Seite 1
CS130 METAL DETECTOR METAALDETECTOR DÉTECTEUR DE MÉTAUX DETECTOR DE METALES METALLDETEKTOR WYKRYWACZ METALI USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Accurate ground balance makes it possible to precisely pin-point the location and depth of an object. 7. Preparation • The CS130 comes fully mounted. Carefully unpack it. • Loosen the locking nut [F] and slide the lower shaft [G] out of the upper shaft [E] until the desired length is reached.
Wait a while until the temperature of your CS1 of storage and out into the field. Wait a while until the temperature of your CS130 has stabilised. The device may need as much as half an hour to acclimatise i...
±650g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
Seite 12
Door de bodembalans zorgvuldig bij te regelen, kunt u een de plaats en de diepte van het object nauwkeurig bepalen. 7. Voorbereiding • De CS130 wordt gemonteerd geleverd. Verwijder de metaaldetector zorgvuldig uit de verpakking. • Draai de vergrendeling [F] los en schuif de onderste steel [G] tot de gewenste lengte uit de bovenste steel [E].
± 650 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Seite 19
Avec un traitement électronique approprié sur ce décalage de phase, il est possible de localiser la cible avec précision. 7. Préparation • Le CS130 est pré-assemblé. Le déballer avec précaution. • Desserrer l’écrou de verrouillage [F] et faire glisser la canne inférieure [G] hors de la canne supérieure [E] jusqu’à la longueur souhaitée.
Ø 18 cm poids 1.260 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à...
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. Gracias por haber comprado el CS1 CS130! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de ! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con...
Seite 26
Al ajustar el balance del suelo, es posible localizar el objeto con precisión. 7. Preparación • Está premontado el CS130. Desembálelo cuidadosamente. • Desatornille la tuerca de bloqueo [F] y haga deslizar la barra inferior [G] fuera de la barra superior [E] hasta la longitud deseada.
±650g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des Wir bedanken uns für den Kauf des CS130! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor ! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Bei Schäden, die sorgfältig durch.
Seite 33
Gegenstands genau bestimmen. 7. Vorbereitung • Der CS130 wird montiert geliefert. Packen Sie das Gerät sorgfältig aus. • Drehen Sie die Verriegelung [F] los und schieben Sie den unteren Teil des Stiels [G] bis Sie die gewünschte Länge erreicht haben aus dem oberen Teil [E].
Ø18cm Gewicht ±650g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
W razie wątpliwości naleŜy skontaktować się z lokalnymi władzami zajmującymi się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Przed rozpoczę Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Przed rozpoczęciem uŜytkowania naleŜy dokładnie ciem uŜytkowania naleŜy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie naleŜy zapoznać...
Seite 41
Dokładne określenie wpływu gruntu umoŜliwia precyzyjne wskazanie połoŜenia i głębokości, na jakiej znajduje się przedmiot. Przygotowanie • Urządzenie CS130 dostarczane jest całkowicie zmontowane. NaleŜy ostroŜnie je rozpakować. • Poluzować nakrętkę mocującą [F] i wysunąć dolny wałek [G] z górnego wałka [E] aŜ do uzyskania poŜądanej długości.
Seite 44
• Na wykrywacz metali mogą mieć wpływ zmienne temperatury, np. podczas gdy urządzenie jest wyjmowane z przechowalni na zewnątrz. Poczekać chwilę, aŜ temperatura urządzenia CS130 ustabilizuje się. Urządzenie moŜe potrzebować nawet pół godziny na aklimatyzację, jeśli róŜnica temperatur jest duŜa.
Seite 46
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig electrónica con una distribución en más de 85 países. terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling...
Seite 47
SA Velleman® ; - utrata zysków z tytułu niesprawności produktu; z gwarancji wyłaczone są - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está matriały eksploatacyjne: baterie, Ŝarówki, paski napędowe, gumowe elementy cubierto por la garantía.