Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Audio-Technica ATH-ANC40BT Benutzerhandbuch

Audio-Technica ATH-ANC40BT Benutzerhandbuch

Drahtlose rauschunterdrückung kopfhörer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Wireless noise-cancelling headphones
Casque sans l á réduction de bruit
Auriculares inalámbricos cancelación de ruido
Drahtlose Rauschunterdrückungskopfhörer
Руководство по эксплуатации
Беспроводные шумоподавляющие наушники
ATH-ANC40BT
Instruction booklet
ATH-ANC40BT
Manuel d'utilisateur
ATH-ANC40BT
Manual de instrucciones
ATH-ANC40BT
Benutzerhandbuch
ATH-ANC40BT
ATH-ANC40BT
使用说明书
ATH-ANC40BT
无线降噪耳机
使用說明書
ATH-ANC40BT
無線降噪耳筒
취급설명서
ATH-ANC40BT
무선 노이즈 캔슬링 헤드폰

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Audio-Technica ATH-ANC40BT

  • Seite 1 ATH-ANC40BT Instruction booklet ATH-ANC40BT Wireless noise-cancelling headphones Manuel d'utilisateur ATH-ANC40BT Casque sans l á réduction de bruit Manual de instrucciones ATH-ANC40BT Auriculares inalámbricos cancelación de ruido Benutzerhandbuch ATH-ANC40BT Drahtlose Rauschunterdrückungskopfhörer Руководство по эксплуатации ATH-ANC40BT Беспроводные шумоподавляющие наушники 使用说明书 ATH-ANC40BT 无线降噪耳机...
  • Seite 2 ● Disconnect this product from the computer if you encounter any malfunction like noise, smoke, smell, heat or   damage with the product. In such case, contact your local Audio-Technica dealer or service center. ● To prevent re or shock hazard, do not expose this apparatus to rain or moisture.
  • Seite 3 ● Be sure to read the operation manual for the Bluetooth device before use. ● Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the unlikely event that such losses should occur while   using this product.
  • Seite 4: Part Names And Functions

    English Part names and functions ■ Headphone parts Housing Earpiece Noise-cancelling microphone installation For more information section on earpieces, refer to "About the earpieces". L / R The left earpiece Bushing has a protruding Back part. Neck band ■Power supply section ■Bluetooth transmitter/receiver Indicator...
  • Seite 5: How To Charge

    English How to Charge Fully charge the battery when using for the rst time. When the rechargeable battery power runs low, you will hear a short beep and the indicator will ash red. When you hear the beep, charge the battery. It takes about 3 hours to charge the battery fully.
  • Seite 6 English How to Connect How to Perform Pairing 3  When the headphones are searched for, "ATH-ANC40BT" will display   on the Bluetooth device.   Select "ATH-ANC40BT" and register the device to be connected. Some devices may ask for passkey*. In this case, enter "0000".
  • Seite 7: How To Use

    English About Indicator Display The indicator of the headphones displays the following operating status by ashing or turning on. Operating status Indicator display patterns Blue Pairing Searching for device* Waiting to be connected Connect Flashing Connecting Remaining battery Remaining battery level level low Charging Charge...
  • Seite 8: Taking A Call

    English How to Use Listening to Music 1  To connect for the rst time, refer to “How to Connect” and pair the headphones with a Bluetooth device    and connect.    Once pairing has been performed, turn on the headphones and turn on the Bluetooth connection of the   ...
  • Seite 9 English How to Use Using as Headphones (Wired Connection) Connect the supplied connection cable to the battery jack on the headphones. Turn the volume of the connected device to the minimum level, and connect the stereo mini plug of the connection cable to the headphone terminal. When using on an airplane, use the provided airplane conversion adapter as shown in the gure below.
  • Seite 10: Troubleshooting

    English Other functions Auto Power Off function The headphones will automatically turn off after 5 minutes of not being connected to a device with the power turned on. *The NC switch is not linked to this function. Turn it OFF manually. Control button Reset function If the headphones do not work or other malfunctions occur, refer to "How to...
  • Seite 11: Speci Cations

    * The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Audio-Technica Corporation is under license. All other trademarks are property of their respective owners. * “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
  • Seite 12 Dans ce cas, contactez votre revendeur ou centre de service Audio-Technica local. ● A n d'éviter un incendie ou un choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
  • Seite 13 ● Veuillez lire le manuel d'utilisation du dispositif Bluetooth avant l'utiliser. ● Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des pertes de données dans le cas peu probable que ces pertes se produisent lors de l'utilisation de ce produit.
  • Seite 14: Nomenclature Et Fonctions

    Français Nomenclature et fonctions ■ PIèces du casque Boîtier Embouts en silicone Emplacement du microphone de réduction Pour plus d'informations du bruit sur les embouts, reportez-vous à la section « A propos des embouts ». L'écouteur gauche Bague a une partie Arrière saillante.
  • Seite 15 Français Comment charger Chargez complètement la batterie lors de la première utilisation. Lorsque la puissance de la batterie rechargeable est faible, vous entendez un bip et l'indicateur clignote rouge. Lorsque vous entendez le bip, chargez la batterie. Il faut environ 3 heures pour charger complètement la batterie. (La durée varie en fonction des conditions de service.) * Les écouteurs ne peuvent pas être utilisés pendant le chargement, car le Bluetooth est déconnecté.
  • Seite 16 Comment se connecter Comment procéder au jumelage 3  Lorsque lles écouteurs sont recherchés, « ATH-ANC40BT » sera af ché sur le périphérique Bluetooth. Sélectionnez « ATH-ANC40BT » et enregistrez le dispositif à connecter. Certains dispositifs peuvent demander une clé d'accès*. Dans ce cas, entrez « 0000 ».
  • Seite 17: Procédure D'utilisation

    Français À propos de l'af chage de l'indicateur L'indicateur du casque af che l'état de fonctionnement suivant en clignotant ou en s'allumant. État de fonctionnement Modèles d'af chage de l'indicateur Rouge Bleu Recherche d'un Jumelage dispositif * En attendant d'être connecté...
  • Seite 18: Écouter De La Musique

    Français Procédure d'utilisation Écouter de la musique Pour vous connecter pour la première fois, se référer à « Comment connecter », jumelez le casque avec un périphérique Bluetooth et lancez la connexion.   Une fois le jumelage effectué, allumez le casque et activez la connexion Bluetooth du périphérique.    2 ...
  • Seite 19 Français Procédure d'utilisation Utilisation en tant que casque (connexion laire) Branchez le câble de connexion fourni à la prise de la batterie sur le casque. Baissez le volume du dispositif connecté au niveau minimum et connectez le mini jack stéréo du câble à la sortie casque du périphérique. Quand vous êtes à bord d'un avion, utilisez l'adaptateur fourni pour système audio des avions, tel qu'indiqué...
  • Seite 20: Dépannage

    Français Autres fonctions Fonction d'auto-coupure Les écouteurs s'éteindront automatiquement après 5 minutes s'ils ne sont pas connectés à un périphérique allumé. *Le commutateur NC (réduction du bruit) n'est pas lié à cette fonction. Éteindre manuellement. Bouton de Fonction de réinitialisation commande Si le casque ne fonctionne pas ou d'autres défaillances se produisent, reportez- vous à...
  • Seite 21: Spéci Cations

    (Pour l'amélioration du produit, il peut être faire l'objet de modi cation sans préavis.) * La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Audio-Technica Corporation est sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 22 ● Desconecte el producto del ordenador si genera ruido, humo, olores, calor o provoca daños. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor o centro de atención al cliente de Audio-Technica. ● Para evitar el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
  • Seite 23: Instrucciones De Uso

    ● Asegúrese de leer el manual de instrucciones del dispositivo de Bluetooth antes de utilizar el producto. ● Audio-Technica no asume responsabilidad alguna por pérdidas de datos, en el caso poco probable de que se produzcan   pérdidas de este tipo durante el uso de este producto.
  • Seite 24: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    Español Función de supresión de ruido activa Esta función detecta el ruido de fondo del lugar en que se encuentra (como el ruido de un vehículo o un aparato de aire acondicionado) a través de un micrófono diminuto incorporado a los altavoces, y genera un ruido en oposición de fase que suprime el ruido de fondo.
  • Seite 25 Español Cómo cargar el producto Cargue la batería completamente al utilizar los auriculares por primera vez. Cuando la batería recargable esté baja, oirá un pitido corto y el indicador parpadeará en rojo. Cuando oiga el pitido, cargue la batería. La batería tarda unas 3 horas en cargarse completamente. (el tiempo varía en función de las condiciones del servicio).
  • Seite 26 Cómo realizar emparejamientos 3  Cuando se encuentren los auriculares, aparecerá "ATH-ANC40BT"    en el dispositivo de Bluetooth.    Seleccione "ATH-ANC40BT" y registre el dispositivo que quiera conectar. Algunos dispositivos pueden solicitarle una clave de acceso*. En ese caso, introduzca "0000". Device ATH-ANC40BT * A la clave de acceso también se la denomina código de acceso, código PIN,...
  • Seite 27: Suministro De Energía

    Español Información sobre las indicaciones El indicador de estos auriculares con micrófono indica los siguientes estados de funcionamiento al parpadear o encenderse. Estado de funcionamiento Patrón luminoso del indicador Rojo Azul Buscando Emparejar dispositivos* Esperando a ser conectado Conexión Parpadeando Conectado Nivel de batería Nivel bajo de...
  • Seite 28: Responder A Una Llamada

    Español Cómo usar el producto Escuchar música 1  Si va a conectar los auriculares con micrófono por primera vez, consulte “Cómo conectar el producto” y    empareje el producto con un dispositivo de Bluetooth para que se queden conectados. Cuando se haya   ...
  • Seite 29 Español Cómo usar el producto Utilizar como auriculares (mediante conexión por cable) Conecte el cable de conexión suministrado en el puerto de entrada de la batería de los auriculares. Reduzca el volumen del dispositivo conectado al nivel mínimo y conecte el jack estéreo mini del cable de conexión al terminal para auriculares.
  • Seite 30: Solución De Problemas

    Español Otras funciones Función de apagado automático Los auriculares se apagarán automáticamente pasados 5 minutos si no se han conectado a ningún dispositivo que esté encendido. Botón de control * El interruptor NC no está vinculado a esta función. Ajústelo en la posición de apagado manualmente.
  • Seite 31 * El uso de la marca denominativa y logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de estas marcas por parte de Audio-Technica Corporation se realiza bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Seite 32: Warnung Für Wiederau Adbare Batterien

    ● Dieses Gerät nicht mit nassen Händen bedienen, um elektrische Schocks oder Fehlfunktionen zu vermeiden. ● Das Gerät vom PC trennen, wenn Sie Störungen wie Geräusche, Rauch, Gerüche, Wärme oder Schäden des Produktes feststellen. In einem solchen Fall wenden Sie sich an dem lokalen Audio-Technica-Händler oder Service-Center.
  • Seite 33: Aktive Rauschunterdrückungsfunktion

    SICHERHEITSMASSNAHMEN ● Lesen Sie das Betriebshandbuch für das Bluetooth-Gerät vor der Benutzung. ● Audio-Technica haftet auf keinen Fall für den Verlust von Daten falls ein solcher Verlust während der Benutzung des Produktes statt ndet. ● In öffentlichen Transportmittel oder an anderen öffentlichen Orten, bitte stellen Sie die Lautstärke so niedrig wie möglich, um andere Personen nicht zu stören.
  • Seite 34: Teilbezeichnungen Und Funktionen

    Deutsch Teilbezeichnungen und Funktionen ■ Kopfhörerteile Gehäuse Hörer Einbauabschnitt für das Rauschunterdrückungs Für mehr Informationen mikrofon zu Hörer, siehe „Über Hörer". Der linke Hörer hat einen Muffe herausstehenden Teil. Rückseite Neckband ■Stromversorgung ■Bluetooth - Sender- und Empfänger Anzeiger Zeigt den Betriebszustand der Kopfhörer an.
  • Seite 35: Verbindungsanweisungen

    Deutsch Ladeanweisungen Bei der ersten Benutzung die Batterie komplett au aden. Wenn die wiederau adbare Batterie ausläuft werden Sie einen kurzen Beep hören und der Anzeiger blinkt rot. Wenn Sie das Beep hören, laden Sie die Batterie auf. Das vollständige Au aden der Batterie dauert ungefähr 3 Stunden. (Diese Dauer variiert abhängig von den Service-Bedingungen.) * Die Kopfhörer können während des Au adens nicht benutzt werden, weil der Bluetooth nicht angeschlossen ist.
  • Seite 36: Über Multipoint

    Durchführung der Paarung 3  Wenn nach den Kopfhörer gesucht wird, auf dem Bluetooth-Gerät wird „ATH-ANC40BT" angezeigt. Wählen Sie „ATH-ANC40BT" und registrieren Sie das Gerät, das angeschlossen werden soll. Einige Geräte könnten nach einem Passwort fragen*. In diesem Fall geben Sie „0000" ein.
  • Seite 37: Über Den Anzeigerdisplay

    Deutsch Über den Anzeigerdisplay Der Anzeiger der Kopfhörer zeigt den folgenden Betriebszustand durch blinken oder Einschalten an. Betriebsstatus Anzeigemuster Blau Kopplung Nach Gerät suchen* Auf Verbindung warten Verbinden Blinken Verbinden Batterierestlaufzeit Batterierestlaufzeit niedrig Au aden Beleuchtet Au aden Voll aufgeladen * Die Lampe blinkt rot schnell wenn Sie ein Gerät paaren, wenn der Ladezustand der Batterie niedrig ist.
  • Seite 38: Musik Hören

    Deutsch Benutzungsanweisungen Musik hören 1  Für die aller erste Verbindung siehe „Verbindungsanweisungen Musik hören" und paaren Sie die Kopfhörer mit einem Bluetooth- Gerät und schließen Sie ihn an.    Sobald die Paarung durchgeführt wurde, schalten Sie die Kopfhörer und die Bluetooth- Verbindung des Bluetooth - Gerätes ein.
  • Seite 39: Benutzung Als Kopfhörer (Kabelverbindung)

    Deutsch Benutzungsanweisungen Benutzung als Kopfhörer (Kabelverbindung) Schließen Sie das gelieferte Kabel an den Batterieanschluss des Kopfhörers. Drehen Sie die Lautstärke des angeschlossenen Gerätes auf die niedrigste Stufe und schließen Sie die Stereo-Minibuchse des Anschlusskabels an den Kopfhörerausgang an. Während der Benutzung in einer Flugmaschine benutzen Sie den mitgelieferten Umwandlungsadapter gemäß...
  • Seite 40: Reset-Funktion

    Deutsch Andere Funktion Automatische Abschaltfunktion Wenn Sie für 5 Minuten nicht an ein Gerät mit der eingeschalteten Stromversorgung angeschlossen werden, schalten die Kopfhörer automatisch ab. *Der NC-Schalter ist nicht an diese Funktion verbunden. Schalten Sie den Steuertaste NC-Schalter von Hand aus. Reset-Funktion Wenn die Kopfhörer nicht funktionieren oder wenn ein Fehler auftritt, schließen Sie das USB-Kabel an die Kopfhörer und dem PC an (siehe „Ladeanweisungen"),...
  • Seite 41: Spezi Kationen

    * Die Wortmarke und Logos Bluetooth sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und die Benutzung solcher Marken durch Audio-Technica Corporation steht unter Lizenz. Alle anderen Handelsmarken sind Eigentum der bestimmten Unternehmen. * Das „AAC" Logo ist Handelsmarke der Dolby Laboratories.
  • Seite 42: Меры Предосторожности

    ● Отключайте данное изделие от компьютера в случае обнаружения сбоя в его работе, например при появлении шума, дыма и запаха, а также при его нагревании или повреждении. В таком случае обратитесь к своему местному дилеру компании Audio-Technica или в центр сервисного обслуживания. ● Во избежание пожара и опасности поражения электрическим током не подвергайте данное устройство воздействию...
  • Seite 43: Инструкции По Эксплуатации

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ● Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации данного устройства Bluetooth перед его использованием. ● Компания Audio-Technica не несет какой-либо ответственности за потерю данных, которая может произойти в процессе использования данного изделия. ● Используя данное изделие в общественном транспорте или в других общественных местах, устанавливайте...
  • Seite 44 Pусский Функция активного шумоподавления Эта функция состоит в приеме окружающего шума (например, шума автомобиля или кондиционера) при помощи миниатюрного микрофона, встроенного в наушники, и генерировании противоположного по фазе шума для подавления окружающего шума. В результате этого значительно снижается величина окружающего шума, который Вы можете слышать.
  • Seite 45 Pусский Порядок выполнения зарядки Перед первым использованием полностью зарядите аккумуляторную батарею. При снижении уровня заряда аккумуляторной батареи до низкого уровня раздается короткий звуковой сигнал, а индикатор мигает красным светом. Услышав звуковой сигнал, зарядите аккумуляторную батарею. Для полного заряда аккумуляторной батареи требуется приблизительно 3 часа. (Это время изменяется в зависимости от...
  • Seite 46 Pусский Порядок подключения Порядок выполнения сопряжения После нахождения наушников на дисплее устройства Bluetooth   появится текст "ATH-ANC40BT". Выберите "ATH-ANC40BT" и зарегистрируйте подключаемое устройство. Некоторые устройства могут запрашивать ключ доступа*. В данном случае Device введите "0000". ATH-ANC40BT Выбрать * Ключ доступа также называется кодом доступа, PIN-кодом, PIN-номером...
  • Seite 47: Порядок Использования

    Pусский О работе индикатора Индикатор наушников отображает следующее рабочее состояние путем мигания или включения. Рабочее состояние Примеры отображения на индикаторе Красный Синий Сопряжение Поиск устройства* Ожидание подключения Мигает Подключение Идет подключение Уровень остаточного Низкий уровень остаточного заряда аккумуляторной заряда аккумуляторной батареи...
  • Seite 48: Прием Вызова

    Pусский Порядок использования Прослушивание музыки При первом подключении ознакомьтесь с разделом ""Порядок подключения"", проведите   сопряжение наушников с устройством Bluetooth и выполните подключение.   После завершения сопряжения включите наушники и соединение Bluetooth на устройстве Bluetooth. Воспроизводите музыку, следуя руководству по эксплуатации на подключенное устройство  ...
  • Seite 49 Pусский Порядок использования Использование наушников (проводное подключение) Присоедините входящий в комплект соединительный кабель к гнезду аккумуляторной батареи на наушниках. Выставьте громкость подключенного устройства на минимальный уровень и вставьте стереомини-разъем соединительного кабеля в гнездо наушников. При использовании в самолете используйте входящий в комплект самолетный...
  • Seite 50: Другие Функции

    Pусский Другие функции Функция автоматического отключения питания Наушники автоматически выключаются через 5 минут отсутствия подключения к устройству, когда питание включено. * Переключатель NC не связан с этой функцией. Выключите его вручную. Кнопка Функция сброса управления Если наушники не работают или возникает другой сбой в работе (см. раздел "Порядок...
  • Seite 51: Технические Характеристики

    (Без уведомления в конструкцию данного изделия могут вноситься изменения с целью его усовершенствования.) * Словесный знак и логотип Bluetooth принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc., а компания Audio-Technica Corporation пользуется ими на правах лицензии. Все товарные знаки являются собственностью их соответствующих владельцев.
  • Seite 52   无线电波可能对心脏起搏器和医疗电子设备造成影响。请勿在医疗设施内使用本产品。 ● 请勿在飞机上使用本耳机的蓝牙功能。   无线电波可能影响电子设备并引起故障,导致发生事故。 ● 请勿在自动控制设备(如自动门和火灾报警装置)附近使用本耳机。   无线电波可能影响电子设备并引起故障,导致发生事故。 ● 请勿拆卸、改装或尝试维修本耳机。 ● 请勿大力撞击本耳机。 ● 请勿让本耳机沾水,或湿手操作本耳机,以避免触电或发生故障。 ● 如遇到故障,如噪音、冒烟、异味、发热或产品受损时,请断开本产品与计算机的连接。此种情况下,   请联系您当地的 Audio-Technica 经销商或维修中心。 ● 请勿让本产品淋雨或沾水,以防起火或触电。 ● 请勿用布遮盖本产品。 ● 如在驾驶时使用耳机,请遵守移动电话和耳机的相关适用法规。 ● 请勿在铁路交叉路口、火车站和建筑工地等环境使用本耳机,因为在此类环境下无法听到环境音会导致严重危险。 ● 请勿以高音量使用本耳机以阻隔外界声音。   耳机强大的声密封将导致您无法听到外界声音。使用耳机时,以可听到外界声音的音量为宜,从而确保人身安全。 ● 将耳机存放在儿童无法触及的地方。 ● 如在使用本产品时感觉不适,请立即停止使用。 ● 为避免损害您的听力,请不要将音量设置过高。长时间以高音量收听可能导致临时或永久性听力损失。...
  • Seite 53 简体中文 注意 ● 请勿让电池沾水。 未能遵守本注意事项可能导致电池发热、爆炸或起火。 ● 请仅用随附的(指定)USB 线充电。   否则可能导致故障或起火。 ● 用完本设备后,请务必将其关闭。  如果没有关闭设备,电池通常会耗尽而导致泄漏。 注意事项 ● 使用前务必阅读蓝牙设备的操作手册。 ● 如果在使用本产品时出现罕见的数据丢失情况,Audio-Technica 将不会以任何形式负责。 ● 在公共交通系统或其他公共场合下,请将音量调低以免打扰他人。 ● 在连接耳机前,请将您的音频设备音量调至最低,以免突然收听巨大音量而损害听力。 ● 当在干燥环境下使用本产品时,您耳部可能会有刺痛感。这是由于您身体上积聚的静电导致,而非耳机故障。 ● 请勿将耳机存放在阳光直射、靠近发热设备或高温、高湿度或灰尘较多的环境下。请勿让耳机沾水。 ● 长时间使用本产品后,耳机可能由于紫外线(特别是阳光直射)或磨损的影响而变色。 ● 如果在没有适当保护的情况下将本产品放入包或口袋内,其线路可能缠住或受损。始终将本产品存放在随附的小 袋内。 ● 插 / 拔线时请握住插头。直接拉线可能导致导线受损且有触电危险。 ● 请注意耳机只能通过移动电话的通信功能收发,并不能保证其他的通信软件的性能。 ● 如果您在电子设备或发送器(如移动电话)附近使用耳机,耳机中会生成杂音。这种情况下,请让耳机远离该电...
  • Seite 54 简体中文 零件名称和功能 ■耳机零件 外壳 耳塞 降噪麦克风安装部分 关于耳塞的更多信息, 请参见“关于耳塞” 。 左 / 右 衬垫 左耳塞有一个凸起部分。 背面 颈带 ■电池 ■蓝牙收发器 指示灯 滑块 显示耳机运行状态。 用于捆绑 左右线。 电源键 打开 / 关闭电源。 音量键 (-) NC (降噪) 开关 麦克风 调低音量。 用于耳机拨打电话。 音量键 (+) NC (降噪) 指示灯 (绿色) 电池充电插口...
  • Seite 55 简体中文 如何充电 首次使用时请为电池彻底充电。 当充电电池电量较低时,您将听到短促的哔声,且指示灯闪红灯。当您听到哔声时,请为电池充电。 彻底充电大约需要 3 小时。 (根据使用条件变化。 ) * 由于蓝牙断开,充电时耳机无法使用。  连接随附的 USB 线(micro USB 端口一侧)至耳机电池充电插口。 指示灯 USB 端口 Micro USB 端 计算机 A 型 电池充电插口 USB 充电线(随附)  连接 USB 线(A 型一侧)至计算机并开始充电。  充电过程中,指示灯运行如下: 亮红灯:正在充电 熄灭:充电完成 如何连接 关于配对 要将耳机连接至蓝牙设备,耳机必须与该设备配对(记录该设备) 。一旦配对完成,无需再次配对 然而,在以下情况下,仍需再次配对: ・如果耳机从蓝牙设备连接记录中删除,...
  • Seite 56 简体中文 如何连接 如何执行配对  当耳机被搜索到时,蓝牙设备上将显示“ATH-ANC40BT” 。    选择“ATH-ANC40BT”并记录该待连接设备。 某些设备会询问密钥 *。这种情况下,请输入“0000” 。 Device * 密钥又被称为密码、PIN 码、PIN 号或密文。 ATH-ANC40BT 选择   当耳机发出声音时,表示配对执行正常且顺利完成。 ♪ 哔声 兼容的编解码器 本产品与 Qualcomm ® aptX™ audio/SBC/AAC 编解码器兼容。在配对过程中,蓝牙设备将自动 确定适用的编解码器。然而,您可能会遇到可听见 aptX 编解码器兼容设备声音的问题。 在这种情况下,连接前禁用蓝牙设备的 aptX 编解码器。 关于多点 此类耳机可以同时连接两台蓝牙设备,也可设置为待机模式以拨打接听移动电话。 * 不保证此类耳机可以与所有蓝牙设备配对或一同运行。 如何通过多点连接 启用多点连接   关闭蓝牙设备的蓝牙功能,然后启动耳机。...
  • Seite 57 简体中文 关于指示灯显示 耳机指示灯通过闪烁或亮起的形式显示下列操作状态。 操作状态 指示器显示形式 红灯 蓝灯 配对正在 正在搜索设备 * 正在等待连接 连接 闪烁 正在连接 剩余电量 剩余电量低 正在充电 长亮 充电 充电完成 熄灭 * 剩余电量较低时,如果您将耳机与设备进行配对,将快速闪动红灯。 如何使用 耳机可以进行蓝牙连接,播放音乐和接听电话。 请根据应用情况使用耳机。请注意我们无法保证蓝牙设备应用的操作。 电源 开:按下并按住电源键(约 4 秒)启动电源。 ♪ 哔声 * 如果耳机不慎被切换至配对模式, 长按 (指示灯:蓝灯) 请重新关闭和启动电源。 关:电源启动后,按下并按住电源键(约 3 秒)关闭电源。 ♪...
  • Seite 58 简体中文 如何使用 收听音乐   首次连接时,请参见“如何连接”并将耳机与蓝牙设备配对连接。 配对完成后,启动耳机和蓝牙设备的蓝牙连接功能。   根据所连接蓝牙设备的操作手册播放和收听音乐。 ■本耳机可执行下列操作: 控制键 短按 播放 / 暂停 播放或暂停音乐和视频。 音量键 短按 调高音量 将音量调高一级。 + 键 长按 快进 快进至下一首。 短按 调低音量 将音量调低一级。 - 键 长按 快退 返回至上一首。 1 按下并按住约 1 秒,然后松开,您将听到短促的哔声。 2 当音量达到最高 / 最低时您将听到短促的一声“哔”声。 * 在某些智能手机上,您可能无法快进...
  • Seite 59 简体中文 如何使用 作为耳机使用(有线连接) 将随附的连接线与耳机上的电池充电插口连接。将已连接的设备音量调至最低,然后将连接线的立 体声迷你插头连接至耳机端。在飞机上使用时,请如下图所示使用随附的飞机转换适配器。 将 NC 开关切换至开,以使用降噪功能。 * 此类耳机配有直接播放功能,即使耳机电池电力耗尽仍可播放音乐。 * 当使用有线连接时,蓝牙功能将停用。 ■有线连接的示例 φ3.5mm 便携式播放器,等 立体声迷你插头 连接线 (1.2m) (随附) 飞机转换适配器(随附) 飞机座位 关于耳塞 尺寸 如果耳塞佩戴不牢,您可能难以听到低音。本耳机配有四种尺寸的硅胶耳塞(XS、S、M 和 L) 。 购买时所附的是 M 尺寸的硅胶耳塞。为确保最佳音效,可能需要将耳塞更换成最适合您的尺寸, 并在耳内调整耳塞位置以达到最佳佩戴效果。 清洁耳塞 从耳机上取下耳塞并用稀释的清洁剂清洁。清洁后请晾干再使用。 更换耳塞 取下旧耳塞,并将新耳塞安装在耳机柄座的耳机柄上。 注意: ・由于耳塞较易脏,请定期取下并清洁耳塞。使用较脏的耳塞将弄脏耳机,从而影响音质。 ・耳塞为消耗性零件,随着存放和使用时间的增长性能将降低。如果佩戴时觉得松动或耳塞性 能较低,请购买替换件。 ・重新将耳塞安装至耳机上时,务必检查确保装牢。耳塞留在耳内将导致受伤或引起疾病。 清洁...
  • Seite 60 简体中文 其他功能 自动关机功能 耳机在启动后如 5 分钟内未连接任何设备,将自动关闭。 *NC 开关与此功能无关联。请手动关闭。 控制键 重置功能 如果耳机不工作或出现其他故障,请参见“如何充电” ,将随附的 USB 线与耳机和您的计算机相连,然后在按下控制键的同时按住电源 键。按下这些按钮应可解决此问题。要再次重置耳机,从重新插入 USB 线开始重复上述步骤。 电源键 如果问题未解决,请联系我们的维修中心。 故障排除 没有供电 为耳机充电。 无法配对 配对适用于 2.1+EDR 或更高版本的蓝牙设备通讯系统。 让耳机靠近蓝牙设备 — 1 米范围内。 设置蓝牙设备的配置文件。设置步骤,请参见蓝牙设备的操作手册。 无声音 / 声音微弱 打开耳机和蓝牙设备电源。 调高耳机和蓝牙设备音量。 对于 HFP/HSP 连接,请切换至 A2DP 连接。 (仅限移动电话。 ) 将蓝牙设备的输出切换至蓝牙连接。...
  • Seite 61 运行温度:5℃ 至 40 ℃ 附件:耳塞(XS、S、M、L) 、充电 USB 线 (1.0m) 连接线 (1.2m),飞机适配器,小袋 选购附件:分开出售的耳塞 *上述数字视运行条件而定。 (为改进本产品,其可能发生改动而不会另行通知。 ) * Bluetooth (蓝牙)一词和标志是 Bluetooth SIG, Inc. 的专属财产,Audio-Technica       Corporation 已获得其使用获授权。所有其他商标为其各自拥有者的财产。 * “AAC”标志是 Dolby Laboratories 的商标。 *高通是 Qualcomm Incorporated 在美国和其他国家注册的商标,已授权使用。aptX 是 Qualcomm Technologies International, Ltd. 在美国和其他国家注册的商标,已授权使用。...
  • Seite 62 為確保安全,使用本產品時務必遵循所有注意事項。 ● 請勿在醫療設備附近使用本耳筒。   無線電波可能會影響心臟起搏器和醫療電子設備。請勿在醫療設施內使用本產品。 ● 請勿在飛機上使用本耳筒的藍牙功能。 無線電波可能影響電子設備並引起故障,從而導致事故。 ● 請勿在自動控制裝置(如自動門和火災報警裝置)附近使用本耳筒。 無線電波可能影響電子設備並引起故障,從而導致事故。 ● 請勿拆解、修改或嘗試修理本耳筒。 ● 請勿大力撞擊本耳筒。 ● 請勿讓本耳筒沾水,或濕手操作本耳筒,以免觸電或發生故障。 ● 如遇到故障,如噪音、冒煙、異味、發熱或產品受損時,請中斷本產品與電腦的連線。此情況下,請聯絡您當地的 Audio-Technica 經銷商或服務中心。 ● 請勿讓本產品淋雨或沾水,以防起火或觸電。 ● 請勿用布遮蓋本產品。 ● 如在駕駛時使用耳筒,請遵守與行動電話和耳筒的使用相關的適用法規。 ● 請勿在無法聽到環境音會導致嚴重危險的環境下(如鐵路交叉路口、火車站和建築工地)使用本耳筒。 ● 請勿以過高的音量阻隔外界聲音。 耳筒強大的聲密封性將令您無法聽到外界聲音。使用耳筒時,調至可聽到外界聲音的音量為宜,以確保人身安全。 ● 請將耳筒存放於兒童不能觸及的地方。 ● 如在使用本產品時感覺不適,請立即停止使用。 ● 為避免損害您的聽力,請不要將音量設定得過高。長時間以高音量收聽可能導致暫時性或永久性的聽力損失。 ● 如因直接接觸本產品導致皮膚刺激,請停止使用。...
  • Seite 63 繁體中文 注意 ● 請勿讓電池沾水。 未能遵循本注意事項可能導致電池發熱、爆炸或起火。 ● 請僅使用隨附的(指定)USB 纜線充電。 未能遵循本注意事項可能導致故障或起火。 ● 用完本裝置後,請務必將其關閉。 沒有關閉裝置通常會導致電池電力流失 , 從而引起洩漏。 預防措施 ● 使用前務必閱讀藍牙裝置的使用說明書。 ● Audio-Technica 不會為資料丟失的情況負責,在正常使用本產品的時候不會出現導致資料丟失的情況。 ● 在公共交通系統或其他公共場合下,請將音量調低以免打擾他人。 ● 在連線耳筒前,請將您的音訊裝置音量調至最低,以免因突然聽到音量過大的聲音而損害聽力。 ● 當在乾燥環境下使用本產品時,您的耳部可能會有刺痛感。這是由於您身上積聚了靜電,並非耳筒故障。 ● 請勿將耳筒存放在受到陽光直射、靠近發熱裝置或高溫、高濕或灰塵較多的環境中。請勿讓耳筒沾水。 ● 長時間使用本產品後,耳筒可能由於紫外光照射(特別是陽光直射)或磨損而變色。 ● 如果在沒有適當保護的情況下將本產品放入包內或口袋內,其纜線可能纏住或損壞。務必將本產品存放在隨附的便 攜袋內。 ● 插 / 拔纜線時請握住插頭。直接拉纜線可能導致纜線破損且有觸電危險。 ● 耳筒的免提功能只能確保在使用語音通話時的效能,並不能確保所有其他通訊應用程式亦能提供相應的效能。 ● 如果您在使用電子裝置或發送器(如行動電話)附近使用耳筒,耳筒有可能會產生雜音。這種情況下,請讓耳筒遠...
  • Seite 64 繁體中文 零件名稱和功能 ■耳筒零件 外殼 耳塞 降噪咪高峰安裝部分 關於耳塞的更多資訊, 請參閱「關於耳塞」。 左/右 襯墊 左耳塞有一個凸起部分。 背面 頸帶 ■電池 ■藍牙收發器 指示燈 顯示耳筒運作狀態。 滑塊 用於捆綁 左右纜線。 電源按鈕 打開/關閉電源。 音量按鈕 (-) NC (降噪) 開關 咪高峰 用於使用耳筒撥打電話。 調低音量。 音量按鈕 (+) NC (降噪) 指示燈 (綠色) 調高音量。 電池充電端子 連接纜線以充電, 控制按鈕 並透過有線的連線收聽音樂。...
  • Seite 65 繁體中文 如何充電 首次使用時請將電池充滿電。 當充電電池電量較低時,您將聽到短促的嗶聲,且指示燈閃紅燈。當您聽到嗶聲時,請為電池充電。 充滿電大約需要 3 小時。(因使用情況而異。) * 由於藍牙連線中斷,充電時耳筒將無法使用。 1  連接隨附的 USB 纜線(micro USB 埠一側)與耳筒電池充電端子。 指示燈 USB埠 Micro USB端 電腦 A型 電池充電端子 USB充電纜線(隨附) 2  連接 USB 纜線(A型一側)至電腦並開始充電。 3  充電過程中,指示燈運作如下: 亮紅燈:正在充電 熄滅:充電完成 如何連線 關於配對 要將耳筒連線至藍牙裝置,耳筒必須與該裝置配對(註冊該裝置)。一旦配對完成,將無需再次配對。 然而,在下列情況中,仍需再次配對: ・如果耳筒已從藍牙裝置連線記錄中刪除, ・如果耳筒曾修理過, ・如果耳筒與 9 台或更多裝置配對。 (本耳筒最多可以與...
  • Seite 66 繁體中文 如何連線 如何執行配對   搜尋到耳筒之後,藍牙裝置上將顯示「ATH-ANC40BT」 。    選取「ATH-ANC40BT」並註冊將要連線的裝置。    某些連線會詢問密碼金鑰 *。這種情況下,請輸入「0000」 。 Device    * 密碼金鑰又被稱為密碼、PIN 碼、PIN 號。 ATH-ANC40BT 選取   如果耳筒發出聲音,則表示已正常執行並順利完成配對。 ♪ 嗶聲 相容的編碼 本產品相容於 Qualcomm ® aptX™ audio/SBC/AAC 編碼。 藍牙設備在配對過程會自動決定適合的編碼,但在與 aptX 編碼相容設備連接時,有可能發生聲音播放 方面的問題。若發生此情形,請在將本產品與藍牙設備連接前,先關閉藍芽設備的 aptx 編碼功能。 關於多點功能 此款耳筒可以同時連線兩台藍牙裝置,也可以設定為待命模式,以撥打和接聽移動電話。 * 不保證此款耳筒可以與所有藍牙裝置配對或一同運作。...
  • Seite 67 繁體中文 關於指示燈顯示 耳筒指示燈透過閃動或亮起的形式顯示下列運作狀態。 運作狀態 指示燈顯示形式 紅燈 藍燈 配對 正在搜尋裝置 * 正在等待連線 連線 閃動 正在連線 剩餘電量低 剩餘電量 正在充電 常亮 充電 已充滿 熄滅 * 剩餘電量較低時,如果您將耳筒與裝置進行配對,將快速閃動紅燈。 如何使用 耳筒可以進行藍牙連線,播放音樂和接聽電話。 請根據應用程式使用耳筒。請注意我們無法保證藍牙裝置應用程式的運作情況。 電源 開:按住電源按鈕不放(約 4 秒) ,以啟動電源。 ♪ 嗶聲 長按 * 如果不慎將耳筒切換至配對模式, (指示燈:藍燈) 請重新關閉並啟動電源。 關:電源啟動後,按住電源按鈕不放(約 3 秒) ,以關閉電源。 ♪...
  • Seite 68 繁體中文 如何使用 收聽音樂   首次連線時,請參閱「如何連線」並將耳筒與藍牙裝置配對並連線。   配對完成後,啟動耳筒和藍牙裝置的藍牙連線功能。   根據所連線藍牙裝置的使用說明書播放和收聽音樂。 ■本耳筒可執行下列操作: 控制按鈕 短按 播放/暫停 播放或暫停音樂和視訊。 音量按鈕 短按 調高音量 將音量調高一級。 + 按鈕 長按 向前快轉 快進至下一首。 短按 調低音量 將音量調低一級。 - 按鈕 長按 倒轉 返回至上一首。 1 按住不放約 1 秒,然後鬆開,您將聽到短促的嗶聲。 2 當音量達到最高/最低時您將聽到短促的一聲「嗶」聲。 * 在某些智能電話上,您可能無法向前快轉/倒轉音樂或視訊。 接聽電話 如果藍牙裝置整合了電話功能,您可以透過本耳筒撥打電話。...
  • Seite 69 繁體中文 如何使用 作為耳筒使用(有線的連線) 將隨附的連接纜線與耳筒上的電池充電端子連線。將已連線的裝置音量調至最低,然後將連接纜線的 立體聲迷你插頭連線至耳筒端。在飛機上使用時,請如下圖所示,使用隨附的飛機音響系統轉換頭。 將 NC 開關切換至「ON」(開),以使用降噪功能。 *此款耳筒配有直接播放功能,即使耳筒電池電力耗盡後仍可播放音樂。 *當使用有線的連線時,藍牙功能將停用。 ■有線的連線示例 φ3.5mm 可攜式播放器,等 立體聲迷你插頭 連接纜線 (1.2m) (隨附) 飛機音響系統轉換頭 飛機座位 (隨附) 關於耳塞 尺寸 如果耳塞佩戴不牢,您可能難以聽到低音。本耳筒配有四種尺寸的矽膠耳塞(XS、S、M 和 L)。購 買時所附的是 M 尺寸的硅膠耳塞。為確保最佳音效,可能需要將耳塞更換成最適合您的尺寸,並在 耳內調整耳塞位置以達到最佳佩戴效果。 清潔耳塞 從耳筒上取下耳塞並用稀釋的清潔劑清潔。清潔後請晾乾再使用。 更換耳塞 取下舊耳塞,並將新耳塞安裝在耳筒柄座的耳筒柄上。 注意: ・由於耳塞較易累積污垢,請定期取下並清潔耳塞。使用較髒的耳塞將弄髒耳筒, 從而影響音質。 ・耳塞為損耗性零件,效能隨著存放和使用而降低。如果佩戴時覺得鬆動或耳塞效 能變差,請購買替換的耳塞。 ・重新將耳塞安裝至耳筒上時,務必檢查是否已安裝牢固。耳塞留在耳內將導致受 傷或引起疾病。 清潔...
  • Seite 70 繁體中文 其他功能 自動關機功能 耳筒在啟動後,如 5 分鐘內未連線任何裝置,將自動關閉。 *NC 開關與此功能無關聯。請手動關閉。 控制按鈕 重設功能 如果耳筒不能使用或出現其他故障,請參閱「如何充電」,使用隨附的 USB 纜線連線您的耳筒和電腦,然後在按下控制按鈕,同時按住電源按鈕。 按下這些按鈕應可解決此問題。 要再次重設耳筒,從重新插入 USB 纜線開始重複上述步驟。 電源按鈕 如果問題依然未能解決,請連絡我們的服務中心。 疑難排解 沒有供電 請為耳筒充電。 無法配對 只有 2.1+EDR 或以後版本的藍牙裝置通訊系統才具有配對功能。 讓耳筒靠近藍牙裝置 – 約1米範圍內。 設定藍牙裝置的設定檔。相關設定步驟,請參閱藍牙裝置的使用說明書。 沒有聲音/聲音微弱 打開耳筒和藍牙裝置的電源。 調高耳筒和藍牙裝置的音量。 對於 HFP/HSP 連線,請切換至 A2DP 連線。(僅限行動電話。) 將藍牙裝置的輸出切換至藍牙連線。 聲音顫動/有噪音/聲音中斷 調低耳筒和藍牙裝置的音量。...
  • Seite 71 運作溫度:5℃ 至 40 ℃ 附件:耳塞(XS、S、M、L),USB 充電纜線 (1.0m) 連接纜線 (1.2m),飛機音響系統轉換頭,便攜袋 選購附件:單獨銷售的耳塞 *上述數字視運作條件而定。 (為改進本產品,我們可能會做一些修改,恕不另行通知。 ) * Bluetooth“藍牙”文字商標和標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 所有,Audio-Technica Corporation 對其的使用已獲得授權。所有其他商標為其各自所有者的財產。 * 「AAC」 標誌是 Dolby Laboratories 的商標。 * 高通是 Qualcomm Incorporated 於美國和其他國家的註冊商標, 已授權使用。 aptX 是   Qualcomm Technologies International, Ltd. 於美國和其他國家的註冊商標, 已授權使用。...
  • Seite 72 헤드폰을 만져서도 안 됩니다. ● 제품에서 소음, 연기, 열이 발생하거나 냄새가 나는 등의 오작동이 발생할 경우 컴퓨터에서 제품을 분리하십시오. 그럴 경우 가까운 Audio-Technica 대리점 또는 서비스 센터에 문의하십시오. ● 화재 또는 감전을 방지하기 위해 헤드폰을 비 또는 습기에 노출하지 마십시오.
  • Seite 73 예방 조치 ● 사용 전 Bluetooth 기기에 대한 사용 설명서를 읽으십시오. ● Audio-Technica는 본 제품을 사용하면서 이러한 문제가 발생할 경우 어떠한 데이터 손실에 대해서도 책임지지 않습니다. ● 대중 교통 시스템 또는 다른 공공 장소에서는 다른 사람을 방해하지 않도록 볼륨을 낮추십시오.
  • Seite 74 한국어 각 부분의 이름 및 기능 ■ 헤드폰 하우징 이어피스 노이즈 캔슬링 마이크 설치부 이어피스에 대한 자세한 내용은 "이어피스 정보"를 참조하십시오. 부싱 왼쪽 이어피스에는 돌출부가 있습니다. 후면 넥 밴드 ■ Bluetooth 송신기/수신기 ■ 전원 공급 장치 표시등 헤드폰의 작동 상태를 표시합니다. 슬라이더...
  • Seite 75 한국어 충전 방법 처음 사용할 경우 배터리를 완전히 충전하십시오. 충전식 배터리의 전원이 낮을 경우 짧은 비프음이 울리고 표시등이 빨간색으로 깜빡입니다. 비프음이 울리면 배터리를 충전하십시오. 배터리를 완전히 충전하는 데 약 3시간이 소요됩니다. (서비스 조건에 따라 다름) * 충전 중에는 Bluetooth 가 연결되지 않으므로 헤드폰을 사용할 수 없습니다. .
  • Seite 76 한국어 연결 방법 페어링 방법 .  헤드폰이 검색되면 Bluetooth 기기에 "ATH-ANC40BT"가 표시됩니다.    "ATH-ANC40BT"를 선택하고 연결할 기기를 등록합니다.    일부 기기는 패스 키* 입력을 요구합니다. 그럴 경우 "0000"을 입력합니다. Device    * 패스 키는 패스코드, PIN 코드, PIN 번호 또는 암호라고도 합니다.
  • Seite 77 한국어 표시등 표시 정보 헤드폰 표시등은 깜빡이거나 켜지면서 다음과 같은 작동 상태를 표시합니다. 작동 상태 표시등 표시 패턴 빨간색 파란색 페어링 기기 검색 중* 연결 대기 중 연결 깜빡임 연결 중 남은 남은 배터리량이 낮음 배터리량 충전 중 켜짐 충전 완전...
  • Seite 78 한국어 사용 방법 음악 듣기 .  처음으로 연결하는 경우 ""연결 방법""을 참조하여 헤드폰을 Bluetooth 와 페어링하고 연결합니다.   페어링이 수행되면 헤드폰을 켜고 Bluetooth 기기의 Bluetooth 연결을 켭니다. .  연결된 Bluetooth 기기의 사용 설명서에 따라 음악을 재생하고 청취합니다. ■ 헤드폰을 다음과 같이 작동할 수 있습니다. 컨트롤...
  • Seite 79 한국어 사용 방법 헤드폰 사용(유선 연결) 기본 제공된 연결 케이블을 헤드폰의 배터리 잭에 연결합니다. 연결된 기기의 볼륨을 최소로 설정하고 연결 케이블의 스테레오 미니 플러그를 헤드폰 단자에 연결합니다. 기내에서 사용할 경우 아래 그림과 같이 기본 제공된 기내 변환 어댑터를 사용하십시오. 노이즈 캔슬링 기능을 사용하려면 NC 스위치를 켭니다. * 헤드폰의...
  • Seite 80 한국어 기타 기능 자동 전원 꺼짐 헤드폰의 전원을 켠 상태에서 기기에 5분 이상 연결하지 않을 경우 헤드폰이 자동으로 꺼집니다. * NC 스위치는 이 기능과 연결되어 있지 않습니다. 수동으로 끄십시오. 컨트롤 버튼 리셋 기능 헤드폰이 작동하지 않거나 오작동할 경우 "충전 방법"을 참조하여 기본 제공된 USB 케이블을...
  • Seite 81 * 위 수치는 작동 조건에 따라 달라집니다. (본 제품은 개선을 위해 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다.) * Bluetooth 단어 마크와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유이며 Audio-Technica Corporation은 이러한 표시 및  로고의 사용에 대해 라이센스를 취득했습니다. 기타 상표는 해당 소유자의 자산입니다.
  • Seite 82: Legal Information

    Legal information For customers in the USA FCC Notice Warning This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 83: For Customers In Europe

    Le soussigné, Audio-Technica Corp., déclare que l'équipement radioélectrique du Audio-Technica Corp. igazolja, hogy a ATH-ANC40BT típusú rádióberendezés type ATH-ANC40BT est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet elérhető...
  • Seite 84 Legal information...
  • Seite 85 Legal information...
  • Seite 86 Legal information For customers in China ■ 使用频率:2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射功率(EIRP): 天线增益<10 dBi时: ≤ 100 mW 或 ≤ 20 dBm ■ 最大功率谱密度: 天线增益<10 dBi时:≤ 20 dBm / MHz(EIRP) ■ 载频容限:20 ppm ■ 帯外发射功率(在2.4 - 2.4835 GHz頻段以外) ≤ -80 dBm / Hz (EIRP) ■...
  • Seite 87 Legal information For customers in Korea ATH-ANC40BT : MSIP-CRM-JMF-ATH-ANC40BT 전기용품 안전관리법에 의한 표시 XU100682-16002A 제품명    : 전지(Rechargeable Li-polymer battery) 모델명    : PR-061536 상호명 : Audio-Technica Corp. 정격     : 3.7V,240mAh 제조자 : Audio-Technica Corp. 신고인    : 크레신 주식회사 제조국 : CHINA 전지설계형식...
  • Seite 88 Audio-Technica Corp. 2-46-1 Nishi-naruse, Machida-shi, Tokyo 194-8666 2017 Audio-Technica Corp. ●Global Support Contact: www.at-globalsupport.com 132312230D...

Inhaltsverzeichnis