Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Vibrax
Nr. 1830-x000
Bedienungsanleitung
Instruction manual • Mode d'emploi
Istruzioni d'uso • Instrucciones para el servicio
Инструкция по эксплуатации
操作说明书 • 取扱説明書 • 사용 설명서
Ideas for dental technology
Made in Germany

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renfert Vibrax

  • Seite 1 Vibrax Nr. 1830-x000 Bedienungsanleitung Instruction manual • Mode d’emploi Istruzioni d’uso • Instrucciones para el servicio Инструкция по эксплуатации 操作说明书 • 取扱説明書 • 사용 설명서 Ideas for dental technology Made in Germany...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Vibrax Nr. 1830-x000 DEUTSCH Originalbetriebsanleitung Inhalt Einleitung Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf Einleitung ����������������������������������������������������������������������������� des Renfert Rüttlers Vibrax entschieden Symbole �������������������������������������������������������������������������������� haben� Hinweise für den Betreiber ������������������������������������������ Dieses Gerät setzt einen neuen Standard Bedienungsanleitung bezüglich Funktionalität, Leistungsfähig- 1�...
  • Seite 6: Hinweise Für Den Betreiber

    • Verbindung Netzkabel / Steckdose nen, müssen Sie die mitgelieferte Gummi- herstellen� auflage auf dem Rütteltisch befestigen. Achten Sie darauf, dass die Der Vibrax ist jetzt betriebsbereit� Gummiauflage mit ihrer Nut am gesamtem Umfang unter der Rütteltischkante einrastet (Bild 6). - 2 -...
  • Seite 7: Bedienung

    Gummiauflage mit ihrer 2.2 Bedienung Nut am gesamtem Umfang unter der Siehe Bild 4� Rütteltischkante einrastet (Bild 6)� Mit Schalter (A) schalten Sie den Vibrax Tipp: EIN und AUS� Die Gummiauflage regelmäßig mit Beim Einschalten wählen sie eine feine Silikonspray behandeln�...
  • Seite 8: Sicherungswechsel

    Der Sicherungshalter (E) befindet sich Typenschild� auf der Geräterückseite oberhalb dem 5. Lieferumfang Anschluss für das Netzkabel (Bild 2)� • Netzstecker ziehen� 1 Vibrax • Sicherungshalter entriegeln und heraus- 1 Gummiauflage ziehen (Bild 10)� 1 Netzkabel • Defekte Sicherung entnehmen und neue 1 Betriebsanleitung einsetzen (Bild 11)�...
  • Seite 9: Fehlerliste

    7. Fehlerliste Fehler Ursache Abhilfe Gerät erzeugt keine • Netzstecker nicht richtig • Korrekten Sitz des Netzsteckers Schwingungen. im Gerät eingesteckt� prüfen� • Sicherung defekt� • Sicherung wechseln (siehe Kap� 3�3)� • Steckdose ohne • Prüfen, ob Spannung an Steck- Spannung�...
  • Seite 10: Vibrax

    Hinweise für den Betreiber • bei Verschmutzungsgrad 2, Die folgenden Hinweise sollen Ihnen als Betreiber helfen, den Rüttler Vibrax in • bei Überspannungskategorie II, Ihrem Labor sicher zu betreiben� *) Von 5 - 30 ºC [41 - 86 ºF] ist das Gerät bei...
  • Seite 11: Zugelassene Personen

    Europäischen Union daher nicht über C. Zugelassene Personen den unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden: Bedienung und Wartung des Vibrax darf nur von unterwiesenen Personen erfolgen� Reparaturen, die nicht in dieser Benutze- rinformation beschrieben sind, dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt Bitte informieren Sie sich bei Ihren lokalen werden�...
  • Seite 12: Technische Daten

    Netzspannung: 230 V / 50 Hz Bei sachgemäßer Anwendung gewährt 220 V / 60 Hz Renfert Ihnen auf alle Teile des Vibrax 120 V / 60 Hz eine Garantie von 3 Jahren� 100 V / 50 Hz Voraussetzung für die Inanspruchnahme...
  • Seite 13 Nr. 1830-x000 ENGLISH Content Introduction We are pleased with your decision to Introduction ������������������������������������������������������������������������� purchase the Renfert Vibrax vibrator� This Symbology ��������������������������������������������������������������������������� device sets a new standard with regard to Information for Operators ��������������������������������������������� functionality, performance and ergonom- Operating Instructions ics�...
  • Seite 14: Information For Operators

    Select a stable base suitable to bear the electric power supply utility! weight of the Vibrax� Preferably, the Vibrax should be set up on a solid, heavy slab� • Move switch (A) to its vertical (OFF) Please install the unit in order to reach the position (Figure 1)�...
  • Seite 15: Operation

    2.2 Operation 3.2 Cleaning the Housing Refer to Figure 4� Always disconnect the device Switch (A) is used to switch the Vibrax ON from the power supply before cleaning the housing! and OFF� Switching the device on simulta- neously selects the vibrator activation�...
  • Seite 16: Spare Parts

    4. Spare Parts You can find components subject to wear and the spare parts on the spare part list in the internet at www.renfert.com/p918� The components excluded from the warranty (such as consumables or parts subject to wear and tear) are marked on the spare part list�...
  • Seite 17: Error List

    7. Error List Error Possible cause Corrective action The device gen- • Power cord not prop- • Check that the power cord is se- erates no vibra- erly plugged in at the curely seated in the socket� tions. device� • Blown fuse� •...
  • Seite 18: Information For Operators

    • Under contamination level 2 conditions; help you as the operator to safely use the • Under over-voltage category II condi- Vibrax vibrator in your laboratory� tions� Using these operating instruc- *) Between 5 – 30 °C [41 – 86 °F], the unit can...
  • Seite 19: C� Authorised Individuals

    C. Authorised Individuals Only properly trained individuals may op- For more information regarding proper erate and service the Vibrax� Any repairs disposal please apply at your local authori- not specifically described in these operat- ties� ing instructions may only be performed by a qualified electrician.
  • Seite 20: H� Liability Exclusion

    H. Liability Exclusion Warranty Renfert GmbH shall be absolved from all Provided the unit is properly used, Renfert warrants the all components of the Vibrax claims for damages or warranty if: • for a period of 3 years� The product is employed for any pur-...
  • Seite 21 Nr. 1830-x000 FRANÇAIS Contenu Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi d’ac- Introduction ������������������������������������������������������������������������� quérir un vibrateur Vibrax de Renfert� Symboles ����������������������������������������������������������������������������� Cet appareil définit un nouveau standard Remarques à l‘attention de l‘exploitant ����������������� Mode d‘emploi en termes de fonctionnalité, de producti- 1�...
  • Seite 22: Remarques À L'attention De L'exploitant

    • Raccordez le câble secteur à la prise de courant� 1.2 Mise en place du support caoutchouc Le Vibrax est alors prêt à fonctionner� vant de pouvoir travailler avec le Vibrax, 2. Utilisation vous devez fixer le support caoutchouc fourni avec l’appareil sur la table vibrante�...
  • Seite 23: Utilisation

    Nous vous recommandons d‘enduire Pour mettre en marche et arrêter le régulièrement le support de spray Vibrax, actionnez l’interrupteur (A). Avec la silicone, afin de prolonger sa durée mise en marche, vous sélectionnez égale- de vie et d’enlever plus aisément les ment la commande de vibration�...
  • Seite 24: Changement Du Fusible

    à côté du raccordement du 5. Étendue de la livraison câble secteur (fig. 2). • Débrancher la fiche secteur. 1 Vibrax • Déverrouiller et retirer le porte-fusible 1 Support caoutchouc (fig. 10). 1 Câble secteur • Ôter le fusible défectueux et remplacer- 1 Mode d’emploi...
  • Seite 25: Liste D'erreurs

    7. Liste d‘erreurs Erreur Raison Remède L’appareil ne • La fiche secteur n’est • Vérifiez la bonne tenue de la fiche vibre pas. pas bien enfoncée dans secteur� l’appareil� • Fusible défectueux� • Changez le fusible (voir chap. 3.4). • Prise de courant sans •...
  • Seite 26: Remarques À L'attention De L'exploitant

    Remarques à l‘attention de l‘exploitant Les indications suivantes ont pour but de • qu‘à un degré de pollution 2; vous aider à utiliser le vibrateur Vibrax en • que pour la catégorie de surtension II� toute sécurité dans votre laboratoire�...
  • Seite 27: Préparation De La Mise En Service

    Avant de procéder à toute Pour installer le Vibrax, choisissez un sup- intervention sur ses éléments port stable et approprié à son poids� électriques, débranchez toujours E. Réparation l‘appareil. Seuls des spécialistes en électricité et le L’appareil ne doit être utilisé que revendeur spécialisé...
  • Seite 28: Données Techniques

    • si le produit n‘a pas été réparé par les soins d‘un revendeur spécialisé ou si des pièces de rechange d‘ori- gine Renfert n‘ont pas été mises en œuvre; • si le produit continue à être utilisé bien qu‘il présente des défaillances de sécurité...
  • Seite 29 Nr. 1830-x000 ITALIANO Indice Introduzione Grazie di aver deciso di acquistare un Introduzione ������������������������������������������������������������������������ vibratore Renfert Vibrax� Questo apparec- Simboli ����������������������������������������������������������������������������������� chio pone un nuovo standard in fatto di Avvertenze per il gestore ���������������������������������������������� funzionalità, prestazione ed ergonomia� Istruzioni per l’uso Si prega di leggere attentamente 1�...
  • Seite 30: Avvertenze Per Il Gestore

    Per l’installazione, scegliere una super- sulla targhetta dell’apparecchio corrisponda a quello dell’alimen- ficie stabile adatta al peso del Vibrax� Si tazione di tensione disponibile in consiglia di installare il Vibrax su un piano loco. massiccio e pesante�...
  • Seite 31: Elementi Di Comando

    2.2 Impiego Vedi figura 4. 3.2 Pulizia della struttura Il vibratore Vibrax si accende e si spegne esterna tramite l’interruttore (A). Con l’accensione, si selezione anche il comando dell’oscil- Prima di eseguire la pulizia del latore�...
  • Seite 32: Pezzi Di Ricambio

    Le parti di consumo e i ricambi sono ripor- Prima di cambiare il fusibile, tati nella lista dei ricambi che si trova sul scollegare la spina dalla presa di sito internet www.renfert.com/p918� corrente. Le componenti escluse dalla garanzia Per cambiare il fusibile, utilizzare sola-...
  • Seite 33: Elenco Degli Errori

    7. Elenco degli errori Errore Causa Rimedio L’apparecchio • La presa di rete non è • Verificare che la presa di rete sia non vibra. correttamente inserita inserita correttamente� nell’apparecchio� • Fusibile difettoso� • Cambiare il fusibile (vedi cap. 3.4). •...
  • Seite 34: Campo D'impiego

    • con grado di imbrattamento 2, esservi d’aiuto al fine di utilizzare il vibra- • con sovratensione di categoria II, tore Vibrax in tutta sicurezza nel vostro *) Da 5 a 30 ºC [41 a 86 ºF] l‘apparecchio è uti- laboratorio�...
  • Seite 35: Istruzioni Per Lo Smaltimento

    Per l’installazione del Vibrax scegliere una Prima di intervenire sui compo- superficie stabile adatta al peso dell’appa- nenti elettrici scollegare l‘appa- recchio� recchio dalla rete di alimentazio- E. Riparazioni Utilizzare l’apparecchio solo Le riparazioni devono essere eseguite sotto sorveglianza. esclusiva-mente da elettricisti specializzati e da rivenditori specializzati È...
  • Seite 36: Dati Tecnici

    G. Dati tecnici Garanzia Tensione di rete: 230 V / 50 Hz Con un impiego conforme Renfert conce- de una garanzia di 3 anni su tutti i pezzi 220 V / 60 Hz 120 V / 60 Hz del Vibrax�...
  • Seite 37 Introducción Nos alegra de que se haya decidido por la ������������������������������������������������������������������������ Símbolos ������������������������������������������������������������������������������� compra del vibrador Vibrax de Renfert� Indicaciones de interés para el propietario ��������� Este aparato marca nuevas pautas en Instrucciones de servicio cuanto a funcionalidad, eficacia y ergono- 1�...
  • Seite 38: Indicaciones De Interés Para El Propietario

    Antes de poder trabajar con el vibrador tendrá que fijar la base de goma inclui- El Vibrax está ahora listo para el servicio� da en el volumen de suministro sobre la mesa vibradora� Observe que la base de goma encaje en todo su perímetro debajo del borde de la...
  • Seite 39: Manejo

    Limpie la carcasa con un trapo húmedo� En caso de no haberse familiarizado Para la limpieza de la carcasa pueden todavía con el Vibrax, lo mejor es desmontarse las palancas de mando: posicionar el interruptor de potencia • Extraiga la llave con macho hexagonal (B) en el nivel más bajo antes de...
  • Seite 40: Cambio De Fusibles

    (figura 2). dora del aparato� • Desenchufe el aparato de la red� 5. Volumen de suministro • Desbloquee el portafusible y extráigalo 1 Vibrax (figura 10). • Sustituya el fusible defectuoso por uno 1 Base de goma nuevo (figura 11).
  • Seite 41: Lista De Fallos

    7. Lista de fallos Causa Remedio Fallo El aparato no produce • Clavija de enchufe de • Comprobar el asiento correc- vibraciones. conexión a la red no to de la clavija de enchufe de introducida correcta- conexión a la red� mente en el aparato�...
  • Seite 42: Indicaciones De Interés Para El Propietario

    Usted como propietario una ayuda de cómo accionar el vibrador sión no son superiores al 10 % del valor Vibrax de manera segura en su laborato- nominal, rio� • en caso de nivel de contaminación 2, Sírvase de esta información para...
  • Seite 43: Personas Autorizadas

    Unión Europea Personas autorizadas junto con la basura doméstica no clasifi- cada: El Vibrax deberá manejarse y entretener- se únicamente por personas correspon- dientemente instruidas� Las reparaciones no descritas en esta información para - 7 -...
  • Seite 44: G� Datos Técnicos

    Garantía Por favor, infórmese con las autoridades locales sobre una eliminación controlada� En caso de un uso adecuado, Renfert le concede una garantía de 3 años sobre G. Datos técnicos todas las piezas del vibrador Vibrax� Tensión de red: 230 V / 50 Hz Condición previa para la prestación de...
  • Seite 45: I� Garantía

    Nr. 1830-x000 PORTUGUÊS Conteúdo Introdução Muito obrigado por ter decidido adquirir o Introdução ���������������������������������������������������������������������������� vibrador Vibrax da Renfert� Símbolos ������������������������������������������������������������������������������� Este aparelho estabelece um novo padrão Informações para o proprietário �������������������������������� em termos de funcionalidade, eficiência e Manual de utilização ergonomia�...
  • Seite 46: Informações Para O Proprietário

    1.2 Aplicar o revestimento de • Ligue o cabo elétrico à tomada� borracha Antes de poder trabalhar com o vibrador, O Vibrax está agora pronto a funcionar� você tem de fixar à mesa vibratória o revestimento de borracha fornecido� Certifique-se de que o entalhe do revestimento de borracha encaixa em todo o perímetro do...
  • Seite 47: Comando

    Dica: Se você ainda não estiver familiari- Limpar a carcaça do aparelho com um zado com o Vibrax, é melhor colocar pano úmido� o seletor do nível de potência (B) Os seletores podem ser removidos para no nível mais baixo antes de ligar o limpar a carcaça:...
  • Seite 48: Substituir O Corta-Circuitos

    5. Material fornecido conexão para o cabo elétrico (figura 2). • Retire o plugue da tomada� 1 Vibrax • Desbloqueie e retire o suporte de fusí- 1 Material fornecido veis (figura 10).
  • Seite 49: Lista De Erros

    7. Lista de erros Erro Causa Solução O aparelho não • O plugue não está bem • Verificar se o plugue está encai- produz qualquer encaixado no aparelho� xado corretamente� vibração. • Fusível com defeito� • Substituir o fusível (ver cap� 3�3)� •...
  • Seite 50: Informações Para O Proprietário

    As seguintes informações deverão ajudá-lo, enquanto proprietário, a utilizar • em categoria de sobretensão II� com segurança o vibrador Vibrax em seu *) De 5 a 30 ºC [41 a 86 ºF], o aparelho pode laboratório� trabalhar com uma umidade do ar de até...
  • Seite 51: C� Pessoas Autorizadas

    União Europeia, ser elimina- C. Pessoas autorizadas dos juntamente com lixo doméstico não selecionado: A operação e a manutenção do Vibrax só podem ser realizadas por pessoas devida- mente instruídas� As reparações que não estejam descritas nestas informações de usuário só podem...
  • Seite 52: G� Dados Técnicos

    Tensão de rede: 230 V / 50 Hz Com utilização apropriada, a Renfert ofe- 220 V / 60 Hz rece para todas as peças do Vibrax uma 120 V / 60 Hz garantia de 3 anos� 100 V / 50 Hz A apresentação da fatura de compra...
  • Seite 53: Giriş

    Vibrax Nr. 1830-x000 TÜRKÇE İçerik Giriş Renfert Vibrax vibratörünü satın almaya Giriş ����������������������������������������������������������������������������������������� karar vermiş olmanız bizi sevindirmiştir. Semboller ����������������������������������������������������������������������������� Bu cihaz işlevsellik, performans ve ergo- İşletmeci İçin Talimatlar ������������������������������������������������� nomi bakımından yeni bir standart getir- Kullanım Kılavuzu mektedir. 1. Kurulum ve işletime alma ��������������������������������������...
  • Seite 54: İşletmeci İçin Talimatlar

    • Şebeke kablosu /priz bağlantısını kuru- Vibratörle çalışmadan önce ürünle birlikte nuz. teslim edilen kauçuk tabanı vibratör masa- sına sabitlemeniz gerekmektedir. Şimdi Vibrax işletime hazır durumdadır. Kauçuk tabanın kendisine ait yiv yardımıyla vibratör masası kenarı altından tüm masa geniş- liğince çepeçevre yuvası içine geçmesine dikkat ediniz...
  • Seite 55: Kullanım

    2.2 Kullanım • Tabanı yeniden yerine yerleştiriniz. Bakınız Resim 4 Kauçuk tabanın kendisine ait yiv yardı- Siviç (A) ile Vibrax ‘ı AÇIK ve KAPALI mıyla vibratör masası kenarı altından konumuna getirebilirsiniz. tüm masa genişliğince çepeçevre yuvası Açma sırasında hassas veya kaba vibras- içine geçmesine dikkat ediniz (Resim 6).
  • Seite 56: Sigortanın Değiştirilmesi

    4. Yedek parçalar 3.3 Sigortanın değiştirilmesi Aşınan ya da yedek parçaları Sigortayı değiştirmeden önce fişi www.renfert.com/p918 internet sitesinde- çekip çıkarınız. ki yedek parça listesinde bulabilirsiniz. Sigorta değiştirme sırasında yalnızca Garanti kapsamı dışındaki parçalar verilen teknik bilgileri taşıyan sigortalar (aşınan parçalar, tüketim parçaları) yedek kullanınız, bakınız: Bölüm “Teknik Veriler”.
  • Seite 57: Arıza Listesi

    7. Arıza listesi Arıza Nedeni Çözümü Cihaz titreşim üret- • Elektrik fişi cihaza doğ- • Elektrik fişinin doğru bir şekilde miyor. ru bir şekilde takılma- yuvasına oturmasını kontrol mış durumdadır. ediniz. • Sigorta arızalı. • Sigortayı değiştiniz (bakınız Bölüm 3.3). •...
  • Seite 58: İşletmeci İçin Talimatlar

    İşletmeci İçin Talimatlar • Kirlenme Derecesi 2 olan ortamlarda; Aşağıda yer alan talimatlar işletmeci ola- rak laboratuvarınızda Vibrax ‘ı güvenli bir • Aşırı gerilim kategorisi II olan ortamlarda. biçimde kullanmanıza yardımcı olacaktır. *) 5 ila 30 ºC [41 - 86 ºF] sıcaklıkta cihaz % 80 Bu kullanıcı...
  • Seite 59: Uygun Görülen Kişiler

    Birliği içinde tasnif edilmemiş yerleşim bölgesi atığı olarak imha edilemezler: C. Uygun görülen kişiler Vibrax’ın kullanımı ve bakımı yalnızca eği- tilmiş kişiler tarafından gerçekleştirilebilir. Bu kullanıcı bilgilendirme belgesinde açık- Lütfen yerel makamları kurallara uygun lanmamış tamir işlemleri yalnızca uzman imha işlemi hakkında bilgilendiriniz.
  • Seite 60: Teknik Veriler

    G. Teknik veriler Garanti Şebeke gerilimi: 230 V / 50 Hz Amaca uygun kullanımda Renfert Vibrax ‘ın tüm parçaları için 3 yıllık bir garanti 220 V / 60 Hz 120 V / 60 Hz vermektedir. 100 V / 50 Hz Garantiden faydalanılması...
  • Seite 61 Vibrax Nr. 1830-x000 РУССКОМ Содержание Вступление Мы рады Вашему решению приобрести Вступление ������������������������������������������������������������������������ вибратор Vibrax фирмы Renfert. Символы ������������������������������������������������������������������������������ Этот прибор открывает новые горизон- Указания для руководства ���������������������������������������� ты в отношении функциональности, Инструкция по эксплуатации мощности и эргономичности. 1. Установка и ввод в эксплуатацию...
  • Seite 62: Указания Для Руководства

    ли легко достать гнездо подключения к • Осуществить связь сетевой кабель / сети. штепсельная розетка. 1.2 Наложите резиновую Теперь Vibrax готов к эксплуатации. накладку 2. Обслуживание Прежде чем приступить к работе с ви- братором, Вы должны укрепить входя- 2.1 Элементы обслуживания...
  • Seite 63: Обслуживание

    ного выключения прибора Vibrax� средства. Совет: Корпус протереть влажным материа- лом. Если Вы еще не знакомы с вибра- тором Vibrax, будет лучше, если Вы Для очистки корпуса рычажки пере- перед его включением установите ключателей можно снять следующим переключатель (B) на минималь- образом: ную...
  • Seite 64: Замена Предохранителя

    заны на фирменной табличке прибора. Держатель предохранителя (E) находит- ся на тыльной стороне прибора рядом с 5. Комплект поставки гнездом для сетевого кабеля (снимок 2). 1 Vibrax • Извлечь вилку из сети. 1 Резиновая накладка • Деблокировать держатель и извлечь 1 Сетевой кабель...
  • Seite 65: Список Неисправностей

    7. Список неисправностей Причина Исправление Неисправность Прибор не произ- • Сетевой штепсель • Проверить контакт сетевого водит вибрации. неправильно подсое- штепселя. динён к прибору. • Неисправен предохра- • Заменить предохранитель нитель. (см. раздел 3.3). • Розетка сети без на- • Проверить наличие напряже- пряжения.
  • Seite 66: Ания Для Руководства

    ания для руководства Следующие указания помогут Вам безо- • при перенапряженности категории II, пасно эксплуатировать вибратор Vibrax *) Прибором можно пользоваться при в Вашей лаборатории. 5 - 30 ºC [41 - 86 ºF] и влажности возду- Подробно проинструктируйте ха до 80 %. При температуре 31 - 40 ºC обслуживающий...
  • Seite 67: Лица, Имеющие Допуск К Работе

    окружающей среды и для улучше- Суммарное время нахождения ния повторного использования сырья в зоне обслуживания вибро- (Recycling), европейской комиссией столика Vibrax за рабочую сме- издана директива, согласно которой ну для персонала без примене- электрические и электронные устрой- ния средств индивидуальной...
  • Seite 68: Технические Данные

    220 V / 60 Hz предоставляет Вам на все детали 120 V / 60 Hz вибратора 100 V / 50 Hz Vibrax гарантию на 3 года� 100 V / 60 Hz Предпосылкой для предъявления гарантийных требований является Потребляемая наличие подлинника чека предприятия...
  • Seite 69 Vibrax Nr. 1830-x000 POLSKI Zawartość Wprowadzenie Cieszymy się, że zdecydowaliście się Wprowadzenie ������������������������������������������������������������������� Państwo na zakup wibratora Vibrax firmy Symbole �������������������������������������������������������������������������������� Renfert. Wskazówki dla użytkownika �������������������������������������� Urządzenie to ustanawia nowe standardy Instrukcja obsługi w zakresie funkcjonalności, sprawności 1. Ustawienie i uruchomienie ������������������������������������...
  • Seite 70: Instrukcja Obsługi

    • Przełącznik (A) (zdjęcie 1) ustawić w urządzeniem gumową nakładkę. pozycji pionowej (pozycja WYŁ.). • Podłączyć przewód sieciowy do gniazd- ka (D) (zdjęcie 2). • Połączyć przewód zasilający z gniazd- kiem sieciowym. Vibrax jest teraz gotowy do pracy. - 2 -...
  • Seite 71: Elementy Obsługi

    Do czyszczenia nie wolno Wskazówka: używać ŻADNYCH środków Dopóki dobrze nie zapoznacie się czyszczących zawierających z wibratorem Vibrax, radzimy przed rozpuszczalniki. włączeniem urządzenia ustawiać moc Obudowę wytrzeć wilgotną ściereczką. przełącznikiem (B) na najmniejszą Do czyszczenia obudowy mogą zostać...
  • Seite 72: Wymiana Bezpiecznika

    Uchwyt z bezpiecznikiem (E) znajduje się mionowej urządzenia. na tylnej stronie urządzenia nad gniazdem 5. Zakres dostawy połączeniowym przewodu sieciowego (zdjęcie 2). 1 Vibrax • Wyjąć z sieci wtyczkę. 1 Gumowa nakładka • Odryglować uchwyt bezpiecznika i 1 Przewód sieciowy wyciągnąć (zdjęcie 10).
  • Seite 73: Lista Usterek

    7. Lista usterek Błąd Przyczyna Pomoc Urządzenie nie • Niedokładnie włożona • Skontrolować właściwe wytwarza żadnych w urządzenie wtyczka położenie wtyczki sieciowej. drgań. przewodu sieciowego. • Uszkodzony bezpie- • Wymienić bezpiecznik (zobacz cznik. rozdział 3.3). • Brak napięcia w gniazd- •...
  • Seite 74: Zakres Stosowania

    • przy stopniu zanieczyszczenia 2, Następujące wskazówki powinny pomóc Państwu w bezpiecznym użytkowaniu • przy kategorii przepięcia II, wibratora Vibrax w waszym laboratorium. *) Urządzenie jest gotowe do pracy przy tempe- Na podstawie niniejszych raturze od 5 – 30°C [41 – 86°F] i wilgotności informacji dla użytkownika...
  • Seite 75: Upoważnione Osoby

    Urządzenia oznaczone C. Upoważnione osoby tym symbolem, nie mogą być na terenie Obsługa i konserwacja wibratora Vibrax Unii Europejskiej wyrzucane na niesorto- może być prowadzona wyłącznie przez wane osiedlowe śmietniki. przeszkolone osoby�...
  • Seite 76: Dane Techniczne

    230 V / 50 Hz Przy eksploatacji urządzenia zgodnej z jego przeznaczeniem firma Renfert udzie- 220 V / 60 Hz la na wszystkie części wibratora Vibrax 120 V / 60 Hz 3 letniej gwarancji� 100 V / 50 Hz Warunkiem domagania się gwarancji jest...
  • Seite 77 Vibrax č. 1830-x000 ČEŠTINA Obsah Úvod Jsme rádi, že jste si zakoupili vibrátor Úvod ��������������������������������������������������������������������������������������� Vibrax firmy Renfert. Symboly �������������������������������������������������������������������������������� Tento přístroj stanoví nové standardy svojí Informace pro uživatele ������������������������������������������������� funkčností, výkonností a ergonomií. Návod k obsluze 1. Instalace a uvedení do provozu Prosím před použitím přístroje...
  • Seite 78: Informace Pro Uživatele

    Dbejte na to, aby pryžový obklad svojí drážkou zaskočil po celém Viz obrázek 4. obvodu pod hranu stolu vi- Spínačem (A) se u Vibrax provádí ZAP a brátoru (obrázek 6). VYP. Při zapínání zvolte jemnou nebo hrubou 1.3 Síťová přípojka formu kmitu.
  • Seite 79: Čištění / Údržba

    Vibrax. • Uložte opět imbusový klíč do spínací páky� Tip: 3.3 Výměna pojistek Pokud ještě s vibrátorem Vibrax Před tím než vyměníte pojistku, nejste seznámeni, nastavte nejlépe odpojte přístroj ze zásuvky. spínač výkonového stupně (B) před jeho zapnutím na nejnižší stupeň.
  • Seite 80: Příslušenství

    6. Příslušenství 1830-0001 Vibrační kulička 7. Seznam chyb Chyba Příčina Náprava Přístroj nevytváří • Není správně zapoje- • Zkontrolujte správné zasunutí vibrace. na síťová zástrčka v síťové zástrčky. přístroji. • Vadná pojistka. • Vyměňte pojistku (viz kap. 3.3). • Zásuvka bez •...
  • Seite 81: Informace Pro Uživatele

    80 %. vozovateli pomoci, bezpečně provozovat Při teplotách 31 - 40 ºC [87,8 - 104 ºF] se vlh- vibrátor Vibrax ve vaší laboratoři. kost vzduchu musí přiměřeně snížit, aby se V první řadě dodržujte návod zajistila připravenost k provozu (např.
  • Seite 82: Autorizované Osoby

    životního prostředí nebo zařízení samotného. C. Autorizované osoby Obsluhu a údržbu vibrátoru Vibrax smějí Přístroje označené tímto symbolem nesmí provádět jen zaškolené osoby. být proto v rámci Evropské unie odhazo- Opravy, nepopsané v tomto návodu, smí...
  • Seite 83: Technické Údaje

    230 V / 50 Hz Za předpokladu, že se zařízení se používá správně, Renfert poskytuje záruku na 220 V / 60 Hz všechny součásti vibrátoru Vibrax po dobu 120 V / 60 Hz 3 let. 100 V / 50 Hz Pro uznání...
  • Seite 84 - 8 -...
  • Seite 85 Vibrax 振荡器 货号:1830-x000 中文 目录 导言 获悉您决定购买仁福 Vibrax 振荡器,我们 目录 ����������������������������������������������������������������������������������������� 导言 甚感欣慰。该设备在功能、性能和人体工 ����������������������������������������������������������������������������������������� 标识说明 程学方面确立了新的标杆。 ������������������������������������������������������������������������������� 操作者须知 ��������������������������������������������������������������������������� 务请仔细阅读下列操作说明和遵循 操作说明 安全指导,以便确保本设备的长期 1. 安装和试运行 ��������������������������������������������������������������� 无故障操作寿命。 1.1 安装 �������������������������������������������������������������������������� 1.2 橡胶垫的安装 ������������������������������������������������������ 标识说明 1.3 电源的连接 ����������������������������������������������������������� 2. 操作 ���������������������������������������������������������������������������������� 下列标识被标于本说明书中或本设备的标 2.1 操作元件 ���������������������������������������������������������������� 示牌上:...
  • Seite 86 操作者须知 务请从一开始就阅读本操作说明 书,以指导所有使用本设备的操作 者有关 Vibrax 振荡器的应用领域、 操作时可能出现的隐患,以及正确 的使用方法。 务请将本使用说明书置于操作现场,以便 操作者随时查阅。 本说明书的最后章节是关于: “操作者须知” 的附加说明。 操作说明 2. 操作 1. 安装和试运行 2.1 操作元件 1.1 安装 参见图1和图2。 选择稳固的、能承受 Vibrax 振荡器重量的基 台。将 Vibrax 振荡器安置于实心、沉重的 (A) 电源开关兼粗细振荡模式选择开关 石板台面上是最佳的选择。 (B) 振荡强度选择开关 在安置本器时,务请考虑到主电源插头接 (C) 橡胶垫 插和拔除的便利性。 (D) 主电源连接插座 1.2 橡胶垫的安装 (E) 主机保险丝 在开始操作 Vibrax 振荡器前,务必先将随...
  • Seite 87 您可以在 www.renfert.com/p918 网页上 助于延长橡胶垫的使用寿命,且较易 找到会损耗配件和零部件的清单。 于清除干硬的残留物。 不保修(如耗材或会损耗配件)的零部件 3.2 清洁外壳 会被标记的零件清单上。 产品编号和生产日期被标于本机的铭牌 在清洁外壳前,务必先将本器的主 上。 电源插头从主电源插座上拔除! 切勿用流水冲洗本器,或将其浸入 水中。 5. 标准供货清单 1台 Vibrax 振荡器 切勿使用含溶剂的清洁剂清洁本 器! 1个 橡胶垫 用湿布擦拭外壳。 1根 电源电缆 在清洁外壳前,可先将调节旋钮卸除: 1份 操作说明书 • 从调节旋钮内的搁架上取下Allen扳手 1把 SW4 Allen 扳手(在调节旋钮中, (图3)。 图3) • 拧松紧固螺丝(图7)。 6. 选配件 • 拔出调节旋钮(图8)。...
  • Seite 88 7. 故障分析 故障 可能的起因 解决办法 本器不产生振荡。 • 主电源电缆插头未插好。 • 检查电缆插头是否正确插入插 座。 • 保险丝熔断。 • 更换保险丝(参阅第3.3节)。 • 墙面电源插座没电。 • 测试墙面电源插座是否有电。 将调节旋钮设定于粗 • 二极管故障(短路)。 • 将本设备送回维修。 细两档振荡模式时, 振荡强度没变化。 粗振荡模式无功能。 • 二极管故障(断路)。 • 将本设备送回维修。 • 开关故障。 • 开关电路故障。 细振荡模式无功能。 • 开关故障。 • 将本设备送回维修。 •...
  • Seite 89 操作者须知 下列说明是为了协助您作为操作者,如何 B. 危险和警示忠告 在技工所安全地使用 Vibrax 振荡器。 本设备仅供室内使用。本设备仅基 从一开始就使用这些操作说明书, 于干燥的环境所设计,故不可在户 以指导所有使用本设备的操作者关 外操作和储存,不可在潮湿的环境 于 Vibrax 振荡器的应用领域、操作 中作业。 时可能出现的隐患,以及正确的使 本设备惟有在配置了符合您当地接 用方法。 插系统的电源电缆接插件后方可运 务请将本使用说明书置于操作现场,以便 行。 于操作者随时查阅。 务必确认本设备铭牌上标明的电源 A. 应用领域 参数与您当地的主电源供电规格相 符后,方可操作本设备。 A.1 正确的使用 定期检查连接线路(如:主电源电 本设备专业适用于齿科包埋料、石膏的密 缆)和软管有无损坏(如:扭结、 实化和除气泡处理 裂纹、气孔)或老化的迹象。 通过有选择的设定振荡开关,改善包埋料 一旦发现本器出现连接线路、软管 和石膏的流淌性能,使灌模和铸圈无气泡 或其他任何损坏迹象时,务必立即 生成。...
  • Seite 90 C. 受权员工 G. 技术规格 惟有受过正规培训的人员方可对 Vibrax 振 额定电压: 230 V / 50 Hz 荡器实施操作和维护。凡在本说明书中未 220 V / 60 Hz 作特别说明的任何维修,惟有合格的电工 120 V / 60 Hz 技术人员方可实施。 100 V / 50 Hz 100 V / 60 Hz D. 试运行前的准备 功率消耗: 185 VA (230 V) 只有在确认铭牌上的额定参数与您 170 VA (120 V / 220 V) 当地的主电源规格相一致时,方可 190 VA (100 V) 操作本设备。 主机保险丝*): 2 x 1,6 A (T) 体积 275 x 140 x 220 毫米 务必选择能承受 Vibrax 振荡器重量的稳固 (宽 x 高 x 深): (10.8 x 5.5 x 8.7 英寸) 的基台。 重量: 6,4 公斤 E. 维修 [14.1 磅] 惟有合格的电工技术人员和受权经销商方...
  • Seite 91 Vibrax バイブラックス No. 1830-x000 日本語 内容 前書き Renfert Vibrax(レンフェルト バイブラ 内容 ����������������������������������������������������������������������������������������� ックス)バイブレーターをお買い上げい 前書き ������������������������������������������������������������������������������������ ただき¬ありがとうございます。 シンボルマーク ����������������������������������������������������������������� この装置は、機能性、性能、人間工学の 経営者の方へ ���������������������������������������������������������������������� 操作説明書 スタンダードを打ち出しています。 1. 設置と使用準備 ���������������������������������������������������������� 次の操作説明書を注意して読んで 1.1 設置 �������������������������������������������������������������������������� 下さい。長期間そして問題なく使 1.2 ゴムプレートの取り付け ������������������������������ えるよう、安全上の注意を守って 1.3 電源接続 ���������������������������������������������������������������� 下さい。 2. 操作方法 ������������������������������������������������������������������������� 2.1 操作装置 ���������������������������������������������������������������� シンボルマーク...
  • Seite 92 写真1および2を参照下さい。 た、安定した場所を選んで下さい。 (A) オン・スイッチと、振動波スイッチ「 特に堅牢で重いプレートの上に設置され 粗い/細かい」 ることをお勧めします。 (B) 強弱ボリュームスイッチ 回路接続プラグと余裕で接続できるよ (C) ゴムテーブル う、装置を設置してください。 (D) 回路接続プラグ 1.2 ゴムプレートの取り付け (E) ヒューズ バイブレーターで作業を始める前に、振 2.2 操作方法 動テーブルの上に付属のゴムテーブルを 取り付けて下さい。 写真4を参照下さい。 Vibrax はスイッチ(A) で EIN(オン)と その際、ゴムテーブルの溝の部分 AUS(オフ)を切り替えることができま と振動テーブルの角が全周にわた す。 って、きっちり噛み合って固定さ れているか注意して下さい(写真 この電源を入れる操作によって、同時 6)。 に、振動波の選択ができます。 スイッチポジション: 1.3 電源接続 AUS(オフ) この装置のタイプラベルに表示さ れた値が、使用する地域の電圧 EIN(オン)、「細かい」振動波 値に適応していることを確認の上 EIN(オン)、「粗い」振動波...
  • Seite 93 • スイッチノブを再度取り付けます。 ヒント: • 固定ネジを締め込みます(写真9)。 もし、まだ Vibrax の操作に慣れてい • 六角レンチをスイッチレバー内に格納 ない場合は、電源を入れる前に、強 します。 弱ボリュームスイッチ(B) を最も弱 いレベルに合わせておくことをお勧 3.3 ヒューズ交換 めします。 ヒューズ交換の前に、電源からプ ラグを外して下さい。 3. 清掃 ╱保守 交換の際は、記載されたものと同じヒュ Vibrax はメンテナンスフリーです。 ーズを使用して下さい。 3.1 ゴムテーブルの清掃 「技術仕様」の章を参照下さい。 汚れたゴムテーブルは、簡単に取りはず 絶対に記載されたものよりも大き して清掃することができます。: なヒューズを取り付けないで下さ い。 • ゴムテーブルを外します(写真5)。 • ゴムテーブルを水洗し、布拭きして乾 ヒューズホルダー (E) は、本体背面の電 燥させます。 源コード接続部のそばにあります • ゴムテーブルをシリコーンスプレーで (写真2)。 コートします。 • 電源からプラグを外します。 • ゴムテーブルを再度取り付けます。そ...
  • Seite 94 7. エラーリスト エラー 原因 処置 装置が振動しな • 装置への電源コードが • 電源コードの接続を確かめます。 い。 正しく接続されていま せん。 • ヒューズが壊れていま • ヒューズ交換します(3.3の章を す。 参照)。 • コンセントの電圧があ • コンセントに電圧がきているか検 りません。 査します。 「細かい/粗い」ど • ダイオードが壊れてい • 装置を修理に出してください。 ちらのモードを選 ます(ショート)。 択しても、振動波 に違いが見られな い。 「粗い」振動波が • ダイオードが壊れてい • 装置を修理に出してください。 機能しない。...
  • Seite 95 経営者の方へ B. 危険、警告について 次に挙げる指示は、経営者に対して、バ イブレーター Vibrax があなたのラボで安全 室内においてのみ使用して下さ に使用されるための補助となります。 い。装置は、乾いた条件で使用さ Vibrax の使用によって起こりうる れるべきで、屋外または湿った条 危険と、操作方法について、この 件での使用や保管は禁止します。 ユーザーインフォメーションで作 必ず地域のコンセント形状にあっ 業者を指導して下さい。 たコードを使用して、装置を使用 このユーザーインフォメーションは作業 して下さい。 者が使用できるよう保管して下さい。 使用の前にタイプラベルに表示さ A. 適用範囲 れた値と地域の電圧値を比較して 下さい。 A.1 用途の明確な使用 リード線と、カバー(電源コー この装置は、歯科用埋没材および石膏を ド)に折れ、裂け目、有孔などの 流すために、また、その気泡を除くのに 損傷や劣化が認められないか、定 使用されます。 期的に検査して下さい。 振動を調節することによって、埋没材と 損傷のある電源コードや、その他 石膏の流動特性に合わせて、気泡の混入 の欠陥がある場合は、装置の使用...
  • Seite 96 装置の廃棄は専門業者に依頼して下さ • い。専門業者から装置の中の危険な廃材 安全が保障されないことが明らかであ について説明を受けられます。 るのにもかかわらず、本製品を使用し 続けた場合。  F.1.1 EU諸国における廃棄について • 本製品に、外部からの衝撃を与えた 環境維持と保護に関して、環境汚染を避 り、落下させたりした場合。 け、材料のリサイクルを促すために欧州 委員会からひとつの方針が発令されてい 保証 ます。 レンフェルト は、装置が正しく使用され 製造メーカーは秩序的な廃棄、再利用サ る場合、 Vibrax の全ての部品に対して ービスを供給するために、電気機器を引 3年間保証致します。 き取ります。 保証要求の前提となるのは、専門店が発 EU内においてこのシンボルマークのつい 行した領収書のオリジナルです。 た装置は分別されない住居地区廃棄物と 自然に消耗する部品(磨耗部品)、およ して処分することができ¬ません。: び消耗品は保証から除外されます。 これ らの部品は交換部品リストに、マークさ れています。 装置が正しく使用されない場合、取扱規 定、清掃規定、保守規定、接続規定が守 地域の規制を当局に問い合わせて、適正 られなかった場合、自分で修理した場 に廃棄して下さい。 合、正規の修理会社以外で修理した場...
  • Seite 97 바이브락스 (Vibrax) 번호. 1830-x000 한국어 내용 서문 귀하께서 렌페르트 회사제품 진동기 바이 내용 ����������������������������������������������������������������������������������������� 브락스를 구입하셔서 대단히 기쁩니다. 서문 ����������������������������������������������������������������������������������������� 이 기구는 기능성, 능률성 그리고 인간공 상징물표시 ��������������������������������������������������������������������������� 학면에서 새로운 표준기록을 세우고 있습 경영자를 위한 지시사항 ����������������������������������������������� 사용설명서 니다. 1. 조립과 작동개시 ��������������������������������������������������������� 장기간동안 장애없는 기능을 보장 1.1 조립 �������������������������������������������������������������������������� 하기 위해서, 아래 사용설명서를 주 1.2 고무받침을 씌워 끼움 ������������������������������������� 의깊게 읽으십시요. 1.3 회로망접촉...
  • Seite 98 경영자를 위한 지시사항 더 다른 지시사항들은 설명서 끝부분에 들 어있는 사용자에게 기구 이용분야, 작동시 „경영자를 위한 지시사항“ 의 위험과 기구사용법을 이용자 정 부분을 참조하십시요. 보사항에 준수해서 설명하십시요. 이용자 정보사항을 이용자에게 제 공하십시요. 사용설명서 1. 조립과 작동개시 2. 사용 1.1 조립 2.1 사용요소 조립을 위한 면적을 마련하기 위해서는 진 사진 1 과 2를 참조. 동기의 무게에 적합한, 견고한 밑받침을 선 (A) 스위치-켬과 진동형태 스위치 거침/미 택하십시요. 세함 .진동기를 특히 견고하고, 무거운 받침대위...
  • Seite 99 • 휴즈기를 풀고, 끌어냄 (사진 10). 침이 진동기 모서리 전체영역을 고정시 키도록 유의해야함 (사진 6). • 손상된 휴즈를 들어 내고, 새로운 휴즈를 설비 (사진 11). 힌트: • 휴즈기를 다시 양쪽이 고정될때 까지 끼 고무받침을 정기적으로 규소 스프레 움. 이로 세척해야함. 4. 보충 부품 이 세척을 통해 기구의 수명을 연장할 수 있고, 견고한 물질들을 완전히 제 www.renfert.com/p918 에서 인터넷으로 거할 수 있음. 예비부품 목록에 있는 마모성 구성품과 예 비부품을 확인할 수 있습니다. 3.2 케이스 세척 제품 보증에서 제외된 구성품(마모 또는 케이스 세척전에 기구를 회로망에 손상되는 소모품 또는 부품)은 예비부품 서 분리시켜야함! 목록에 표시되어 있습니다. 시리얼넘버, 제조일자 및 기기 버전은 기기 기구를 절대적으로 흐르는 물로 세 의 명판에 표시되어 있습니다. 척하거나 물에 잠겨서는 안됨.
  • Seite 100 7. 결함 목록 결함 원인 도움 기구의 진동기능이 • 플러그를 기구에 적절하 • 플러그의 정확한 위치를 검사. 불가능함. 게 설비하지 않았음. • 손상된 휴즈. • 휴즈 교환 (3.3 장 검토). • 전압이 없는 콘센트. • 콘센트에 전압이 있는지 검사. 스위치위치 미세함/ • 손상된 진공관 (단락). • 기구를 수리하도록 우송. 거침 사이에 진동강 도의 차이가 없음. 거친 진동형태의 기 • 손상된 진공관 (중단) • 기구를 수리하도록 우송. 능이...
  • Seite 101 도 31 ºC [87,8 ºF], 상대적 습기 40 ºC 독일에서는 이것이 VDE(전기전자 [104 ºF] *)에서 선형상 50 % 로 절감하 정보통신기술협회) 0701-0702 관련 는 상태, DGUV(독일산재보험) 규정 3항입니다. • 회로망 전력공급시, 전압변동 가치가 본 제품에는 Renfert GmbH에서 제 10 % 이상 크지 않을 경우, 공하거나 승인한 예비부품 및 부속 • 오염상태 단계 2, 품만 사용할 수 있습니다! 타사 예비 • 과전압 부문 II. 부품이나 부속품을 사용할 경우, 기 기의 안전에 해로운 영향을 미치고, 심각한...
  • Seite 102 D. 작동 준비 H. 보장 제외 렌페르트 회사는 어떠한 손해배상이나 보 작동전에 지역 전압의 타입표시에 장요구를 아래 조건하에서거부함: 기술된 사항과 비교해야함. • 제품을 사용설명서에 기술된 목적 사용 기구를 조립할 면적은 바이브락스의 무게 이외에 투입, 사용할 경우. 에 적합한 받침대를 선택해야함. • 제품이 어떠한 방도로 변화시켰을 경우 – E. 수리 사용설명서에 기술된 변경이외에. • 제품을...
  • Seite 103 ‫اللغة العربية‬ ‫مقدمة‬ ‫المحتويات‬ ‫يسرنا أنك قد اخترت شراء جهاز فايبراكس من‬ ‫مقدمة‬ ������������������������������������������������������������������������������� �Renfert ‫إنتاج شركة‬ ‫الرموز المستخدمة‬ �������������������������������������������������������� ‫إن هذا الجهاز يطلق معايير جديدة فيما يتعلق‬ ‫معلومات للمش غ ِّ ل‬ ���������������������������������������������������������� ‫بالفعالية واألداء ومراعاة القواعد الصحية لوقاية‬...
  • Seite 104 ‫معلومات للمشغ ِّ ل‬ .‫األدوات المرفقة‬ ،‫اعتماد ا ً على تعليمات التشغيل هذه‬ ‫قم بإعالم كافة مستخدمي الجهاز‬ .‫يرجى االلتزام بتعليمات االستخدام‬ ‫بمجاالت االستخدام، والمخاطر المحتمل‬ ‫وقوعها أثناء التشغيل، وطريقة التشغيل‬ .‫باقي الرموز سيتم شرحها حين ورودها‬ .‫واالستخدام الصحيح لجهاز فايبراكس‬ ‫يرجى...
  • Seite 105 ‫.2 التشغيل‬ ‫1.3 تنظيف الغطاء المطاطي‬ ‫إذا اتسخ الغطاء المطاطي، يمكن فكه بسهولة من‬ ‫1.2 عناصر التشغيل‬ :‫أجل تنظيفه‬ �2 ‫انظر الشكل 1 و‬ ‫قم بفك الغطاء المطاطي عن الجهاز‬ ‫) وزر وضعية‬ON( ‫) زر التشغيل‬A( �)5 ‫(الشكل‬ ‫التذبذب خشن / ناعم‬ ‫اغسل...
  • Seite 106 ‫والبلى الطبيعي من خالل قائمة قطع التبديل في‬ ‫التزويد بالطاقة الكهربائية قبل تبديل‬ ‫موقعنا على شبكة اإلنترنت‬ .‫الفيوز‬ �www.renfert.com/p918 ‫عند تبديل الفيوزات، استخدم فقط فيوز بنفس‬ ‫المكونات التي ال تغطيها الكفالة (كالمواد‬ .‫تح م ّل الفيوز األصلي‬ ‫االستهالكية أو القطع التي هي عرضة للتلف‬...
  • Seite 107 ‫.7 قائمة األعطال‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫الجهاز ال يو ل ّ د أية‬ ‫تأكد من إدخال الكبل في تجويف‬ ‫كبل الكهرباء غير موصول‬ .‫المأخذ الكهربائي بشكل صحيح‬ ‫بالجهاز بالشكل الصحيح‬ .‫اهتزازات‬ .‫عبر تجويف الكبل‬ �)3�3 ‫قم بتبديل الفيوز (انظر الفقرة‬ .‫الفيوز...
  • Seite 108 ‫معلومات للمشغ ِّ ل‬ ‫الغاية من المعلومات التالية هي مساعدتك كمش غ ِّ ل‬ ‫التيار الكهربائي ال تتجاوز نسبة تذبذب الفولتاج‬ .‫فيه 01 % من القيمة اإلسمية‬ ‫على االستخدام الصحيح واآلمن لجهاز الرجاج‬ .‫فايبركس في مختبرك‬ .‫تحت المستوى 2 من شروط التلوث‬ ،‫اعتماد...
  • Seite 109 ‫في دول االتحاد األوربي‬ ،‫المص ن َّ عة، أو المسموح باستخدامها‬ ‫للمحافظة على البيئة وحمايتها ومنع التلوث البيئي‬ .Renfert GmbH ‫من قبل شركة‬ ‫ولتحسين فرص إعادة االستفادة من المواد (إعادة‬ ‫وفي حال استخدام أية قطع أخرى فإن‬ ‫التدوير) فقد وضعت المفوضية األوربية توجيهات‬...
  • Seite 110 .‫خدمات الكفالة ال تتجاوز مدة الكفالة األصلية‬ IEC60127 ‫*) الفيوز متوافق مع معايير‬ ‫ إخالء المسؤولية‬H. ‫ لن تكون مسؤولة‬Renfert GmbH ‫إن شركة‬ ‫تجاه أية دعاوى بالتعويض أو مطالبة بالكفالة‬ :‫وذلك في الحاالت التالية‬ ‫في حال استخدام الجهاز ألية غايات غير تلك‬...
  • Seite 111 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Herewith we declare that the product Vibrax Vibrax allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien is in compliance with the relevant requirements in the entspricht: following directives: 2006/42/EG (Maschinen-Richtlinie) 2006/42/EC (Machinery safety) 2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie) 2014/35/EU (Low voltage equipment) 2014/30/EU (EMV Richtlinie) 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility) Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet:...
  • Seite 112 _____________________________ _____________________________ Tilo Burgbacher, ティロ ブルクバッハー 设计及仪器开发总监 設計機器開発部長 Hilzingen,2016年04月20日 ヒルツィンゲン、2016年04月20日 Deklaracja zgodności UE EU 규정 적합성 선언 Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Niniejszym oświadczamy, że niniejszy produkt 당사는 본 제품에 대해 다음과 같이 선언합니다 Vibrax Vibrax Zgadza się z następującymi wytycznymi europejskimi: 은(는) 다음 지침의 관련 요건을 준수합니다: 2006/42/EG (wytyczna maszyny) 2006/42/EC (기계장치 가이드라인) 2006/95/EG (wytyczna niskiego napięcia) 2014/35/EU (저전압 가이드라인)
  • Seite 116 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • richardj@renfertusa.com...

Inhaltsverzeichnis