Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE MPX-8200 Bedienungsanleitung Seite 13

Professionelles 9-kanal-stereo-mischpult
Inhaltsverzeichnis

Werbung

É favor desdobrar a página 3. Pode assim ver
sempre os elementos de comando e as respec-
tivas ligações.
Misturador de Som Estéreo de 19"
Profissional MPX-8200
O MXP-8200 é um misturador estéreo que se pode
instalar quer sobre uma mesa, quer sobre uma
estrutura de 19". Este misturador responde particu-
larmente bem às necessidades de exploração de
uma discoteca.
Apresenta, além disso, as seguintes particularidades:
- 3 entradas para um micro DJ, simétricas ou as-
simétricas, com regulação do som, efeitos espe-
ciais e função TALKOVER.
- 3 entradas estéreo Phono (RIAA), comutáveis em
LINE, graças a "faders" muito amplos (100 mm de
curso), a pré-selecções, a desdobramentos de
efeitos e de descontrolo de "fader".
- 3 entradas estéreo para ligar vários aparelhos
com o nível LINE, por exemplo, os leitores CD, os
magnetofones, etc., tendo cada uma um sistema
pre-selector e de desdobramento de efeitos.
- Uma função (Crossfader) integrada no aparelho,
permite passar rapidamente dum fader PHONO
para outro.
- Existem duas saídas estéreo separadas, cada
uma com um fader MASTER e as regulações de
balanço correspondentes.
- Na soma estéreo, perante os faders MASTERs,
esta integrado um igualizador de 3 bandas inte-
grado (com posição neutra, sem função BYPASS).
Graças a uma saída de protecção estéreo, pode-
se ouvir em antecipação o conjunto dos 9 faders e
também as duas saídas da mesa estéreo.
- Um medidor VU que está ligado à saída de pro-
tecção.
Slå venligst side 3 ud. De kan nu hele tiden se de
beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger.
19" Stereo mixer MPX-8200
19" Stereo mixer til professionelt Disko-brug.
Udstyret med:
- 3 Mono DJ mikrofon kanaler, XLR balanceret og
6,3 mm jack ubalanceret. Hver med Gain kontrol,
bas/diskant kontrol og Effect Send kontrol. Fælles
for alle 3 kanaler er justerbar Talkover facilitet.
- 3 Stereo (Phono-) kanaler med 100 mm stereo fa-
dere, faderstart og omskifter mellem Phono og
Line. Hver kanal er udstyret med Gain kontrol
(preset) og Effect Send kontrol.
- Indbygget Crossfader til at kombinere to af tre
Phonokanaler. 3 Stereo (Line-) indgange, hver
med Gain og Effekt Send kontrol. To fadere med
omskifter for autostart.
- 2 Stereo master output kanaler med Stereo fa-
dere og balance kontrol, Stereo VU-meter og Re-
cord out.
- 3 Bånds stereo equalizer på master udgangene,
Effekt Send/Return kanal.
- Stereo hovedtelefon udgang med fader og mulig-
hed for at lytte til: Master A, Master B eller en af
de enkelte indgange.
- Alle tilslutninger bortset fra mikrofonindgangene
(6,3 mm jack/XLR) og faderstart (8 benet DIN-
bøsning), er Phono bøsninger.
1
Gode råd om sikkerhed
Dette apparat lever op til EU-kravene i 89/336/EØF,
EMC-direktivet (om elektromagnetisk kompatibilitet)
og i 73/23/EØF, lavspændingsdirektivet.
Der er stærkstrøm i apparatet, derfor må service-
ring kun udføres af autoriseret personale. Ved et-
hvert indgreb fra andre end MONACOR DANMARK
A/S bortfalder garantien. Udsæt ikke apparatet for
fugtighed og høje temperaturer.
1
Recomendações
Este aparelho corresponde ás Directivas EC nº
89/336/EWG para compatibilidade electromagne-
tica e nº 73/23/EWG para equipamento de baixa
voltagem.
Esta unidade usa alta-voltagem (230 V~). Para
evitar um choque não abra a caixa. A assistência
deve ser prestada por pessoal qualificado. A ga-
rantia extingue-se se a caixa for aberta.
Para o funcionamento tenha em atenção os seguin-
tes aspectos:
A unidade só deve ser usada em interiores.
Evite locais excessivamente quentes e húmidos.
Não ponha a unidade em funcionamento e retire
imediatamente a ficha da tomada se:
1. verificar existir alguma anomalia no cabo de ali-
mentação de energia,
2. se ocorrer algum defeito depois de uma queda
acidental,
3. verificar um funcionamento incorrecto.
Em qualquer caso, a unidade só pode ser repa-
rada por pessoal qualificado.
Nunca retire a ficha da tomada de energia pux-
ando pelo cabo de alimentação.
Se a unidade é usada para fins diferentes daque-
les a que se destina, ou for utilizada de forma er-
rada, ou reparada por pessoal não autorizado,
pode sofrer sérios danos.
Para limpeza, utilize apenas um pano seco para
retirar o pó, e nunca água ou produtos químicos.
2
Comandos e Ligações
2.1 Painel Frontal
1 Comutador de entrada para os canais Phono, no
modo Phono ou Line
2 Equalisador de 3 bandas para uma determinada
saída da mesa, permite aumentar ou diminuir as
bandas de frequência. Se colocarmos os 3 con-
troladores de banda na posição neutra, a banda
não será modificada. No caso de variações im-
Følgende forhold skal tages i betragtning under bru-
gen:
Apparatet må kun anvendes indendørs.
Beskyt apparatet mod fugtighed og varme.
Træk straks netstikket ud og anvend ikke appara-
tet hvis:
1. der er synlige beskadigelser på apparat eller
netledning,
2. der er mistanke om defekter efter tab eller til-
svarende uheld,
3. der er fejlfunktioner.
Apparatet skal i så fald straks indleveres til et au-
toriseret værksted.
En beskadiget netledning må kun udskiftes af pro-
ducenten eller et autoriseret værksted.
Træk aldrig netstikket ud af kontakten ved at
trække i ledningen.
Hvis apparatet anvendes til andet end dets oprin-
delige formål, hvis det betjenes forkert eller repa-
reres af uautoriseret personel, er der ingen garanti
mod eventuelle skader.
Til rengøring bør kun anvendes en tør klud, under
ingen omstændigheder kemikalier eller vand.
2
Oversigt over funktionsknapper og
tilsluninger
2.1 Frontpladen
1 Omskifter for signalkilde
Her vælges signalkilden: Phono 1/Line 1, Phono 2/
Line 2, Phono 3 /Line 3
2 3 Bånds equalizer
Her justeres bas, mellemtone og diskant for ma-
ster kanalen
3 Lampetilslutning
BNC-bøsning for tilslutning af MONACOR sva-
nehalslampe max 12 V/ max. 5 W (f. eks. GNL-200)
4 DJ mikrofon stik
Balanceret input for mikrofoner med lav impe-
dans
portantes de graves e agudos, é necessário veri-
ficar a carga admissível pelos altifalantes ligados
à instalação estéreo.
3 Tomada de 12 V/max. 5 W para suportar uma
lâmpada de pescoço de cisne sobre a mesa
4 Tomadas XLR, simétricas, para micro DJ, de
fraca impedancia
5 Pré-afinação dos níveis (posicionamento aproxi-
mado)
6 Control de agudos dos micros
7 Control de graves dos micros
8 Desdobramento de efeitos para registar uma
parte do sinal por trás do canal correspondente
(a afinação de Efeito SEND)
9 Tomadas de pré-escuta
10 Piloto indicativo de pré-escuta
11 Fader de Micro Mono
12 A função Crossfader permite seleccionar o fader
Phono a partir do qual se quer passar a um outro
13 Fader TALKOVER: rode para a esquerda, não
tem nenhuma acção; mas para um anuncio DJ, é
necessário rodar para a direita; a intensidade so-
nora do programa em curso diminui.
14 Função para passar dum canal para outro =
Crossfader
15 Interruptor, alimentação a 230 V~. Antes de ligar
de novo o aparelho, é necessário fechar todos os
potenciómetros. Podem assim evitar-se fortes
ruídos fora da ligação, que poderiam ocasionar
ruídos incomodativos às pessoas situadas na
sua proximidade, ou danificar os altifalantes.
16 VUimetro estéreo: e o detector de sinais de pré-
escuta ou da mesa de saída A ou B, qualquer que
seja a tecla de permuta (21) utilizada
17 Balanço para a saída MASTER A
18 Balanço para a saída MASTER B
19 Efeito SEND, manipulo rotativo para controlo da
soma dos pré-controladores de efeito, permitindo
o comando de um aparelho (externo)de efeitos
especiais Mono, por exemplo, para obter um
efeito de eco e de reflexão
5 Gain kontrol
Denne funktion findes på hver kanal, bruges til in-
dividuel justering af indgangs niveauet
6 Diskant kontrol
Bruges til at dæmpe eller hæve høje frekvenser
7 Bas kontrol
Bruges til at dæmpe eller hæve lave frekvenser
8 Effekt kontrol
Bruges til justering af indgangskanalens signal til
EFFEKT SEND
9 Monitor omskifter (PFL)
Hver kanal kan aflyttes med hovedtelefon, når
der trykkes på den respektive kanals PFL
10 Monitor LED indikator
Når der trykkes på en PFL knap, vil denne indika-
tor lyse
11 Mikrofon fader
Bruges til justering af lydstyrken på mikrofonka-
nalen
12 Crossfader omskifter
Med denne omskifter kan vælges en kombination
af to kanaler, hvorimellem crossfader kontrollen
vil virke
13 Auto talkover kontrol
Bruges til kontrol af Talkover funktion. Indgangs-
kanalens lydstyrke reduceres når der tales i en af
de to DJ mikrofoner. I venstre position sker der
ingen reduktion, i højre position reduceres ma-
ster output kanalens styrke med 20 dB uden ind-
flydelse på DJ mikrofonen. Talkoverfunktionen
aktiveres automatisk når der er signal på en af DJ
mikrofon kanalerne.
14 Crossfader kontrol
Bruges til fading mellem de to kanaler valgt med
CROSSFADER OMSKIFTER (NR. 12)
15 Power On/Off
Inden der tændes bør alle fader kontroller være
skruet helt ned. (230 V~)
16 Venstre og højre VU-meter
Viser lydniveauet i højre og venstre kanal for ma-
P
DK
13

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis