Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
CS15
C
50N
M
ETAL DE
ETECTOR
M
ETAALD
ETECTOR
ÉTECTEU
UR DE MÉ
DE
ETECTOR
R DE MET
M
ETALLDE
ETEKTOR
CE
ERCAMET
TALLI
USER MAN
U
NUAL
GEBRUIKE
G
ERSHAND
N
NOTICE D
'EMPLOI
MANUAL D
M
DEL USUA
BEDIENUN
B
NGSANLEI
IS
STRUZIO
NI
R
R
ÉTAUX
TALES
R
3
 
LEIDING
9
 
15
 
ARIO
22
 
ITUNG
28
 
34
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman CS150N

  • Seite 1 CS15 ETAL DE ETECTOR ETAALD ETECTOR DÉ ÉTECTEU UR DE MÉ ÉTAUX ETECTOR R DE MET TALES ETALLDE ETEKTOR ERCAMET TALLI USER MAN NUAL   GEBRUIKE ERSHAND LEIDING   NOTICE D ’EMPLOI   MANUAL D DEL USUA ARIO   BEDIENUN NGSANLEI ITUNG  ...
  • Seite 2 CS150N Table 1 /09/2011 © Velleman n nv...
  • Seite 3 CS150N er man nual . Introdu uction o all reside ents of the e Europea n Union mportant e environme ental infor rmation ab bout this p product This symbol on the device e or the pac ckage indic ates that d...
  • Seite 4 CS150N and store t the detecto or only in no ormal temp perature en nvironment s. Tempera ature extre emes can s shorten the e life of elec ctronic devi ices, damag ge batterie s, and disto ort or melt plast tic parts.
  • Seite 5: Operation

    6. Operation Your Velleman metal detector distinguishes between ferrous (contain iron) and non-ferrous (do not) metals. When the detector senses a metallic object, the meter reading changes, the NON-FERROUS or FERROUS indicator turns on or off, and the detector sounds one of three tones. The higher the tone pitch, the stronger the detection.
  • Seite 6 To adjust the search coil's ability to detect objects at different depths in the soil, rotate SENSITIVITY between MIN and MAX. For maximum detection depth, leave SENSITIVITY set as high as possible. If the detector makes a "chattering" noise, decrease SENSITIVITY until the "chatter" stops. 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 7 • If trash in an area is so heavy that you get false signals, slow your sweep and use shorter sweeps. • Recently buried coins might not respond the same as coins buried for a long period of time because of oxidation. 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 8: Care And Maintenance

    The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 9 CS150N ebruike ershan ndleidi . Inleidin an alle ing gezetenen van de Eu uropese Un elangrijke milieu-inf formatie b betreffend de dit prod duct Dit s symbool op het toeste l of de verp pakking gee eft aan dat , als het na...
  • Seite 10 CS150N Besc cherm de m metaaldetec ctor tegen s stof en vuil Gebr ruik en bew waar de me etaaldetecto or onder no ormale omg gevingstem mperaturen. Extreme temp peraturen k kunnen het t interne cir rcuit, de ba atterijen of...
  • Seite 11 (als u het volume op een normaal niveau houdt), blijft het gevaarlijk om ze in het verkeer te gebruiken. 6. Werking Uw CS150N maakt het onderscheid tussen ijzerhoudende en niet-ijzerhoudende metalen. Voorbeelden van niet-ijzerhoudende metalen zijn goud, zilver, koper, platina, aluminium, lood en zink.
  • Seite 12 Als de detector metaal gevonden heeft, schakel MODE TR1 over naar TR2 om de kwaliteit van het gevonden metaal nader te kunnen bepalen. • Het lukt de detector niet het staaltje te identificeren: u houdt de zoekspoel waarschijnlijk niet in de juiste positie. 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 13 Door uw doelwit zo precies mogelijk te bepalen, maakt u het opgraven makkelijker. Een precieze bepaling vergt enige ervaring. We raden dan ook deze praktijkervaring op te doen door te zoeken en opgravingen te doen op uw eigendom voor u andere plekken gaat ontdekken. 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 14: Zorg En Onderhoud

    Indien het doelwit erg geoxideerd is, kan het gebeuren dat de soort toon horen. detector niet de juiste metaalsoort weergeeft. Dit is geen foutieve werking van de detector. 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 15 CS150N . Technis sche spe cificaties eding 3 x 9V-b batterij (nie et meegelev quentie 15KHz ± ±2KHz voeligheid 16cm vo oor een mu ntstuk van € 2 (Ø 25mm, i in 'all meta l'-modus) laag 400Hz + + 60Hz...
  • Seite 16 CS150N . Consign nes de sé écurité Gard der le détec cteur hors d de la portée e des enfan nts et des p personnes n non autoris sées. Atte ention : L’u utilisation d d’un casque e d’écoute d...
  • Seite 17 B2 [J]. Si le pointeur se met entre 3 et 5 (zone verte), les piles sont suffisamment puissantes. Sinon, remplacez-les. d. Réglage du VUmètre • En MODE OFF, utilisez un tournevis pour aligner le pointeur au 0 de l'échelle [K, L]. 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 18 6. Fonctionnement Votre CS150N fait la distinction entre les métaux ferreux et non ferreux. Lorsque le détecteur capte un objet métallique, l'affichage du vumètre est modifié, l'indicateur NON FERREUX ou FERREUX s'allume ou s'éteint, et une des trois tonalités est produite.
  • Seite 19 4. Répétez les points 1 à 3 jusqu'à ce que le pointeur reste au milieu quand vous baissez le disque chercheur. Une fois GROUND réglé, le détecteur est adapté au type de sol du site spécifique. Ne modifiez le réglage que si vous vous rendez sur un site différent. 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 20: Soin Et Entretien

    N'utilisez pas d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants pour nettoyer le détecteur. • Si vous modifiez ou touchez les parties internes du détecteur, vous risquez de provoquer un mauvais fonctionnement de celui-ci et d'annuler la garantie. 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 21: Problèmes Et Solutions

    92~121 x 20 x 18.5cm poids ±1.26kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visitez notre site web www.velleman.eu.
  • Seite 22 CS150N Manua al del u usuario . Introdu ucción los ciudad danos de l a Unión Eu uropea mportantes s informac ciones sob bre el med dio ambien nte concer rniente a e este produ ucto Este e símbolo en...
  • Seite 23 CS150N tenga el de etector de m metales ale ejado de po olvo y grasa as. Estos el ementos po odrían caus el de esgaste pre ematuro de sus compo onentes. y manteng ga el detect tor sólo baj o condicion...
  • Seite 24: Operación

    6. Operación Su detector de metales Velleman diferencia metales según la ferrosidad. Metales férreos contienen hierro, mientras que metales no férreos como oro, plata, cobre, platino, aluminio, plomo y cinc no contienen hierro. Al detectar un objeto, la aguja indicadora se desplaza según la naturaleza del metal y el indicador NON-FERROUS (no férreo) o FERROUS (férreo) se enciende o se apaga, mientras que...
  • Seite 25 1) Ajuste de SENSITIVITY [S] Coloque SENSITIVITY (sensibilidad) en la posición MIN., MAX. o entre los dos para ajustar la capacidad del cabezal de buscar objetos a diferentes profundidades. Coloque SENSITIVITY 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 26 Haga una figura en forma de X. El objeto se encuentra directamente debajo de la X donde la señal sonora es lo más intensiva [U]. Observaciones: • Si hay muchas señales falsas a causa de la basura, reduzca la velocidad y corte la distancia de los movimientos oscilatorios. 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 27: Mantenimiento

    ±1.26kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
  • Seite 28 Entsor rgungsrich htlinien an n Ihre örtl iche ehörde. ir bedanken n uns für de en Kauf de s CS150N ! Lesen Sie e diese Bedi ienungsanl eitung vor betriebnah me sorgfält tig durch. Ü Überprüfen Sie, ob Tra ansportsch äden vorlie...
  • Seite 29: Ethisch Her Kode

    CS150N • Beachten Sie, dass S Sie immer d den örtliche en Umweltv vorschriften n nachkom men. • Bei länger em Nichtge ebrauch, en ntfernen Sie e die Batte rien. Feuchte sc hützen. So llte das Ge rät nass we...
  • Seite 30 Verkehrssicherheit Tragen Sie keinen Kopfhörer wenn Sie den Detektor in der Nähe von regem Verkehr verwenden. Obwohl es Kopfhörer gibt, die manche Außengeräusche bei normaler Lautstärke einsickern lassen, sind sie noch immer gefährlich im Verkehr. 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 31: Bedienung

    CS150N 6. Bedienung Der Velleman Metalldetektor macht den Unterschied zwischen eisenhaltigen Metallen und nicht- eisenhaltigen Metallen, wie Gold, Silber, Kupfer, Platin, Aluminium, Blei und Zink. Sobald der Detektor ein Metallobjekt ortet, ändert sich die Meteranzeige. Der NON-FERROUS- (Nicht-Eisen) oder FERROUS- (Eisen) Indikator geht an oder aus, und es ertönt 1 der drei Töne. Je höher der Ton, desto einfacher die Erkennung.
  • Seite 32 Ort bietet neue Herausforderungen. f. Fehlsignale Die Überempfindlichkeit ihres Detektors kann manchmal irreführende Interferenzen mit Abfall und anderen Quellen verursachen. Die beste Weise um diese Fehlsignale zu beseitigen, ist nur nach 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 33: Pflege Und Wartung

    Sie die Suchspule in der genauen Position. Siehe “Überprüfung und Gebrauch des Detektors” und “Lokalisierung des Objekts”. Bei oxidierten Metallen kann der Detektor falsche Signale geben. Versuchen Sie, das Objekt von verschiedenen Ecken zu orten (Siehe 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 34 CS150N, è è possibile rilevare do vunque la presenza d i oggetti m metallici qua onete, reliq quie, monili i d’oro e d’a...
  • Seite 35 CS150N scriminato ore audio a tre toni - vengono o emessi dif fferenti suo oni a second da del tipo di metallo rile evato per f facilitare la ricerca. sta regolab bile - perm mette di reg golare la lun...
  • Seite 36 BATT TEST (posto sul pannello frontale) su B2 [J]. Se la lancetta del Vu-meter indica un valore compreso tra 3 e 5 (zona verde), significa che il livello delle batterie è buono, altrimenti provvedere alla sostituzione delle stesse. 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 37: Funzionamento

    6. Funzionamento Il cercametalli Velleman è in grado di distinguere metalli ferrosi (contenenti ferro) da quelli non ferrosi (come oro, argento, rame, platino, alluminio, esclusi piombo e zinco). Quando il cercametalli rileva un oggetto metallico, l’indicazione dello strumento subisce una variazione, gli indicatori NON-...
  • Seite 38 2. Se l'indicatore si sposta verso destra, ruotare la manopola GROUND verso sinistra e viceversa. 3. Sollevare di circa 30 cm dal terreno la sonda quindi premere il tasto rosso. La lancetta si riposiziona a centro scala. 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 39: Cura E Manutenzione

    7. Cura e manutenzione Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per mantenerlo come nuovo. Non usare prodotti chimici, solventi o detersivi aggressivi. 06/09/2011 © Velleman nv...
  • Seite 40: Analisi Guasti

    92~121 x 20 x 18.5cm peso ±1.26kg Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali. In nessun caso Velleman nv ed i suoi rivenditori possono essere ritenuti responsabili di danni o lesioni derivanti da un uso improprio od errato di questo dispositivo.
  • Seite 41 Type or model / type of model / type ou modèle / Typ oder Modell / tipo o modelo : Type or model / type of model / type ou modèle / Typ oder Modell / tipo o modelo : CS100N & CS150N constituting the subject of this declaration, conforms with the essential requirements and...
  • Seite 42 Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij : Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei: Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a: Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Place and date of issue / Plaats en datum van uitgifte / Place et date d’émission / Ort und Datum der Ausstellung / Lugar y fecha de emisión :...
  • Seite 43 • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and...
  • Seite 44 Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está die Europäische Union): cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el •...

Inhaltsverzeichnis