Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE MMX-830 Bedienungsanleitung Seite 6

8-kanal-stereo-mischpult
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
des Summenkanals MASTER B, bei gedrückter
Taste (18) den Ausgangspegel des Summen-
A
kanals MASTER A.
CH
3) Mit den Fadern (11) die Pegel der Eingangs-
kanäle einstellen. Die Fader sollten nach der
Pegeleinstellung auf ca.
hen, damit beim Ein- und Ausblenden genügend
Reglerweg vorhanden ist. Bei wenig oder sehr
weit aufgezogenen Fadern müssen die Pegel
durch Verstellen der GAIN-Regler (6) entspre-
chend angepaßt werden.
Übersteuerungen werden für jeden Kanal
durch Aufleuchten der entsprechenden LED
PEAK (9) angezeigt.
4) Mit der Klangregelung (7) das Klangbild der Kanäle
1-8 und des Kanals DJ MIC einstellen. Durch
Verstellen der drei Regler lassen sich die Tiefen,
Höhen und Mitten eines Kanals bis zu 12 dB anhe-
ben bzw. absenken. Befinden sich die Regler in der
Mittelstellung, findet keine Frequenzgangbeein-
flussung statt.
5) Mit den Balance-Reglern BAL (8) für die Stereo-
Eingangskanäle 1-8 die Balance einstellen. Bei
Mono-Signalen auf diesen Kanälen arbeiten die
Balance-Regler wie Panorama-Regler.
5.2 Vorhören der Kanäle
Jede am Mischpult angeschlossene Tonquelle kann
einzeln über einen Kopfhörer oder eine Monitoran-
lage abgehört werden, auch wenn der dazugehörige
Fader (11) auf Minimum steht (Pre Fader). Die Vor-
hörfunktion ermöglicht das optimale Einstellen der
GAIN-Regler bei der Pegelanpassung. Außerdem
kann durch das Abhören eines Eingangskanals der
günstigste Zeitpunkt zum Einblenden der entspre-
chenden Tonquelle gewählt werden.
Es ist ebenfalls möglich, die Stereo-Summensig-
nale über den angeschlossenen Kopfhörer oder die
Monitoranlage abzuhören. Dabei ist der Ausgangs-
pegel der Stereosumme abhängig von der Stellung
des mit der Taste (18) angewählten Summenreglers
(Post Fader).
GB
2) The VU meters (4) show the level of the signal
sum if the selector button (17) is pressed: the out-
put level of the master channel MASTER B if the
button (18) is not pressed, the output level of the
master channel MASTER A if the button (18) is
pressed.
3) Adjust the levels of the input channels with the
faders (11). The faders should be set to approx.
2
/
of the maximum after the level adjustment so
3
that there is sufficient control range for fading in
and out. If the faders are almost at minimum or
maximum, the levels have to be adjusted cor-
respondingly with the GAIN controls (6).
Overloads are indicated for each channel via
lighting of the corresponding PEAK LED (9).
4) Adjust the sound characteristics of the channels
1-8 and the DJ MIC channel with the tone con-
trols (7). By turning the three controls, the low,
medium, and high frequencies of a channel can
be increased resp. decreased up to 12 dB. The
frequency is not influenced if the controls are in
center position.
5) Adjust the balance for the stereo input channels
1-8 with the balance controls BAL (8). The
balance controls function as panorama controls if
mono signals are fed to these channels.
5.2 Monitoring of the channels
Each sound source connected to the mixer can be
monitored separately via headphones or a monitor
system, even if the corresponding fader (11) is at
minimum (pre fader). The PFL function enables the
optimum setting of the GAIN controls during the level
matching. Furthermore, the best timing for fading in
the corresponding sound source can be chosen via
monitoring of an input channel.
It is also possible to monitor the stereo master
signals via the connected headphones or the monitor
system. The output level of the stereo master
depends upon the position of the master control
(post fader) selected with the button (18).
6
5.2.1 Vorhören über den Kopfhörer
1) Einen Kopfhörer (≥ 8 Ω) an die Buchse (13) an-
schließen.
2) Zum Abhören eines Eingangskanals die Taste PFL
(10) des entsprechenden Kanals drücken. Zur
2
/
des Maximums ste-
3
Anzeige der Vorhörfunktion leuchtet die entspre-
chende LED neben der Taste auf.
3) Soll ein Eingangskanal abgehört werden, darf die
Umschalttaste (17) nicht gedrückt sein. Das VU-
Meter (4) zeigt dann den Signalpegel des mit der
Taste PFL (10) angewählten Kanals.
schalttaste (17) drücken. Das VU-Meter zeigt
dann den Ausgangspegel des mit der Taste (18)
angewählten Summenkanals an.
4) Mit dem Regler VOL (15) die gewünschte Kopf-
hörer-Lautstärke einstellen.
ACHTUNG: Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke
nie sehr hoch ein. Hohe Lautstärken können auf
Dauer das Gehör schädigen! Das menschliche
Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und em-
pfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so
hoch. Darum eine hohe Lautstärke nach der
Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
5.2.2 Vorhören über die Monitoranlage
1) Die Monitoranlage an die Buchsen MONITOR
(32) anschließen.
2) Zum Abhören eines Eingangskanals die Taste
PFL (10) des entsprechenden Kanals drücken.
Zur Anzeige der Vorhörfunktion leuchtet die ent-
sprechende LED neben der Taste auf.
3) Soll ein Eingangskanal abgehört werden, darf die
Umschalttaste (19) nicht gedrückt sein. Die Vor-
hörsignale der mit der Taste PFL (10) angewähl-
ten Eingangskanäle stehen dann am Monitoraus-
gang zur Verfügung.
ausgang zugeführt werden, die Umschalttaste
(19) drücken. Mit der Taste (18) den gewünschten
Summenkanal anwählen.
5.2.1 Monitoring via headphones
1) Connect headphones (≥ 8 Ω) to the jack (13).
2) For monitoring an input channel, press the PFL
button (10) of the corresponding channel. The
corresponding LED next to the button lights to
indicate the monitoring function.
3) The selector button (17) must not be pressed if an
input channel is going to be monitored. The VU
meters (4) will then show the signal level of the
channel selected with the PFL button (10).
master channel. The VU meters will then show
the output level of the master channel selected
with the button (18).
4) Adjust the desired headphones volume with the
VOL control (15).
CAUTION: Do not adjust the headphones to a high
volume. Permanent high volumes may damage a
person´s hearing! The human ear gets accus-
tomed to high volumes which do not seem to be
that high after some time. Therefore, do not further
increase a high volume after getting used to it.
5.2.2 Monitoring via the monitor system
1) Connect the monitor system to the MONITOR
jacks (32).
2) For monitoring of an input channel press the PFL
button (10) of the corresponding channel. The
corresponding LED next to the button lights to
indicate the monitoring function.
3) The selector button (19) must not be pressed if an
input channel is going to be monitored. The pre-
fader signals of the input channels selected with
the PFL button (10) are available at the monitor
output.
master signal is to be fed to the monitor output.
Select the desired master channel with the button
(18).
4) Use the monitor fader (12) to adjust the level of
the signal which is fed to the monitor system.
Zum Abhören eines Summenkanals die Um-
Soll ein Stereo-Summensignal dem Monitor-
Press the selector button (17) to monitor a
Press the selector button (19) if a stereo
4) Mit dem Monitorfader (12) den Pegel für das zur
Monitoranlage abgehende Signal einstellen.
5.3 Durchsagen über das DJ-Mikrofon
Ist die Taste TALKOVER (16) gedrückt, werden bei
Mikrofondurchsagen über das DJ-Mikrofon an
Buchse (1) bzw. an Buchse (23) die Pegel der übri-
gen Eingangskanäle abgesenkt. Die LED neben der
Taste leuchtet zur Anzeige der Talkover-Funktion
auf. Mit dem Regler TALK (14) die gewünschte
Pegelabsenkung (0 dB bis 20 dB) einstellen. Die
stärkste Absenkung (20 dB) liegt bei Position „0" des
Reglers vor; je weiter der Regler aufgedreht wird,
desto schwächer wird die Pegelabsenkung.
5.4 Faderstart von Plattenspielern und CD-
Spielern
CD-Spieler bzw. Plattenspieler an den Kanälen 5-8
können über das Mischpult ferngestartet werden.
Dazu muß der entsprechende Steuereingang des
angeschlossenen Gerätes mit einer der 6,3-mm-
Klinkenbuchsen FADER START auf der Rückseite
des Mischpultes verbunden werden (siehe Abb. 4):
Gerät an Kanal 5: Anschluß an Buchse CH 5 (26),
Gerät an Kanal 6: Anschluß an Buchse CH 6 (27),
Gerät an Kanal 7: Anschluß an Buchse CH 7 (36),
Gerät an Kanal 8: Anschluß an Buchse CH 8 (35).
Beim Aufziehen des jeweiligen Faders (11) wird ein
Schalter geschlossen und startet dadurch den CD-
Spieler bzw. Plattenspieler. Wird der Fader wieder
auf Minimum gestellt, öffnet der Schalter, und das
angeschlossene Gerät stoppt.
6,3-mm-Klinkenbuchse für den Faderstart
5.3 Announcements via the DJ microphone
If the TALKOVER button (16) is pressed, the levels of
the other input channels are decreased during micro-
phone announcements via the DJ microphone at
jack (1) resp. jack (23). The corresponding LED next
to the button lights to indicate the talkover function.
Adjust the desired level attenuation (0 dB up to
20 dB) with the TALK control (14). The strongest
attenuation (20 dB) is at the "0" position of the con-
trol; the more the control is turned up, the less the
level attenuation.
5.4 Fader start of turntables and CD players
CD players resp. turntables at channels 5-8 can be
started remotely via the mixer. The corresponding
control input of the connected unit must be connect-
1
ed to one of the
/
" jacks FADER START at the rear
4
panel of the mixer (see fig. 4):
Unit at channel 5: Connect to jack CH 5 (26),
Unit at channel 6: Connect to jack CH 6 (27),
Unit at channel 7: Connect to jack CH 7 (36),
Unit at channel 8: Connect to jack CH 8 (35).
By opening the corresponding fader (11) a switch
is closed and the CD player resp. the turntable is
started. If the fader is moved back to minimum, the
switch opens and the connected unit stops.
1
/
" jack for the fader start
4
If a mono plug is inserted into the FADER START
jacks, one contact of the fader start switch is connect-
ed to ground. If the fader start does not function in
this case, a stereo plug has to be used.
Start
Stop
Start
Stop

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis