Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Riesgos Residuales; Contenido Del Embalaje - DeWalt DW876 Originalanweisungen

Zweigang-bandsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DW876:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
– 150 mm de alto por 230 mm de ancho por 700 mm de
largo.
– Las piezas más grandes deberán ser soportadas por una
mesa adicional adecuada.
• Esta máquina no está diseñada para producciones de cintas
transportadoras o en serie.
• Mantenga sus manos bien alejadas de la hoja. Utilice una varilla de
empuje para las piezas de trabajo estrechas.
• Compruebe que la cuchilla gira en sentido correcto y que los
dientes se orientan hacia abajo.
• Utilice siempre cuchillas afi ladas del tipo adecuado diseñadas para
la pieza de trabajo.
• Seleccione la hoja adecuada de la sierra de banda para los
distintos parámetros de velocidad y el material que va a cortar.
• Observe la máxima velocidad marcada en el paquete de la cuchilla
de la sierra de banda.
• No utilice cuchillas de sierra de banda que no cumplan con las
dimensiones indicadas en los datos técnicos.
• No utilice cuchillas de sierra de banda deformadas o dañadas.
• Cuando realice cortes en bisel, compruebe que la hendidura está
fi jada en la parte inferior de la mesa.
• Mantenga siempre la varilla de empuje en su lugar cuando no la
utilice.
• Mantenga la protección de la cuchilla superior lo más cerca posible
de la pieza de trabajo.
• Cuando no la utilice, proteja la cuchilla de la sierra al completo
utilizando el protector de cuchilla.
• Cuando trabaje en condiciones anormales (temperaturas
excepcionalmente bajas, voltaje de red inferior a lo normal o tras
un periodo de inactividad), la correspondencia podrá tener una
tendencia a pegar. En dicho caso, afl oje la tensión de la cuchilla
en aproximadamente 100 N, encienda el motor (mientras que esté
funcionando), aumente gradualmente la tensión en (50xb) N, en
donde b es el ancho de la cuchilla de la sierra, expresado en mm.
• Cuando la máquina no vaya a ser utilizada durante mucho tiempo,
afl oje la tensión al completo para eliminar el riesgo de distorsión de
la rueda de la cuchilla y el desequilibrio resultante.

Riesgos residuales

Los siguientes riesgos son inherentes al uso de las sierras de banda:
- daños provocados por el contacto con las piezas giratorias
- daños provocados por una disrupción de la cuchilla de la sierra
Estos daños son más evidentes:
- en la franja de funcionamiento
- en la serie de las piezas giratorias de la máquina
A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y
del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos
residuales que no pueden evitarse. Los riesgos son los siguientes:
- Deterioro auditivo
- Riesgo de accidente causado por piezas sin protección del giro de
la cuchilla de sierra.
- Riesgo de lesiones cuando se cambia la cuchilla.
- Riesgo de aplastamiento de los dedos al abrir las protecciones.
- Peligros sanitarios provocados por la respiración de polvo creado
al cortar la madera, especialmente de haya y roble.
Los siguientes factores infl uyen en la emisión de ruido:
– El material que va a cortarse
– El soporte del material
– La tensión de la curva de la sierra
– El tipo de cuchilla de sierra de banda
– La fuerza de alimentación
– Ajuste adecuado y mantenimiento regular de la sierra de banda
hoja.
– Mantenimiento frecuente de las poleas y del sistema de lubricación
Marcas sobre la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:
Desconecte la herramienta cuando no la utilice, antes de
cambiar cualquier parte de la herramienta, accesorios o
complementos y antes de repararla.
Compruebe la dirección de giro de la cuchilla.
No coloque sus manos en esta zona.
Punto de traslado.
POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA (FIG. A)
El código de la fecha (21), que también incluye el año de fabricación,
está impreso en la carcasa.
Ejemplo:
Año de fabricación

Contenido del embalaje

El embalaje contiene:
1 Máquina parcialmente ensamblada
1 Mesa
1 Hendidura de corte
1 Hendidura de inglete
1 Caja que incluye:
1 Soporte de pie (4 pies de 530 mm, 2 rieles de travesaño de
480 mm, 2 rieles de travesaño de 360 mm, 16 pernos M5,
pernos M5 y anillas M5 para ensamblar el soporte de pies,
20 pernos M8 y anillas para montar la máquina sobre el soporte
de pie)
1 Separador de 10/13 mm
1 Llave hexagonal de 2,5 mm
Descripción (fi g. A)
ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta eléctrica
ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones
personales o daños.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Cuchilla
3. Protección de pestaña
4. Mesa
5. Hendidura de corte
6. Hendidura de inglete
7. Soporte de pie
8. Tensionador de hoja
9. Bloqueo de puerta
10. Escala de tensión de hoja
11. Soporte de mesa de biselado
12. Palanca de bloqueo
13. Perno de posicionamiento del motor
14. Ajustador de centrado de hoja
15. Ajustador de altura del protector de hoja
16. Adaptador de extracción de polvo
17. Orifi cio de sujeción en suelo
18. Lugar de almacenamiento de la varilla de empuje
19. Asa de traslado
20. Rueda
21. Código de fecha
2010 XX XX
E SPAÑOL
27

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis