Seite 2
UPUTSTVA ZA INSTRUKCJA GEBRAUCHS- UND INSTRUÇÕES DE UPOTREBU I OBSŁUGI I INSTANDHALTUNGS- FUNCIONAMENTO E ODRŽAVANJE KONSERWACJI ANLEITUNG MANUTENÇÃO Štovani kupac, Szanowny Użytkowniku, Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Caro Cliente, kupili ste proizvod naše nove linije Zostałeś właścicielem produktu Kunde! Adquiriu um produto da nova geração ugradbenih štednjaka.
Seite 3
vašeg kućnog razvodnog sistema. den Daten Ihrer elektrischen Installation para qualquer outro fim, diferente do Proszę sprawdzić dane übereinstimmen. que está destinado, podem ocorrer Štednjak ne koristite u nijedne druge napięciu znamionowym • Das Gerät darf nur zur thermischen danos irreparáveis. A garantia não svrhe, osim za toplotnu pripremu umieszczone tabliczce...
Seite 4
DJELOVANJE APARATA DZIAŁANIE FUNKTION FUNCIONAMENTO Aparat je namijenjen ugradnji u Urządzenie przeznaczone jest do Gerät Einbau aparelho destina-se kuhinjske elemente. wbudowania w element kuchennej Küchenmöbel/-elemente bestimmt. encastrado em móvel de cozinha. zabudowy meblowej. Pocinčano aparata Die untere verzinkte Abdeckung ist Uma base zincada está...
Seite 5
ECS300 SC Kružni prekidači (gumbi) namijenjeni Pokrętła przeznaczone są Die Knebel sind zur Einstellung der Os manípulos servem para regular a podešavanju snage grijaćih regulowania mocy elementów Kochstufe der einzelnen Kochzonen potência das áreas de cozedura elemenata. grzejnych (grzałek) bestimmt. Os manípulos têm 6 posições de funcionamento e a posição „0“.
Seite 6
PRIJE PRVE UPOTREBE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM VOR DER ERSTEN ANTES DA PRIMEIRA UPOZORENJA! UWAGA! INBETRIEBNAHME UTILIZAÇÃO Aparat nije igračka, stoga ga mogu Urządzenie powinno być ACHTUNG! CUIDADO! • Das Gerät ist kein Spielzeug, deswegen upotrebljavati samo odrasle osobe, obsługiwane przez osoby dorosłe, O aparelho não é...
Seite 7
aluminijsku foliju aluminijsko równym dnem. Topfboden. Para limpar líquidos • Schalten Sie nie eine Kochzone ein, posuđe. Pole grzejne nie może pracować, entornaram, utilize uma esponja wenn auf ihr kein Kochtopf aufgestellt Na ploče ne postavljajte plastične gdy nie jest ustawione na nim macia com detergente.
ISKLJUČENJE WYŁĄCZENIE ABSCHALTEN 1 - 2 Održavanje vrenja manje količine Podtrzymywanie wrzenia Aufrechterhaltung Manter pequenas quantidades de vode mniejszej ilości wody Siedevorgangs kleineren água a ferver Wassermengen Lagano zagrijavanje hrane. Powolne podgrzewanie potraw Aquecimento comida Langsames Aufwärmen confeccionada. Taljenje maslaca, čokolade, i sl. Topienie masła, czekolady itp.
Seite 9
čistom suhom krpom. czyścimy powierzchnię papierowym Schwammtuch und ein paar Tropfen Após limpar seque a superfície com ręcznikiem czystą suchą Glaskeramik-Reiniger einem Nakon čišćenja obrišite površinu outra toalha de papel ou pano ściereczką. Papiertuch oder einem sauberen drugim papirnatim ubrusom, macio.
Metalni svjetleći tragove (mrlje) Błyszczące plamki na powierzchni Wenn Alu-Zubehör oder Manchas brilhantes podem aparecer mogu nastati ako koristite aluminijska płyty mogą powstać wyniku ungeeignete Reinigungsmittel quando usar utensílios de alumínio ou pomagala ili neprikladna sredstva za używania niewłaściwych środków verwenden, können metallische...
Seite 11
USUNIĘCIE I UTYLIZACJA VERWENDUNG UND MÉTODOS DE UTILIZAÇÃO UKLANJANJE AMBALAŽE OPAKOWANIA ENTSORGUNG DER E DESTRUIÇÃO DE VERPACKUNG EMBALAGENS Ambalažu predajte ovlaštenim lokalnim Das Sammeln der Verpackung bei den colocar embalagens Prawidłowe sortowanie elementów poduzećima u vašem mjestu. Ovako składowych opakowania gwarantuje Sammelstellen Ihrem Ecoponto garante a sua reciclagem...
Seite 12
PROPISI U VEZI PRZEPISY REGULUJĄCE HINWEISE ZUR REGRAS PARA INSTALACIJE SPOSÓB PODŁĄCZENIA AUFSTELLUNG INSTALAÇÃO Ovaj dio uputstava namijenjen je część instrukcji obsługi Dieser Teil der Gebrauchsanweisung Estas instruções são dirigidas prije svega ovlaštenim osobama, przeznaczona jest przede wszystkim allem für autorisierte especialmente técnicos...
Seite 13
powinna wynosić minimum 30 mm, a Arbeitsplatte soll mindestens 30 mm Radna površina neka bude O plano de trabalho deve ser powierzchnia blatu powinna być dick sein über eine postavljena potpuno vodoravno, na horizontal e a parte do lado da pokryta materiałem odpornym na hitzebeständigen Schicht verfügen.
PRZYŁĄCZENIE KUCHENKI ANSCHLUSS AN DAS LIGAÇAO ELÉCTRICA DA ELEKTRIČNI PRIKLJUČAK DO ŹRÓDŁA PRĄDU ELEKTRISCHE PLACA VERSORGUNGSNETZ Aparat smije priključiti na električnu Urządzenie może podłączyć do źródła Das Gerät darf an das elektrische Somente um técnico autorizado pode mrežu samo ovlaštena osoba, i pritom prądu elektrycznego tylko uprawniona Versorgungsnetz einem...
Seite 16
njihovim glavama, postavite kabel u główkami, kabel należy umieścić w dargestellt. Fixe a placa à bancada com os ploču s priključcima, i zaštitite ga panelu z przyłączami i odpowiednio Wenn Sie die Aderenden um die ganchos próprios (Fig. 7) Não aperte odgovarajućom sponom da se žice go zabezpieczyć...
TEHNIČKI PODACI DANE TECHNICZNE Ugradbeni štednjak Kuchenka do zabudowy ECS 300 SC LGO 041 300 x 510 x 50 mm Dimenzije: širina / visina / dubina Wymiary: szerokość / wysokość / głębokość 275 x 490 x (30 - 50) Otvor u radnoj površini: Otwór w blacie roboczym:...
PRILOŽENI DODACI WYPOSAŻENIE DODATKOWE ECS 300 SC LGO 041 Masa za izolaciju Masa do uszczelnienia Strugalica Skrobaczka do czyszczenia Obujmice Elementy mocujące (klamry) Vijci 3,9 x 25 Śruba 3,9 × 25 Podloške 4,3 Podkładka 4,3 ZUBEHÖR ACCESSOIRES FOURNIS AVEC L’APPAREIL...