Seite 1
NARVI NC ELECTRIC 6 kW, 9 kW ASENNUS – JA KÄYTTÖOHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ...
NARVI NC 6,0 kw-kiuas voidaan asentaa myös seinäsyvennykseen, jolloin on huomioitava kuvan 1 mukaiset suojaetäisyydet. NARVI NC 9,0 kW –kiuasta ei saa asentaa seinäsyvennykseen. SAUNAAN SAA ASENTAA VAIN YHDEN SÄHKÖKIUKAAN. Kaikki huoltotoimet on annettava koulutetun sähköalan ammattilaisen tehtäviksi.
Seite 4
TYYPPI X min. mm NARVI NC 6 NARVI NC 9 min. 20 cm min. 250 Kuva 1. Kuva 1.2 3. ASENNUS: Kiinnitä kiukaan kiinnityslevy seinään mukana tulevilla ruuveilla kuvan 1.2 mukaisesti. 3 1. SÄHKÖLIITÄNTÄ Kiukaan liittämisen sähköverkkoon saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava sähköasentaja voimassa olevien...
Seite 5
min. 60 cm Kuva 3. Kuva 4. 3.3 Ohjausyksikön asennus Ohjausyksikkö voidaan asentaa saunaan tai saunan ulkopuolelle. Ohjausyksikkö on kosteussuojattu, joten se voidaan asentaa myös pesuhuoneeseen. Saunassa ohjausyksikön asennuskorkeus max. 80 cm ja min. 60 cm kiukaan sivulle (Katso kuva 3) Kiinnitä...
4. KIUKAAN KÄYTTÖ Kiukaan ohjausvirtakytkin sijaitsee kiukaan alaosassa etupuolella (Katso kuva 6) 4.1 Yleiskuvaus I/O nappia painamalla kiuas menee päälle ja pois päältä (vuorottelu). SET-nappia painamalla tehdään asetukset: Esiajastus, päälläoloaika ja lämpötila. Säätö tapahtuu +/- napeista. Asetuksia tehtäessä, kunkin asetuksen kohdalla oleva LED vilkkuu ja Kuva 6.
Seite 7
4.6 Asetukset Kun kiuas laitetaan päälle, muistiin jäävä päälläoloajan asetus voidaan tehdä noin 1 minuutin ajan. Tämän jälkeen kiuas siirtyy normaaliin toimintatilaan ja sen jälkeen tehtävät päälläoloajan asetukset vaikuttavat vain kyseiseen saunomiskertaan. Painamalla SET-nappia, keltainen LED vilkkuu ja näyttöön tulee nollat. Tämän jälkeen voidaan +/-napeilla valita haluttu esiajastus 30 min portaissa.
Seite 8
4.8 Esimerkkejä Haluttu saunomislämpötila on noin 100°C ja kiukaan halutaan olevan kerrallaan päällä 2,5 tuntia. 1. Kytketään virta I/O –napista. 2. Painetaan SET nappia -> keltainen led vilkkuu. 3. Painetaan SET nappia toisen kerran -> vihreä LED vilkkuu 4. Painetaan + tai – nappia niin monta kertaa, että näytössä on lukema 2:30 5.
Seite 9
6. SAUNAN ILMANVAIHTO: Saunan ilmanvaihto on järjestettävä mahdollisimman tehokkaasti riittävän happipitoisuuden ja raikkauden saavuttamiseksi. Saunahuoneen ilman tulisi vaihtua 3-6 kertaa tunnissa. Saunan ilmanvaihto on suositeltavaa toteuttaa LVI-suunnittelijan suunnitelman mukaisesti. Raitisilma johdetaan halkaisialtaan n.100 mm:n putkella Poistoilma on hyvä poistaa halkaisijaltaan suuremmalla putkella kuin tuloilma. Jos ilmanvaihto on koneellinen, suositellaan tuloilmaventtiili sijoitettavaksi kattoon kiukaan lähelle.
Seite 10
A1 A2 B1 B2 PUN / RED / RÖD / ROT / красный KELT / YELLOW / GUL / GELB / желтый SIN / BLUE / BLÅ / BLAU / синий VALK / WHITE / VIT / WEIß / белый Lapsia on valvottava jotteivät he leiki tällä...
- Enbart en tunn panel räcker inte. En förstärkning kan bestå av en skålning bakom panelen eller förstärkande järn ovanpå panelen och som fästs vid väggskålningen. - NARVI NC-bastuaggregat på 6,0 kW kan även installeras i en nisch i väggen och då ska skyddsavstånden enligt bild 1 iakttas.
TYYPPI X min. mm NARVI NC 6 NARVI NC 9 min. 20 cm min. 250 Bild 1. Bild 1.2 3. INSTALLATION: - Fäst bastuaggregatets fästplåt vid väggen med de skruvar som ingår i leveransen enligt bild 1.2. 3 1. ELANSLUTNING - Anslutningen av bastuaggregatet till elnätet får endast utföras av...
Seite 13
min. 60 cm Bild 3. Bild 3.3 Installation av styrenheten Styrenheten kan installeras i eller utanför basturummet. Styrenheten är fuktskyddad, så den kan installeras också i tvättrummet. Styrenhetens installationshöjd i bastun är max. 80 cm och min. 60 cm vid bastuaggregatets sidor (Se bild 3). Installera styrenheten på...
4. ANVÄNDNING AV BASTUAGGREGATET Bastuaggregatets styrströmbrytare sitter framtill på aggregatets nedre del (se bild 6). 4.1 Översikt Bastuaggregatet kopplas på och från med knappen I/O (turvis). Med knappen SET ställer du in följande: förvalstid, påkopplad tid och temperatur. Inställningen utförs via knapparna +/-. Då du gör inställningarna blinkar diodlampan vid respektive alternativ och i rutan visas det motsvarande värdet.
Seite 15
4.6 Inställningar Medan bastuaggregatet är påslaget, kan du spara den påkopplade tiden i minnet under ca 1 minut. Efter det övergår bastuaggregatet till sitt normala driftläge och eventuell justering av den påkopplade tiden inverkar endast på den aktuella uppvärmningen. Då du trycker ned knappen SET, börjar den gula diodlampan blinka och det visas nollor i rutan. Efter det kan du välja den önskade förvalstiden via knapparna +/- i steg på...
Seite 16
4.8 Exempel Den önskade badtemperaturen är ca 100°C och du önskar att bastuaggregatet vid varje användningsgång hålls påkopplat i 2,5 timmar. 1. Koppla på strömmen via knappen I/O. 2. Tryck ner knappen SET -> den gula diodlampan blinkar. 3. Tryck ner knappen SET en andra gång -> den gröna diodlampan blinkar. 4.
6. VENTILATION I BASTUN: Bastun skall ha så effektiv ventilation som möjligt för att luften ska vara tillräckligt frisk och syrerik. Luften i basturummet borde växlas 3–6 gånger i timmen. Det rekommenderas att ventilationen av bastun förverkligas enligt VVS-planerarens plan. Tilluften ska ledas med ett rör med en diameter på...
Seite 18
A1 A2 B1 B2 PUN / RED / RÖD / ROT / красный KELT / YELLOW / GUL / GELB / желтый SIN / BLUE / BLÅ / BLAU / синий - Föräldrar ska övervaka barn och se till att de inte leker med apparaten VALK / WHITE / VIT / WEIß...
X min. mm TYYPPI NARVI NC 6 NARVI NC 9 min. 20 cm min. 250 Figure 1. Figure 1.2 3. INSTALLATION: - Fasten the attachment plate to the wall using the screws included in the delivery in accordance with Fig. 1.2.
Seite 21
min. 60 cm Figure 3. Figure 3.3 Installing the control unit The control unit can be installed inside or outside the steam room. The control unit is moisture-proof, so it can be installed in the wash room. The installation height of the control unit is a maximum of 80 cm and a minimum of 60 cm from the side of the heater (see Fig.
4. USING THE HEATER - The heater’s control switch is located in the front at the lower part of the heater (see Fig. 6). 4.1 Overview - The heater is switched on and off by toggling the I/O button. - The SET button is used for setting the following parameters: Preset timing, power-on time and temperature.
4.6 Settings When the heater is switched on, the power-on time, which will be saved in memory, can be set within about one minute. After this, the heater goes into its normal operating mode, and any subsequent settings of the power-on time will only affect the current heating session. When the SET button is depressed, the yellow LED will flash, and an array of zeros will be displayed.
4.8 Examples The desired temperature in the sauna is about 100 °C and the heater is desired to be switched on for 2.5 hours at a time. 1. Switch on the power using the I/O button. 2. Depress the SET button -> the yellow LED flashes. 3.
Seite 25
6. AIR EXCHANGE FOR THE STEAM ROOM: The air exchange in the steam room must be as efficient as possible, in order to guarantee sufficient oxygen content and availability of fresh air. The air in the steam room should be changed 3-6 times in an hour. It is recommended that the ventilation be realised in accordance with the HVAC designer’s plan The fresh air is directed through a ca.
A1 A2 B1 B2 PUN / RED / RÖD / ROT / красный KELT / YELLOW / GUL / GELB / желтый SIN / BLUE / BLÅ / BLAU / синий VALK / WHITE / VIT / WEIß / белый VA1N VA2N VA2L...
Leiste oder auf der Verkleidung ein Verstärkungseisen angebracht werden, das auf der Unterkonstruktion der Wand befestigt ist. NARVI NC -Saunaöfen mit 6,0 kW können auch in einer Wandvertiefung angebracht werden, wobei allerdings die Sicherheitsabstände entsprechend Abbildung 1 eingehalten werden müssen.
Seite 28
TYYPPI X min. mm NARVI NC 6 NARVI NC 9 min. 20 cm min. 250 Abb. 1. Abb. 1.2 3. INSTALLATION: - Befestigen Sie die Befestigungsplatte mit den beigefügten Schrauben entsprechend der Abb. 1.2 an der Wand. 3.1 ELEKTROANSCHLUSS - Der Saunaofen darf nur von einem berechtigten Elektroinstallateur entsprechend den gütigen Vorschriften ans elektrische Netz...
Seite 29
min. 60 cm Abb. 3. Abb. 3.3 Anbringung der Steuereinheit Die Steuereinheit kann in oder außerhalb der Sauna angebracht werden. Die Steuereinheit ist feuchtigkeitsgeschützt, sodass sie auch im Waschraum untergebracht werden kann. In der Sauna sind die maximale Anbringungshöhe der Steuereinheit 80 cm und der Mindestabstand zum Saunaofen 60 cm (siehe Abb.
Seite 30
4. BEDIENUNG DES SAUNAOFENS Der Steuerspannungsschalter des Saunaofens befindet sich an der Vorderseite unteren. (Siehe Abb. 6) 4.1 Allgemeine Beschreibung Durch Betätigen des I/O-Tasters wird der Saunaofen abwechselnd ein- und ausgeschaltet. Mit der SET-Taste geht es zu den Einstellungen: Vorlaufdauer, Einschaltdauer und Temperatur. Die Einstellung erfolgt mit den Tasten +/–.
Seite 31
4.6 Einstellungen Wenn der Saunaofen eingeschaltet wird, kann die Einschaltdauer, die gespeichert bleibt, in Intervallen von 1 Minute verändert werden. Danach geht der Saunaofen in den normalen Betriebszustand über und die später vorgenommenen Einstellungen an der Einschaltdauer wirken sich nur auf die jeweilige Saunarunde aus. Nach dem Drücken der SET-Taste blinkt die gelbe LED und es werden Nullen angezeigt.
Seite 32
4.8 Beispiele Die gewünschte Saunatemperatur ist ca. 100 °C und der Saunaofen soll 2,5 Stunden lang heizen. 1. Schalten Sie mit dem I/O-Taster ein. 2. Betätigen Sie die SET-Taste –> die gelbe LED blinkt. 3. Betätigen Sie die SET-Taste erneut -> die grüne LED blinkt. 4.
Seite 33
6. LUFTAUSTAUSCH IM SAUNARAUM Der Luftaustausch im Saunaraum muss so effizient wie möglich vonstatten gehen, um ausreichend Sauerstoffgehalt und Frischluft zu gewährleisten. Die Luft in der Sauna sollte 3 -6 Mal in der Stunde ausgetauscht werden. Der Luftwechsel ist entsprechend der HLK-Planung auszuführen. Die Frischluft strömt durch einen Schacht mit ca.
Seite 34
Leiterplatte температуры монтажная плата A1 A2 B1 B2 - Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. PUN / RED / RÖD / ROT / красный - Kontrollieren Sie immer die Sauna, bevor Sie den Saunaofen einschalten. KELT / YELLOW / GUL / GELB / желтый...
дополнительная обрешетка под панелью, или доски на панели, прикрепленные к обрешетке стены. - Электрические каменки NARVI NC 6,0 кВт можно также установить в нишу стены. В таком случае нужно всегда учитывать безопасные расстояния, приведенные на рисунке 1. - Электрические каменки NARVI NC 9,0 кВт не разрешается устанавливать в нишу.
TYYPPI X min. mm NARVI NC 6 NARVI NC 9 min. 20 cm min. 250 Pис. 1. Pис. 1.2 3. МОНТАЖ: - Прикрепите крепежный лист каменки согласно рисунку 1.2 к стене винтами, входящими в комплект поставки. 3.1. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ...
min. 60 cm Pис. 3. Pис. 3.3 Монтаж пульта управления Пульт управления можно установить внутри или снаружи сауны. Пульт управления защищен от влаги, и поэтому он может быть установлен также в умывальне. В сауне максимальная высота установки пульта управления – 80 см, а...
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕНКИ Переключатель тока управления находится внизу на передней стороне каменки. (См. рис. 5) 4.1 Общее описание При нажатии кнопки «I/O» каменка включается, при повторном нажатии - выключается. Кнопка «SET» используется для настройки следующих параметров: Предварительная настройка времени включения, времени работы и...
Seite 39
4.6 Настройки В течение 1 минуты после включения каменки можно задать время работы каменки, которое останется в памяти. По истечению этого времени каменка переходит в нормальный режим работы, и настройка времени работы, выполняемая после этого, влияет только на данный конкретный случай. Во...
Seite 40
4.8 Примеры Желаемая температура сауны - около 100°C, и желаемое время работы сауны - 2,5 часа. 1. Включите питание кнопкой «I/O». 2. Нажмите на кнопку «SET» -> мигает желтый светодиод. 3. Нажмите на кнопку «SET» второй раз -> мигает зеленый светодиод 4.
6. ВЕНТИЛЯЦИЯ САУНЫ: Для обеспечения достаточного содержания кислорода и свежести воздуха в сауне вентиляция должна быть максимально эффективной. Воздух в помещении сауны должен заменяться 3-6 раз в час. Систему вентиляции в сауне рекомендуется выполнить в соответствии с проектом вентиляционных систем и систем водоснабжения и канализации. Свежий...
A1 A2 B1 B2 PUN / RED / RÖD / ROT / красный KELT / YELLOW / GUL / GELB / желтый SIN / BLUE / BLÅ / BLAU / синий - Следите, чтобы дети не играли с этим оборудованием. VALK / WHITE / VIT / WEIß...
Seite 44
Narvi Oy Yrittäjäntie 14 27230 Lappi, Finland www.narvi.fi Tel. +358 207 416 740...