
статическим электричеством, накапливающимся на вашем теле, а не
нарушением работы изделия.
• 다음 장소에서는 전지를 사용하거나 놓아 두거나 보관하지 마십시오.
• Не подвергайте изделие сильным ударам.
– 직사광선이나 높은 온도 및 습도에 노출된 영역
• Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с
– 뙤약볕 아래에 있는 자동차 안
нагревательными приборами либо в жарких, влажных или пыльных
– 난방 장치와 같은 열원 근처
местах. Кроме того, не позволяйте изделию намокать.
• 고장이나 화재가 발생할 수 있으므로 기본 제공된 USB 케이블로만
• При использовании изделия в течение длительного времени
충전하십시오.
возможно его обесцвечивание под воздействием
• 본 제품의 내부 충전식 전지는 사용자가 교체할 수 없습니다. 완전히
ультрафиолетового света (особенно под прямым солнечным светом)
충전된 후에도 전지의 사용 시간이 크게 줄어들 경우 전지의 사용 수명이
и изнашивания.
다 되었을 수 있습니다. 이 경우에는 전지를 수리해야 합니다. 전지
• Если изделие поместить в сумку с подсоединенным прилагаемым
수리에 대한 자세한 내용은 지역 Audio-Technica 판매점에
USB-кабелем для зарядки, это может привести к защемлению,
문의하십시오.
пережатию или обрыву кабеля.
• 본 제품을 폐기할 때는 내장 충전지를 올바르게 폐기해야 합니다. 전지를
• Подсоединяйте и отсоединяйте прилагаемый USB-кабель для зарядки,
올바르게 폐기하는 방법은 지역 Audio-Technica 판매점에
взявшись за штекер. Если потянуть непосредственно за прилагаемый
문의하십시오.
USB-кабель для зарядки, это может привести к его обрыву или
несчастному случаю.
한국 소비자용 공지사항
• Обязательно отсоединяйте прилагаемый USB-кабель для зарядки от
FCC 고지사항
изделия, если он не используется.
• Данное изделие можно использовать для телефонных звонков,
경고
только когда используется мобильная телефонная сеть. Не
본 장치는 FCC 규칙의 파트 15를 준수합니다. 작동은 다음의 두 가지
гарантируется поддержка телефонных приложений, использующих
조건을 전제로 합니다. (1) 본 장치는 해가 되는 유해한 간섭을 야기하지
мобильную сеть передачи данных.
않거나, (2) 원하지 않는 작동을 야기할 수 있는 전파 방해를 포함한 다른
• Если изделие используется возле электронного устройства или
전파를 수용해야 합니다.
передатчика (например, мобильного телефона), могут возникать
주의
помехи. В этом случае отодвиньте изделие от электронного
본 설명서에서 명백하게 승인하지 않는 변경 또는 개조로 인해 본 장비를
устройства или передатчика.
사용하는 사용자의 권리를 상실할 수 있습니다.
• Если изделие используется рядом с телевизионной или
참고:
радиоантенной, могут возникать помехи в телевизионном или
본 장비를 테스트한 결과 등급 B 디지털 장치에 대한 제한을 따르고
FCC 규칙의 파트 15를 준수하고 있습니다. 이러한 제한은 주거용으로 설치
радиосигнале. В этом случае отодвиньте изделие от телевизионной
или радиоантенны.
시 유해한 간섭을 발생시키지 않도록 적절한 보호를 하기 위한 것입니다. 본
• Для защиты встроенного аккумулятора заряжайте его по крайней
장비는 라디오 주파수 에너지를 생성, 사용 및 전파하며 설치 및 사용을
안내서에 따르지 않으면 라디오 통신에 유해한 간섭을 야기할 수 있습니다.
мере один раз в 6 месяцев. Если между зарядками проходит слишком
много времени, срок эксплуатации аккумулятора может
어떠한 경우에도 설치에서 방해가 발생하지 않는다고 보장할 수는
уменьшиться либо аккумулятор может не заряжаться
없습니다. 본 장비로 인해 라디오 또는 텔레비전의 수신이 방해되면(이는
장비를 껐다가 켜보면 판별할 수 있음) 사용자는 다음 측정 중 하나 이상의
Для более удобного обмена данными через Bluetooth
방법으로 방해를 바로 잡을 수 있습니다.
Диапазон эффективного обмена данными этого изделия зависит от
– 수신 안테나 방향을 돌려보거나 위치를 다시 정하십시오.
наличия препятствий и условий распространения радиоволн.
– 장비와 수신기 사이의 거리를 더 늘리십시오.
Для более удобного использования разместите изделие как можно
– 수신기가 연결되어 있지 않은 다른 회로상의 콘센트에 장비를
ближе к устройству Bluetooth. Чтобы уменьшить шум и звуковые помехи,
연결하십시오.
не размещайте какие-либо предметы и не располагайтесь сами между
– 판매자나 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청하십시오.
устройством Bluetooth и пультом дистанционного управления изделием.
RF 노출 안내문
본 송신기는 다른 시스템에서 사용하는 안테나 또는 송신기와 같은 위치에
두거나 연계하여 작동시키지 않아야 합니다. 본 장치는 제어되지 않은
환경에 대해 규정된 FCC 방사선 노출 제한을 준수하고 FCC 라디오 주파수
(RF) 노출 가이드라인을 충족합니다. 본 장비는 RF 에너지 수준이 매우
Пульт
낮으므로 전자파 흡수율(SAR)을 테스트하지 않아도 준수하는 것으로
дистанционного
간주됩니다.
управления
캐나다 소비자용 공지사항
IC 안내문
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
본 장치는 INDUSTRY CANADA R.S.S. 247을 준수합니다.
작동은 다음의 조건을 전제로 합니다. (1) 본 장치는 해가 되는 유해한
간섭을 야기하지 않거나, (2) 원하지 않는 작동을 야기할 수 있는 전파
방해를 포함한 다른 전파를 수용해야 합니다.
Industry Canada 규정에 따라 본 라디오 송신기는 Industry Canada가
송신기 승인을 받은 유형과 최대(또는 최저) 게인의 안테나를 사용해서만
작동할 수 있습니다. 다른 사용자의 잠재적인 전파 장해를 줄이기 위해 등가
등방성 복사 전력(e.i.r.p.)이 성공적인 통신을 하는 데 필요한 수준을
초과하지 않도록 안테나 유형과 게인을 선택해야 합니다.
본 장치는 제어되지 않은 환경에 대해 규정된 RSS-102 방사선 노출 제한을
준수합니다.
■ 사용 시 참고사항
• 사용하기 전에 연결된 장치의 사용 설명서를 읽으십시오.
• Audio-Technica는 드문 경우지만 본 제품을 사용하는 동안 발생한
데이터 손실에 대해 어떤 식으로든 책임을 지지 않습니다.
• 대중 교통 또는 기타 공공 장소에서는 다른 사람들에게 방해가 되지
않도록 볼륨을 낮게 유지하십시오.
• 제품을 연결하기 전에 장치의 볼륨을 최소화하십시오.
• 건조한 환경에서 제품을 사용할 경우 귀가 따끔거리는 것처럼 느껴질 수
있습니다. 이는 제품 고장이 아니라 체내에 축적된 정전기에 의한 것입니다.
• 제품에 강한 충격을 가하지 마십시오.
• 직사광선 아래, 가열 장치 근처 또는 덥고 습하거나 먼지가 많은 장소에
제품을 보관하지 마십시오. 또한 제품이 젖지 않도록 주의하십시오.
• 제품을 장시간 사용할 경우 자외선(특히 직사광선)과 마모로 인해 제품이
변색될 수 있습니다.
• USB 충전 케이블이 연결된 상태에서 제품을 가방에 넣을 경우, USB 충전
케이블이 걸리거나 끊어지거나 파손될 수 있습니다.
• USB 충전 케이블을 연결하고 분리할 때는 플러그를 잡고 연결 및
분리해야 합니다. 케이블 자체를 잡아당기면 USB 충전 케이블이
끊어지거나 사고가 발생할 수 있습니다.
• USB 충전 케이블을 사용하지 않을 때는 제품에서 분리하십시오.
• 이 제품은 휴대폰 네트워크를 사용할 경우에만 전화 통화를 사용할 수
있습니다. 모바일 데이터 네트워크를 사용하는 전화 통신 앱에 대한
지원은 보장되지 않습니다.
• 전자 장치 또는 송신기(휴대폰 등) 근처에서 제품을 사용할 경우 원하지
않는 소음이 들릴 수 있습니다. 이 경우 전자 장치 또는 송신기에서
제품을 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
• TV 또는 라디오 안테나 근처에서 제품을 사용할 경우 TV 또는 라디오
신호에서 소음이 보이거나 들릴 수 있습니다. 이러한 경우에는 TV 또는
라디오 안테나에서 제품을 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
• 내장 충전지를 보호하려면 최소한 6개월마다 한 번씩 충전하십시오. 너무
오랜 시간 동안 충전하지 않을 경우 충전지의 수명이 줄어들거나 충전지를
더 이상 충전하지 못 할 수 있습니다.
한국 소비자용 공지사항
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는
할 수 없습니다.
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을
목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
■ 使用注意事项
전기용품 안전관리법에 의한 표기
ZU10420-16001
• 请 在使用前阅读所连接设备的用户手册。
제품명 : 전지(Rechargeable Li-polymer battery)
• 对 于在使用本产品时发生的意外事件所引起的数据丢失, 鐵三角
모델명 : KPL603038
将不会以任何方式负责。
공칭 전압 : 3.7Vdc
• 在 公共交通工具或是其他公共场所, 请保持声音较低以免打扰到
정격 용량 : 700mAh
제조사 : Shen Zhen KAYO Battery Co.,Ltd
其他人。
신고인 : Seki AT
• 请 在连接本产品之前将设备的音量调到最低。
제조국명 : China
• 在 干燥环境之下使用本产品时, 您可能会感觉到耳朵里有一种刺
痛感。 这是由您身体内积累的静电导致的, 而非产品故障所致。
*사용상 주의사항*
• 请 勿使本产品受到强烈冲击。
a)전지를 해체하여 열거나 자르지 마십시요.
b)전지를 열이나 화기에 노출 및 직사광선에서의 저장을 피하십시오.
• 请 勿在阳光直射下, 加热装置附近或在炎热、 潮湿或灰尘多的地方
c)전지의 단락에 유의하십시오.
存放本产品。 此外, 请勿使本产品受潮。
• 当 本产品使用较长一段时间后, 可能会因为紫外线 (尤其是阳光直
Bluetooth 통신을 더욱 쾌적하게 이용하기 위해
射) 和磨损而褪色。
본 제품의 유효 통신 범위는 장애물 및 전파 상태에 따라 변동됩니다.
• 若 在USB充电线仍处于连接状态时将本产品放入包内, USB充电
본 제품을 쾌적하게 이용하기 위해 본 제품과 Bluetooth 기기를 최대한
线可能会缠住、 扯断或破损。
가까이에 두고 사용하십시오. 본 제품의 리모컨부와 Bluetooth 기기 사이에
• 连 接或拔出USB充电线时, 请务必捏住插头。 用力拉扯USB充电
인체나 기타 장애물이 없으면 노이즈와 소리 끊김을 최소화할 수 있습니다.
线可能导致连接线被扯断或出现意外情况。
• 不 使用USB充电线时请将其从本产品中拔出。
• 仅 当使用移动电话网络时本产品才可用于拨打电话。 不保证支持
使用移动数据网络的电话应用程序。
• 如 果您在电子设备或发射机 (如移动电话) 附近使用本产品, 则可
能会听到多余的噪音。 在这种情况下, 将本产品远离电子设备或发
리모컨부
射机。
• 如 果您在电视或无线电天线附近使用本产品, 则可能会在电视或
无线电中看到或听到信号噪音。 在这种情况下, 将本产品远离电视
或无线电天线。
• 为 保护内置可充电电池, 每6个月至少充电一次。 如果两次充电时
间间隔太久, 可能会缩短可充电电池的使用寿命或可能无法充电。
提供更舒适的蓝牙通信体验
本产品的有效通信范围根据障碍物和无线电波的状况而有所差异。
如需获得最佳体验, 使用本产品时请尽量靠近蓝牙设备。 为尽可能减
轻噪音和声音干扰, 使用者应避免处于产品遥控器和蓝牙设备之间,
也应避免在两者之间放置其他障碍物。
遥控器
简体中文
虽然本产品采用安全设计, 但使用不当仍可能发生事故。 为了确保安
全, 使用本产品时请注意全部警告和提醒。
■ 安全预防措施
产品注意事项
• 请勿在医疗设备附近使用本产品。 无线电波可能会影响心脏起搏器
和医疗电子设备。 请勿在医疗设施内使用本产品。
• 在 飞机上使用本产品时, 请遵守航空公司规定。
• 请 勿在自动门、 火警报警器等自动控制装置附近使用本产品。 无
线电波可能会导致电子设备发生故障而引发严重事故。
• 请 勿拆开、 改装或尝试修理本产品, 以免发生触电, 导致故障或引
发火灾。
• 请勿使产品受到强烈冲击, 以免发生触电, 导致故障或引发火灾。
• 请勿用潮湿的手操作本产品, 以免发生触电或导致受伤。
繁體中文
• 如果本产品出现故障、 冒烟、 异味、 发热、 杂音或损坏迹象, 请断开其
与设备的连接。 在这种情况下, 请联系当地 "鐵三角" 经销商。
• 请勿使本产品受潮, 以免发生触电或导致故障。
雖然本產品採用安全設計 , 但使用不當仍可能引起事故 。 為防範事故
• 请 勿在本产品中放置不相干的物质, 如可燃材料, 金属或液体。
於未然 , 使用本產品時請務必遵守下記事項 。
• 请勿用布覆盖本产品, 以免由于过热引发火灾或导致受伤。
■ 安全上的注意事項
• 如 果在驾车时使用无线耳塞, 请遵守有关使用移动电话和无线耳
塞的适用法律。
本產品注意事項
• 请 勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使用本产品
(例如在铁路道口、 火车站和建筑工地) 。
• 請勿在醫療設備附近使用本產品 。 無線電波可能會影響心律調節器
和醫療電子設備 。 請勿在醫療設施內使用本產品 。
• 本 产品会有效屏蔽外部声音, 因此您在佩戴本产品时可能会听不
• 在 飛機上使用本產品時 , 請遵守航空公司的說明 。
到周围的声音。 听音乐时请调节音量到可以听到背景声音, 并不断
确认周围是否安全。
• 請 勿在自動門和火災警報器等自動控制裝置附近使用本產品 。 無
• 将 耳套保存在儿童接触不到的地方。
線電波可能會影響電子設備 , 導致電子設備故障而引起意外事故 。
• 請 勿拆解 、 改造或試圖修理本產品 , 以免發生觸電 , 導致故障或引
• 请 务必使用本产品随附的USB充电线充电。
發火災 。
• 请 勿使用快充设备 (5伏或更高电压) 充电, 否则可能导致本产品出
现故障。
• 請 勿使本產品受到強烈撞擊 , 以免發生觸電 , 導致故障或引發火
災 。
• 为 了防止损害您的听力, 请勿将声音开得过高。 长期听很大的声音
• 請 勿在手部潮濕的情形下接觸本產品 , 以免發生觸電或人身傷害 。
可能会造成暂时或永久性的听力损伤。
• 若 本產品有發生故障 、 冒煙 、 異味 、 發熱 、 噪音或出現其他損壞跡象
• 如 果因为直接与产品接触造成皮肤刺激, 请勿继续使用。
時 , 請停止使用本產品 , 並中斷與設備的連結 。 這種情況下 , 請聯繫
• 如 果您在使用本产品时感觉不适, 请立即停止使用。
當地的 「鐵三角」 經銷商 。
• 从 您的耳中取下本产品时, 请确保耳塞仍然连接在主机上。 如果耳
• 請 勿讓本產品淋濕 , 以免發生觸電或故障 。
塞卡在耳中无法取出, 请立即就医。
• 請 勿將例如易燃物 、 金屬 、 液體等異物混入本產品中 。
• 若 身体因佩戴本产品而出现瘙痒, 请停止使用。
• 請 勿用布覆蓋本產品 , 以免因過熱而發生火災或受傷 。
可充电电池注意事项
• 若 在駕駛時使用耳機 , 請遵循手機和耳機使用的相關法律規定 。
• 請 勿在無法聽到周遭環境聲音將導致嚴重危險的地方使用本產品
本产品配备有一块可充电电池 (聚合物锂电池) 。
(例如在鐵路平交道 、 火車站和建築工地) 。
• 如 果电池液进入眼睛, 请勿揉搓。 应用洁净的水 (如自来水) 彻底冲
• 此 產品可有效隔絕外界聲音 , 因此當您配戴耳機時 , 可能無法清楚
洗并立即就医。
聽見周遭的聲音 。 請將音量調到您可以聽見周圍聲音 , 並在聆聽音
• 如 果电池液泄漏, 请勿用手接触液体。 如果液体留在产品内, 可能
樂時 , 持續檢查周遭的安全 。
会导致故障。 如果电池液泄漏, 请联系当地 "鐵三角" 经销商。
• 耳 塞請保管於兒童無法接觸到的場所 。
– 如果电池液进入您的口中, 应用洁净的水 (如自来水) 反复漱洗
• 請 務必使用隨附的USB充電線進行充電 , 以免造成產品損壞 。
并立即就医。
• 請 勿使用擁有快速充電功能 (電壓超過5V以上) 之設備為本產品
– 如果您的皮肤或衣服沾到了液体, 立即用水清洗受到影响的皮
充電 , 否則可能會導致本產品故障 。
肤或衣服。 如果您感到皮肤刺激, 请就医。
• 為 了防止損害您的聽力 , 請勿以過高音量使用 。 長期以過大音量聆
• 为 避免泄漏, 产生热量或引起爆炸:
聽 , 可能造成暫時或永久性的聽力損害 。
– 切勿加热、 拆卸或改装电池, 也不要将其靠近火源。
• 若 因與產品的直接接觸 , 造成皮膚出現過敏現象時 , 請勿繼續使
– 请勿试图用钉子刺穿, 用锤子打或踩在电池上。
用 。
– 请勿摔本产品或使之受到强烈冲击。
• 若 在使用過程中感到不適 , 請立即停止使用本產品 。
– 请勿使电池受潮。
• 自 耳朵取下耳機時 , 請確認耳塞仍與耳機裝置相連 。 若耳塞留在耳
• 请 勿在下述场所使用, 遗留或存放电池:
孔中無法取出 , 請立即就醫 。
– 暴露在阳光直射下或高温、 潮湿的地方
• 配 戴本產品時若皮膚有異樣感覺 , 請勿繼續使用 。
– 暴露在烈日直射下的车内
充電電池注意事項
– 靠近如热风调节器等热源
• 请仅使用随附 USB 线来充电, 以避免出现故障或引发火灾。
本產品配備有一只充電電池 (鋰聚合物電池) 。
• 用 户无法自行更换本产品的内部可充电电池。 若电池已充满电后,
• 電 池液不慎誤入眼睛時 , 請勿搓揉眼睛 。 應立刻以清水 (自來水等)
使用时间明显缩短, 这说明电池可能已达到其使用寿命。 如果出现
充分沖洗 , 並儘速就醫診療 。
这种情况, 需要维修电池。 关于维修的详情, 请联系当地 "鐵三角"
• 電 池液外漏時 , 請勿直接用手接觸液體 。 若液體殘留在產品內部 ,
经销商。
可能會導致故障 。 電池液外漏時 , 請聯繫當地的 「鐵三角」 經銷商 。
• 处 理本产品时, 内置的可充电电池需要妥善处理。 请联系当地 "鐵
– 若不慎誤食電池液 , 請立刻以清水 (自來水等) 充分漱洗 , 並儘
三角" 经销商, 咨询电池的正确处理方法。
速就醫診療 。
– 若電池液附著於皮膚或衣類 , 請立刻以清水沖洗 。 若皮膚感到
针对美国用户
任何不適 , 請儘速就醫診療 。
FCC声明
• 為 了避免洩漏 、 發熱或爆炸 :
警告
– 切勿加熱 、 拆解或改造電池 , 或丟棄至火中 。
本设备符合FCC规则第15部分的要求。 其运行应符合以下两个条
– 請勿以釘子刺插 、 以鐵鎚敲打或踩踏電池 。
件: (1) 本设备不得造成有害干扰, 以及(2)本设备必须承受任何干扰,
– 請勿使本產品掉落或受到強烈撞擊 。
包括可能导致意外运行的干扰。
– 請勿使電池受潮 。
注意
• 請 勿於以下場所使用 、 放置或儲存電池 :
请注意, 任何进行本说明书中未明确许可的改动或改装, 都可能导致
– 日照直射 、 高溫多濕處
用户丧失使用本设备的权利。
– 烈日直射下的車內
注:
– 暖爐等熱源附近
本设备已经过测试, 证实符合FCC规则第15部分之B类数字设备
的限制要求。 这些限制旨在提供合理的保护, 以防在一般住宅环境中
• 請僅使用隨附USB線進行充電 , 以免導致故障或起火 。
造成有害干扰。 本设备会产生、 使用和发射射频能量, 若未依照指示
• 本產品的內建充電電池無法自行更換 。 若電池充滿電後 , 使用時間顯
安装及使用, 可能会对无线电通信产生有害干扰。 然后, 并不保证在
著變短 , 表示電池可能已經達到使用壽命 。 如果在這種情況下 , 需將
特定安装方式下不会产生干扰。 如果本设备对无线电或电视接收产
電池送修 。 有關修理的詳情 , 請聯繫您當地的 「鐵三角」 經銷商 。
生有害干扰 (可通过开、 关设备判定) , 建议用户尝试采取以下一项或
• 廢棄本產品時 , 需妥善處理內建的充電式電池 。 有關妥善廢棄電池的
多项措施来排除此干扰:
方法 , 請聯繫您當地的 「鐵三角」 經銷商 。
– 调整接收天线的方向或位置。
針對美國用戶
– 增大设备和接收器之间的间距。
FCC宣告
– 将设备和接收器分别连接到不同的电路插座上。
– 咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员寻求帮助。
警告
射频暴露声明
本裝置符合FCC規則第15部分 。 操作受以下兩個條件限制 : (1)本裝置
不得造成有害干擾 , 及(2)本裝置必須接受任何收到的干擾 , 包括可
本发射机不得与其他系统中使用的任何其他天线或发射机协同工作
能造成不良操作的干擾 。
或一起操作。 本设备符合FCC针对未受控制环境所制定的辐射暴露
注意
限制, 并符合FCC射频 (RF) 暴露规范。 本设备的射频能量极低, 被视
为无需对特定吸收率 (SAR) 进行测试便符合要求。
請注意 , 本說明書中未明確許可的任何變更或修改皆可能使操作本
設備的授權失效 。
针对加拿大用户
註 :
加拿大工业部声明
本設備經過測試 , 證明符合FCC規則第15部分的B級數位裝置之
限制 。 此等限制旨在提供合理的保護 , 防止安裝於住宅區時產生有害
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
干擾 。 本設備會產生 、 使用並可能放射無線電頻率能量 , 若未按照說
本设备符合加拿大工业部R.S.S. 247的要求。
明安裝及使用 , 可能對無線電通訊產生有害干擾 。 但是 , 無法保證在
其运行应符合以下条件: (1)本设备不得造成有害干扰, 以及(2)本设备
特定安裝條件之下 , 必然不會產生干擾 。 如果該設備確實對無線電或
必须承受任何干扰, 包括可能导致意外运行的干扰。
電視接收造成有害干擾 (可以透過關閉設備後再開啟來確定) , 建議
根据加拿大工业部规定, 本无线电发射机只能使用加拿大工业部针
对发射机所许可之类型与最大 (或最小) 增益的天线操作。 为了降低
使用者可嘗試以下一種或多種措施 , 排除干擾狀況 :
对其他用户造成无线电干扰的可能, 选择天线类型和其增益时应使
– 調整接收天線的方向或位置 。
等向放射功率 (e.i.r.p.) 不超过必要等级, 以便可以成功通信。
– 增大該設備與接收器之間的距離 。
本设备符合针对未受控制环境所制定之RSS-102射频暴露限制。
– 將該設備與接收器插在不同電路的插座上 。
– 洽詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員 , 以獲得協助 。
無線電頻率暴露聲明
本發射器不得與其他系統中使用的其他任何天線或發射器放在同一
位置或互相搭配操作 。 本裝置符合FCC針對未受控環境所設立之放
射線暴露限制 , 並符合FCC無線電頻率(RF)暴露規範 。 本設備的無線
電頻率能量非常低 , 被視為無需對特定吸收率(SAR)進行測試便符合
要求 。
針對加拿大用戶
加拿大工業部聲明
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
本裝置符合加拿大工業部R.S.S. 247的規範 。
操作受以下條件限制 : (1)本裝置不得造成有害干擾 , 及(2)本裝置必須
接受任何收到的干擾 , 包括可能造成不良操作的干擾 。
根據加拿大工業部規定 , 本無線電發射器只能使用加拿大工業部針
對發射器所許可之類型與最大 (或最小) 增益的天線操作 。 為了降低
對其他使用者造成無線電干擾的可能 , 選擇天線類型與其增益時應
使等向放射功率(e.i.r.p.)不超過必要等級以便能夠成功達成通訊 。
本裝置符合針對未受控環境設立之RSS-102放射線暴露限制 。
欲廢棄本商品時請進行資源回收
本商品內藏之鋰聚合物電池為可回收之充電電池 ,
欲廢棄本商品時 , 請配合進行資源回收 ,
將商品本體寄送至下記地址 。
充電電池取出後 , 商品無法返還 , 敬請見諒 。
廢電池請回收
寄送地址:
32050 桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
台灣鐵三角客服中心收
聯絡電話:0800-774-488
■ 使用上的注意事項
• 使 用之前 , 請務必閱讀所連接裝置的使用說明書 。
• 使 用本產品時 , 若發生連接裝置之儲存記憶消失等情形 , 本公司恕
不負擔任何責任 。
• 搭 乘公共交通工具或處於其他公共場所時 , 請注意音量 , 避免造成
他人困擾 。
• 連 接本產品之前 , 請將欲連接設備之音量調至最低 。
• 在 乾燥環境中使用本產品時 , 耳朵可能會有刺痛感 。 這是由於積聚
在人體上的靜電所造成的 , 並非產品故障 。
• 請 勿使本產品受到強烈撞擊 。
• 請 勿將本產品放置於日照直射處 、 暖氣設備附近 , 高溫多濕或多塵
的場所 。 此外 , 請勿讓本產品受潮 。
• 本 產品於使用一段時間後 , 有可能因為紫外線 (尤其是陽光直射)
和磨損而發生褪色情況 。
• 若 在USB充電線仍連接於本產品時置於袋中 , 可能會使USB充電
線纏住物品 、 斷裂或受損 。
• 在 插入或拔除USB充電線時 , 請務必握住插頭 。 若直接拉址USB充
電線 , 可能使得線材斷裂或發生意外 。
• 在 不需使用USB充電線時 , 請從產品上拔除 。
• 只 有使用手機通話網路時才能以本產品進行通話 。 不保證支援使
用行動數據網路的通訊應用程式 。
• 在 電子設備或發射器 (如手機) 附近使用本產品時 , 可能會聽到其
他噪訊 。 在這種情況下 , 請將本產品遠離電子設備或發射器 。
• 在 電視機或收音機天線附近使用本產品時 , 可能會在電視機或收
音機訊號中看到或聽到噪訊 。 在這種情況下 , 請將本產品遠離電視
機或收音機天線 。
• 為 了保護內建的可充電電池 , 每6個月至少進行一次充電 。 如果充
電間隔時間太久 , 充電電池的壽命可能會縮短 , 或是可能無法再為
充電電池充電 。
警語
1. 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使
用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功
能。
2. 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發
現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使
用。
3. 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻
電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾。
打造更舒適愉悅的藍牙通訊體驗
視障礙物及無線電波條件而異 , 本產品的有效通訊範圍會產生變化 。
盡可能在藍牙設備周圍使用本產品 , 以獲得更愉悅的體驗 。 為降低噪
訊和聲音中斷情形 , 勿站在本產品和藍牙設備之間 , 並排除任何障礙
物 。
導線控制器
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2017 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
香港及澳門客戶聯絡資料
制造商:鐡三角有限公司
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
代理商:广州市德讯贸易有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期
地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室
9樓K室
电话:+86 (0)20-37619291
電話:+852-23569268
生产标准:GB8898-2011, GB/T9254-2008
台灣客戶聯絡資料
原产地:中国東莞市  出版日期:2017年 6月
進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
服務專線:0800-774488 原產地:中國東莞市
132509021-01-01
ver.1 2017.06.30

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ath-ckr55btAth-ckr35bt