Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
NARVI NM
NARVI MINEX
ASENNUS – JA KÄYTTÖOHJE
FI
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
SE
INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL
EN
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG
DE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
RU
И ЭКСПЛУАТАЦИИ
PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND
EE
INSTRUKCJA MONTAŻU ORAZ EKSPLOATACJI
PL
GHID DE MONTARE ŞI UTILIZARE
RO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NARVI NM

  • Seite 1 NARVI NM NARVI MINEX ASENNUS – JA KÄYTTÖOHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND INSTRUKCJA MONTAŻU ORAZ EKSPLOATACJI GHID DE MONTARE ŞI UTILIZARE...
  • Seite 2: Ennen Asennusta

    ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE NARVI NM 4,5kW NARVI MINEX 2,3kW 3,6kW Lue opas huolellisesti ennen kiukaan asennusta ja käyttöä TEKNISET TIEDOT sekä säilytä se myöhempää tarvetta varten. Tuotetta saa käyttää vain saunan kiukaana ja saunan lämmittämiseen. MINEX - Leveys 430 mm 330 mm 1.
  • Seite 3 3. ASENNUS: Kiinnitä kiukaan kiinnityslevy seinään mukana tulevilla ruuveilla kuvan 2 mukaisesti. NM-KIUKAAN KÄTISYYDEN VAIHTO (Vain tarvittaessa) Huom! Jos haluat vaihtaa kiukaan kätisyyttä, niin toimi vaiheiden 1, 2 ja 3 mukaisesti. Jos kiukaan kätisyyttä ei tarvitse vaihtaa, niin mene suoraan vaiheeseen 4.
  • Seite 4 4. SÄHKÖLIITÄNTÄ Kiukaan liittämisen sähköverkkoon saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava sähköasentaja voimassa olevien määräysten mukaan. Liitäntäkaapelina tulee käyttää kumikaapelia tyyppiä H07RN-F tai vastaavaa. Kaapelin poikkipinta ja sulakekoko on ilmoitettu taulukossa 1. Kiukaalta lämmityksen ohjaukseen ja merkkivalolle kytkettyjen johtojen tulee vastata poikkipinta-alaltaan kiukaan syöttökaapelia.
  • Seite 5: Lämpötilan Säätö

    AINA ENNEN KIUKAAN PÄÄLLEKYTKEMISTÄ TARKISTA LÖYLYHUONE. 7. KELLOKYTKIMEN KÄYTTÖ: Kellokytkin on kiukaan alaosassa. Se toimii sekä päällekytkimenä että ajastimena. Kellokytkimellä voidaan säätää haluttu lämpenemisaika 1-4 tuntia tai haluttu esivalinta-aika 1-8 tuntia. Toimintaesimerkki: Käännettäessä väännintä asteikon kirkkaalla alueella numeron 2 kohdalle, kytkeytyy kiuas toimintaan välittömästi ja toiminta päättyy 2 tunnin kuluttua.
  • Seite 6 Painovoimaisella ilmanvaihdolla tuloilmaventtiili suositellaan asennettavaksi kiukaan viereen tai alapuolelle, joko seinään tai lattiaan. Raitisilman tuonnissa on tärkeää ilman sekoittuminen saunailmaan ja löylyyn. Poistoilma johdetaan pois mahdollisimman kaukaa tuloilmasta sekä läheltä lattiaa. Poistoilmaventtiili voi olla lauteiden alla. Poistoilma voidaan johtaa saunatilasta pesuhuoneen kautta esim. oven alapuolelta. Oven alla pitää...
  • Seite 7 Älä kytke sähkökiukaan tehonsyöttöä vikavirtakytkimen kautta! Kytkentäkaaviossa liittimien sijainti on viitteellinen. NARVI MINEX 12 T 3 EV H0 H1 H2 12 T 0Lz NARVI NM 12/U 4/Gx K0 K1 K2 1 R~GJÄK~LLHSWJRDM NGI9TR 9KSDOMDOHMF 9U DKU~OLD 3//U 2Mz BNMSONK NE DKDBSOHB GD9SHMF RSDTDOTMF CDO DKDJSOHRBGD GDHYTMF УПРАВЛЕНИЕ...
  • Seite 8: Tekniska Data

    INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING NARVI NM 4,5kW NARVI MINEX 2,3kW 3,6kW Läs noggrant igenom dessa anvisningar innan du monterar och TEKNISKA DATA använder bastuugnen för första gången och spara de för senare bruk. MINEX Produkten är avsedd för användning endast som en bastuugn och för uppvärmning av bastun.
  • Seite 9 3. INSTALLATION: Fäst bastuugnens fästplåt vid väggen med skruvar som medföljer leveransen. Se på bilden 2. NARVI NM: BYTE AV HÄNTHETEN (Enbart vid behov) Märk! Om du angående bastuugnen vill byta häntheten mellan höger och vänster följ momenten 1, 2 och 3. Om du inte behöver byta häntheten gå direkt över till momentet 4.
  • Seite 10 4. ELANSLUTNING Anslutningen av bastuugnen till elnätet får endast utföras av en kvalificerad elmöntör i enlighet med gällande bestämmelser. Som anslutningskabel skall användas gummikabel av typ H07RN-F eller motsvarande. Tvärsnittsytan av kabeln samt säkringens storlek visas i tabellen 1. Tvärsnittsytorna av ledningarna som ansluts från bastuugnen för styrning av uppvärmning och för signallampor skall motsvara matarkabeln.
  • Seite 11: Ventilation I Bastun

    KONTROLLERA ALLTID BASTURUMMET INNAN DU KOPPLAR PÅ BASTUUGNEN. 7. ANVÄNDNING AV ETT KOPPLINGSUR: Kopplingsuret finns på den nedre delen av bastuugnen. Det fungerar både som påkopplare och tidur. Med kopplingsuret kan man reglera en önskad uppvärmningstid av 1-4 timmar eller en förkopplingstid av 1-8 timmar. Funktionsexempel: Då...
  • Seite 12: Bastuns Konstruktion

    Om ventilationen är naturlig, rekommenderas det att inloppsluftventilen installeras bredvid eller under bastuaggregatet, antingen i väggen eller i golvet. Vid intagningen av friskluft är det väsentligt att den blandas med basturummets luft och badångan. Frånluft avleds från närheten av golvet så långt bort från tilluften som möjligt. Frånluftsventilen kan vara under bastulaven.
  • Seite 13 Anslutningarnas placering i kopplingsschemat är vägledande. NARVI MINEX 12 T 3 EV H0 H1 H2 12 T 0Lz 12/U 4/Gx NARVI NM K0 K1 K2 1 R~GJÄK~LLHSWJRDM NGI9TR 9KSDOMDOHMF 9U DKU~OLD BNMSONK NE DKDBSOHB GD9SHMF 3//U 2Mz RSDTDOTMF CDO DKDJSOHRBGD GDHYTMF УПРАВЛЕНИЕ...
  • Seite 14 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS NARVI NM 4,5kW NARVI MINEX 2,3kW 3,6kW TECHNICAL DATA Please read the manual carefully before you start installing and using it and keep the manual for future reference. The products are meant only to be MINEX used as a sauna heater and for heating the sauna.
  • Seite 15 Fasten the mounting plate to the wall with the screws which follow the delivery according to the picture 2. NM: CHANGE FROM RIGHT TO LEFT HAND (only if necessary) Note! If you want to change from right to left hand work according to Stages 1, 2 and 3. If there is no need to change move to Stage 4.
  • Seite 16: Electrical Connection

    4. ELECTRICAL CONNECTION The connection of the sauna stove to the electrical network can only be carried out by a qualified electrician in accordance with the valid regulations. A rubber cable of type H07RN-F or similar must be used as a connection cable. The cross-sectional surface of the cable and the size of the fuse can be seen in Table 1.
  • Seite 17: Temperature Regulator

    BEFORE YOU CONNECT THE SAUNA STOVE ALWAYS CHECK THE STEAM ROOM. 7. HOW TO USE THE CLOCK SWITCH: The clock switch is on the lower part of the sauna stove. It can be used both for switching on and as a timer. The warming time desired, 1-4 hours, or a preselected time, 1-8 hours, can be adjusted with the clock switch.
  • Seite 18 If the ventilation is natural, we recommend placing the inlet air valve on the side of the heater or under it, either in the wall or in the floor. It is important to introduce fresh air, so that the air mixes with the air and the steam. The exiting air should be exhausted from near the floor as far as possible from the incoming air.
  • Seite 19: Connection Scheme

    The location of the connectors in the wiring diagram is indicative. NARVI MINEX 12 T 3 EV H0 H1 H2 12 T 0Lz 12/U 4/Gx NARVI NM K0 K1 K2 1 R~GJÄK~LLHSWJRDM NGI9TR 9KSDOMDOHMF 9U DKU~OLD BNMSONK NE DKDBSOHB GD9SHMF 3//U 2Mz RSDTDOTMF CDO DKDJSOHRBGD GDHYTMF УПРАВЛЕНИЕ...
  • Seite 20: Zum Paket Für Den Elektrischen Saunaofen Gehören

    INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG NARVI NM 4,5kW NARVI MINEX 2,3kW 3,6kW Zur besten Ausnutzung der Möglichkeiten des Saunaofens lesen Sie die TECHNISCHE DATEN Anleitung vor der Installation. Der Artikel ist nur zur Verwendung als Saunaofen und zum Heizen der MINEX Sauna vorgesehen.
  • Seite 21 Befestigen Sie die Befestigungsplatte mit den beigefügten Schrauben entsprechend der Abb. 2 an der Wand. NM: TAUSCH DER HÄNDIGKEIT (nur bei Bedarf) Achtung! Wenn Sie die Händigkeit des Saunaofens ändern wollen, dann folgen Sie den Schritten 1, 2 und 3. Wenn die Händigkeit des Saunaofens nicht geändert werden muss, dann gehen Sie sofort zu Schritt 4.
  • Seite 22: Elektroanschluss

    4. ELEKTROANSCHLUSS Der Saunaofen darf nur von einem berechtigten Elektroinstallateur entsprechend den gültigen Vorschriften ans elektrische Netz angeschlossen werden. Als Anschlusskabel muss ein Gummikabel H07RN-F oder Vergleichbares verwendet werden. Der Querschnitt des Kabels und die Sicherungsgröße sind in Tabelle 1 angegeben. Der Querschnitt der Kabel vom Saunaofen zur Heizungssteuerung und der Kontrolllampe muss dem Anschlusskabel des Saunaofens entsprechen.
  • Seite 23: Bedienung Des Zeitschalters

    KONTROLLIEREN SIE DIE SAUNA IMMER, BEVOR SIE DEN SAUNAOFEN EINSCHALTEN! 7. BEDIENUNG DES ZEITSCHALTERS: Der Zeitschalter befindet sich am Ofenunterteil. Er funktioniert sowohl als Einschalter als auch als Zeitschalter. Mit dem Zeitschalter kann die gewünschte Heizzeit von 1–4 Stunden oder die gewünschte Vorlaufzeit von 1–8 Stunden eingestellt werden.
  • Seite 24: Wichtige Zusatzanweisungen

    Bei einer Schwerkraft-Lüftung wiederum sollte das Zuluftventil neben oder unter dem Saunaofen in der Wand oder im Boden eingebaut werden. - Es ist wichtig, Frischluft hereinströmen zu lassen, damit sich diese mit der Luft und dem Dampf in der Sauna vermischt. Die hinausströmende Luft sollte so weit wie möglich von der hereinströmenden Luft entfernt nahe an Fussboden abgesaugt werden.
  • Seite 25: Anschlussschema

    Die Ausstellung der Anschlüsse im Schaltplan ist richtungsweisend. NARVI MINEX 12 T 3 EV H0 H1 H2 12 T 0Lz 12/U 4/Gx NARVI NM K0 K1 K2 1 R~GJÄK~LLHSWJRDM NGI9TR 9KSDOMDOHMF 9U DKU~OLD BNMSONK NE DKDBSOHB GD9SHMF 3//U 2Mz RSDTDOTMF CDO DKDJSOHRBGD GDHYTMF УПРАВЛЕНИЕ...
  • Seite 26: Инструкция По Монтажу И Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ NARVI NM 4,5кВт 6кВт 9кВт NARVI MINEX 2,3кВт 3кВт 3,6кВт Перед тем, как приступить к установке электрокаменки и ее ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ эксплуатации, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией для того, чтобы с максимальной эффективностью использовать MINEX возможности...
  • Seite 27 3. МОНТАЖ. Прикрепите крепёжный лист к стене винтами, входящими в комплект, согласно рисунку 2. NM: ИЗМЕНЕНИЕ РАСПОЛОЖЕНИЯ ПРИБОРОВ УПРАВЛЕНИЯ (Только при необходимости). Их можно перенести на левый или на правый торец каменки. Данная работа может быть выполнена только профессиональным электриком.
  • Seite 28 4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ. Подключение каменки к электросети может производить только профессиональный электрик согласно действующим правилам безопасности. В качестве соединительного кабеля следует использовать кабель с резиновой изоляцией HO7RN-F или аналогичный. Поперечное сечение кабеля и наибольший ток отключения предохранителя определены в таблице 1. Поперечное...
  • Seite 29 КАЖДЫЙ РАЗ ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ ОСМОТРИТЕ ПАРИЛЬНЮ. 7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА. Таймер расположен в нижней части каменки. Он используется в качестве выключателя и таймера. Ручкой таймера можно установить желаемое время нагревания в пределах 1-4 часа и желаемое время начала нагревания каменки в пределах 1-8 часов. Пример...
  • Seite 30: Защитное Ограждение

    При системеи принудитиельной вентиляции впускной воздушный клапан рекомендуется установить рядом с каменкой или ниже ее, на стене или на полу. Важно, чтобы поступающий свежий воздух смешивался с воздухом и паром сауны. Вытяжное отверстие должно находиться на достаточном расстоянии от впускного отверстия.
  • Seite 31 Запрещается подключать электрокаменку к сети через защитное отключающее стройство! Расположение соединителей в схеме электрических соединений примерное. NARVI MINEX 12 T 3 EV H0 H1 H2 12 T 0Lz NARVI NM 12/U 4/Gx K0 K1 K2 1 R~GJÄK~LLHSWJRDM NGI9TR 9KSDOMDOHMF 9U DKU~OLD 3//U 2Mz...
  • Seite 32 PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND NARVI NM 4,5kW NARVI MINEX 2,3kW 3,6kW TEHNILISED ANDMED Palun loe kasutusjuhend korralikult läbi enne elektrikerise paigalduse- MINEX ja kasutamise alustamist. Säilita juhend ka hilisemaks lugemiseks. Toodet saab kasutada ainult saunakerisena ja sauna soojaks kütmiseks. - Laius...
  • Seite 33 3. PAIGALDAMINE Kinnitage kinnitusliist vastavalt joonisele 2 komplekti kuuluvate kruvide abil seina külge. NM: JUHTSEADISTE PAIGUTUSE MUUTMINE (üksnes vajaduse korral). Tähelepanu! Juhul kui soovite paigutada juhtpuldi seadme ühelt küljelt teisele, toimige etappide 1 ja 2 kohaselt. Kui puldi asukohta vahetada pole tarvis, siirduge kohe etapile 4.
  • Seite 34 4. ELEKTRIVÕRGUGA ÜHENDAMINE Kerist tohib kehtivate ohutustehnika eeskirjade kohaselt elektrivõrguga ühendada ainult elukutseline elektrik. Ühenduskaablina tuleb kasutada kas kummiisolatsiooniga kaablit HO7RN-F või mõnda samasugust. Kaabli ristlõikepindala ja kaitsme maksimaalne voolutugevus on toodud tabelis 1. Keriselt juhtpuldi signaallambini kulgevate juhtmete ristlõikepindala peab vastama kerise toitekaabli ristlõikepindalale.
  • Seite 35 ENNE ELEKTRIKERISE SISSELÜLITAMIST TULEB ALATI LEILIRUUMI KONTROLLIDA. 7. TAIMERI KASUTAMINE Taimer paikneb kerise alaosas. Taimerit kasutatakse nii lüliti kui taimerina. Taimeri käepideme abil on võimalik seadistada kuumutamisaega ühest nelja tunnini, samuti kerise soovitavat sisselülitamiseaega ühest 8 tunnini. Taimeri kasutusnäide: Pöörates käepideme valge tsooni numbrile 2, lülitate kerise kohe sisse ja 2 tunni pärast välja.
  • Seite 36 11. SAUNA KONSTRUKTSIOON: Saunal peab olema korralik soojusisolatsioon, eriti lael, mille kaudu väljub suurem osa leilist. Sauna soojusisolatsiooni on soovitatav kaitsta niiskuskindla materjaliga, näiteks alumiiniumfooliumiga. Sisepindade katteks tuleb alati kasutada puitu. 12. KAITSEPIIRDED: Vajaduse korral võite rajada kerise ümber kaitsepiirde. Vt joonis 9. Kaitsepiirde materjalina soovitame kasutada puitu.
  • Seite 37 Elektrikamina ühendamine toitevooluvõrku automaatselt toimiva kaitselüliti kaudu on keelatud! Kerise ühendamis skeem. NARVI MINEX 12 T 3 EV H0 H1 H2 12 T 0Lz NARVI NM 12/U 4/Gx K0 K1 K2 1 R~GJÄK~LLHSWJRDM NGI9TR 9KSDOMDOHMF 9U DKU~OLD ELEKTRIKÜTTE JUHTIMINE 3//U 2Mz...
  • Seite 38 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA NARVI NM 4,5kW NARVI MINEX 2,3kW 3,6kW Zanim zaczniesz instalację i użytkowanie pieca zapoznaj się dokładnie DANE TECHNICZNE z instrukcją i przechowuj ją na przyszłość. Piec jest produktem tylko i MINEX wyłącznie do sauny i może być użytkowany jedynie w saunie.
  • Seite 39 3. MONTAŻ Przytwierdzamy listwę mocującą do ściany za pomocą śrub wchodzących do kompletu, według rysunku 2. NM: ZMIANA UŁOŻENIA PRZYRZĄDÓW STEROWNICZYCH (tylko w razie konieczności). Przyrządy można przestawić na lewą lub na prawą ściankę pieca. Powyższe czynności może wykonywać tylko zawodowy elektryk.
  • Seite 40: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    4. PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Podłączenie pieca do sieci elektrycznej może wykonywać wyłącznie zawodowy elektryk zgodnie z obowiązującymi regułami bezpieczeństwa. W charakterze kabla łączącego należy wykorzystać kabel z izolacją gumową typu H07RN-F lub analogiczny. Przekrój poprzeczny kabla i najwyższe natężenie prądu powodującego wyłączenie bezpiecznika przedstawiono w tabeli 1.
  • Seite 41: Regulacja Temperatury

    KAŻDY RAZ PRZED WŁĄCZENIEM PIECA ELEKTRYCZNEGO NALEŻY SPRAWDZIĆ SAUNĘ. 7. ZASTOSOWANIE REGULATORA CZASU Regulator czasu znajduje się w dolnej części pieca. Wykorzystywany jest w charakterze wyłącznika i stopera. Pokrętłem regulatora czasu można ustawić pożądany czas nagrzewania w granicach 1-4 godzin oraz pożądaną godzinę początku nagrzewania pieca w granicach 1-8 godzin.
  • Seite 42 11. KONSTRUKCJA SAUNY Sauna powinna posiadać dobrą izolację termiczną, w szczególności sufit, przez który wychodzi większa część pary. Izolację termiczną sauny rekomendujemy utrzymywać za pomocą materiału nie przepuszczającego wilgotności, na przykład papieru aluminiowego. Do oblicowania powierzchni należy zawsze wykorzystywać drewno. 12.
  • Seite 43 Zabrania się podłączenia kamionki elektrycznej do sieci przy pomocy ochronnego urządzenia odłączającego! Umiejscowienie połączeń na schemacie (elektrycznym) jest orientacyjne. NARVI MINEX 12 T 3 EV H0 H1 H2 12 T 0Lz NARVI NM 12/U 4/Gx K0 K1 K2 1 R~GJÄK~LLHSWJRDM NGI9TR 9KSDOMDOHMF 9U DKU~OLD STEROWANIE NAGRZEWANIEM 3//U 2Mz...
  • Seite 44 MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE NARVI NM 4,5kW NARVI MINEX 2,3kW 3,6kW Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de instalare si utilizare, DATE TEHNICE iar apoi pastrati-l pentru referinte ulterioare. Produsele au fost MINEX concepute doar pentru a fi utilizate pentru a incalzi saunele.
  • Seite 45 Întăriţi placa de susţinere pe perete cu şuruburile ce intră în set conform figurei 2. NM: SCHIMBAREA AMPLASĂRII UTILAJELOR DE CONTROL (Doar dacă este necesar). Ele pot fi mutate pe partea dreaptă sau stîngă a focarului. Acest lucru poate fi efectuat doar de un electrician.
  • Seite 46: Conectarea La Reţeaua Electrică

    4. CONECTAREA LA REŢEAUA ELECTRICĂ Conectarea focarului la reţeaua electrică poate fi efectuată doar de un electrician profesionist conform regulilor de siguranţă în vigoare. Drept cablu de conexiune trebuie să se folosească cablu cu izolare din cauciuc HO7RN-F sau cablu analogic. Secţiunea transversală a cablului şi tensiunea maximală de deconectare a siguranţei sunt arătate în tabelul 1.
  • Seite 47 DE FIECARE DATA ÎNAINTE DE PORNIREA FOCARULUI VERIFICAŢI SAUNA. 7. FOLOSIREA TAIMERULUI. Taimerul este situat în partea de jos a focarului. Acesta se utilizează ca taimer şi întrerupător. Cu mîinerul taimerului se poate selecta durata de încălzire în limitele 1-4 ore şi timpul începerii încălzirii focarului în limitele 1-8 ore. Exemplu de utilizare a taimerului: Poziţionînd mîinerul în porţiunea albă, în dreptul cifrei 2 focarul se va conecta imediat şi se va deconecta după...
  • Seite 48 11. CONSTRUCŢIA SAUNEI Sauna trebuie să aibă o termoizolare bună, în special tavanul, prin care iese cea mai mare parte a aburului. Se recomandă ca termoizolarea saunei să fie protejată cu material rezistent la umiditate, de exemplu, cu hîrtie cu staniol. Pentru căptuşeala suprafeţelor se foloseşte doar lemn.
  • Seite 49 Se interzice conectarea focarului electric la reţea prin automat de deconectare! Pozitionarea conectorilor in diagrama de fire este pur orientativa. NARVI MINEX 12 T 3 EV H0 H1 H2 12 T 0Lz NARVI NM 12/U 4/Gx K0 K1 K2 1 R~GJÄK~LLHSWJRDM NGI9TR 9KSDOMDOHMF 9U DKU~OLD REGLAREA ÎNCĂLZIRII ELECTRICE...
  • Seite 50 INSTALLATIONS ET MODE D'EMPLOI NARVI NM ELECTRIC 4,5kW, 6kW, 8kW, 9kW...
  • Seite 51: Avant Installation

    à condition que les distances de sécurité indiquées par la figure 1 soient respectées. , Le poêle NARVI NM de 8kW et 9kW ne doivent pas être installé dans un mur creux. UN SEUL POÊLE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS LE SAUNA Raccordement en monophasé...
  • Seite 52 MK 34. MK 5.. MK 7.. MK 8.. kem! 1. ak Installation d'une poêle contre un Les poêle NM 8kW et NM 9kW ne sont pas autorisés à être installés dans des enceintes murales Ehftqd 0- Ehftqd 1- 2- HMRS=KK=SHNM9 , Fixer la plaque de fixation au mur à...
  • Seite 53 Étape 36 CONNEXION ÉLECTRIQUE , La connexion du poêle à l'alimentation doit être effectuée par un électricien agréé conformément à la réglementation en vigueur. , Un câble en caoutchouc de type H07RN-F ou similaire doit être utilisé comme câble de raccordement. La surface en coupe transversale du câble et la taille du fusible sont indiquées en rouge au dessus du tableau 1 pour un raccordement en monophasé...
  • Seite 54: Régulateur De Température

    AVANT D'ALLUMER LE POÊLE VEUILLEZ TOUJOURS VÉRIFIER LE SAUNA 6- COMMENT UTILISER LE COMMUTATEUR D'HORLOGUE , L'interrupteur de l'horloge se trouve sur la partie inférieure du poêle. Il peut être utilisé à la fois pour la mise en marche et comme minuterie. Le temps de chauffage souhaité...
  • Seite 55: Diagramme De Connexion

    11. CONSTRUCTION DU SAUNA: - Le sauna doit avoir une bonne isolation thermique, notamment au plafond. La vapeur à tendance à s'évaporer. En raison de l'humidité, il est recommandé de protéger l'isolation thermique du sauna avec quelque chose qui ne laisse pas pénétrer l'humidité, par exemple du papier d'aluminium.
  • Seite 56 NARVI NM NARVI MINEX NARVI NS HMRSQTBBHNMDR X L=MT=K CD HMRS=K=BHÈM MZquh Nx Xqhssáiámshd 0 1612. KZooh+ EhmkZmc vvv,mZquh,¡ Sdk- *247 1.6 305 63.
  • Seite 57 0- EtmcZ oZqZ drsteZ cd rZtmZ 1 BdrsZ cd ohdcqZ bnm chronrhshun cd bnmsqnk 2- OkZbZ cd lnmsZid * snqmhkknr cd ZmbkZid NM / NS: 3- Hmrsqtbbhnmdr cd hmrsZkZbhñm x lncn cd dlokdn 1, :MSDR CD K: HMRS:K:BHÉM9 Udqhfiptd kn rhfthdmsd9 , KZ drsteZ cd rZtmZ dr cdk sZlZín ZcdbtZcn ’jV( oZqZ dk sZlZín...
  • Seite 58 RNKN RD OTDCD HMRS=K=Q TM= DRSTE= DKÅBSQHB= DM K= R=TM=- SncZr kZr nodqZbhnmdr cd rdquhbhn cdadm rdq qdZkhyZcZr onq odqrnmZk cd lZmsdmhlhdmsn oqnedrhnmZk, Dk rtlhmhrsqn dkåbsqhbn Z kZ drsteZ cdad cdrbnmdbsZqrd cdrcd dk oZmdk cd etrhakdr Zmsdr cd btZkpthdq ldchcZ cd rdquhbhn, LHMDV9 EhftqZ 1- 2, HMRS:K:BHÉM9...
  • Seite 59 3, BNMDVHÉM DKÅBSQHB:9 , KZ bnmdvhñm cd kZ drsteZ cd rZtmZ Z kZ qdc dkåbsqhbZ rnkn otdcd qdZkhyZqkZ tm dkdbsqhbhrsZ btZkhfibZcn cd Zbtdqcn bnm kZ mnqlZshuZ uhfdmsd- , Bnln bZakd cd bnmdvhñm cdad tshkhyZqrd tm bZakd cd fnlZ cdk shon G.6QM,E n rhlhkZq- KZ rtodqfibhd cd kZ rdbbhñm sqZmrudqrZk cdk bZakd x dk sZlZín cdk etrhakd otdcdm udqrd dm kZ SZakZ 0- , KZr rtodqfibhdr sqZmrudqrZkdr cd knr bZakdr ptd rd bnmdbsZm cdrcd kZ drsteZ cd rZtmZ Z kZr ktbdr cd bZkdeZbbhñm x cd rdíZkhyZbhñm cdadm bnqqdronmcdq Zk bZakd cd ZkhldmsZbhñm cd kZ drsteZ cd rZtmZ-...
  • Seite 60 =MSDR CD BNMDBS=Q K= DRSTE= CD K= R=TM=+ UDQHEHPTD RHDLOQD K= R=K= CD U=ONQ- 6, BÉLN TSHKHY:Q DK HMSDQQTOSNQ CD QDKNI9 , Dk hmsdqqtosnq cd qdkni rd dmbtdmsqZ dm kZ oZqsd hmedqhnq cd kZ drsteZ cd rZtmZ- Otdcd tshkhyZqrd sZmsn oZqZ dmbdmcdq kZ drsteZ bnln sdlonqhyZcnq- Bnm dk hmsdqqtosnq cdk qdkni rd otdcd ZitrsZq dk shdlon cd bZkdmsZlhdmsn cdrdZcn+ cd 0 Z 3 gnqZr+ n tm shdlon oqdrdkdbbhnmZcn+ cd 0 Z 7 gnqZr- Didlokn oqÒbshbn9...
  • Seite 61 0., HMSDQB:LAHN CD :HQD CD K: R:K: CD U:ONQ9 , Dk hmsdqbZlahn cd Zhqd dm kZ rZkZ cd uZonq cdad rdq kn lÒr dfibZy onrhakd oZqZ fZqZmshyZq tm bnmsdmhcn cd nvèfdmn rtfibhdmsd x kZ chronmhahkhcZc cd Zhqd eqdrbn- Dk Zhqd cd kZ rZkZ cd uZonq cdad bZlahZqrd cd 2 Z 5 udbdr onq gnqZ- Rd qdbnlhdmcZ ptd kZ udmshkZbhñm rd qdZkhbd cd Zbtdqcn bnm dk okZm cdk chrdíZcnq cdk GU=B- , Dk Zhqd eqdrbn rd bnmctbd Z sqZuår cd tm bnmctbsn cd tmnr 0..
  • Seite 62 Mn bnmdbsd kZ ZkhldmsZbhèm cdk bZkdmsZcnq dkåbsqhbn Z sqZuår cd tmZ oqnsdbbhèm bnmsqZ bnqqhdmsd cd eZkkZ, KZ tahbZbhñm cd knr bnmdbsnqdr dm dk drptdlZ dkåbsqhbn dr hmchbZshuZ- M:QUH LHMDV 12 T 3 EV H0 H1 H2 12 T 0Lz NARVI NM 12/T 4/Gx NARVI NS I0 I1 I2 1 9IRCNMCNHME 9T CIT~NLC 3//T 2Mz BNMSQNK CDK B=KDMS=CNQ DKÅBSQHBN...
  • Seite 63 NARVI NM NARVI MINEX NARVI NS L=MT=KD CH HMRS=KK=YHNMD D HRSQTYHNMH MZquh Nx Xqhssáiámshd 0 1612. KZooh+ EhmkZmc vvv,mZquh,¡ Sdk- *247 1.6 305 63.
  • Seite 64 ’rdmyZ ohdsqd( 0- BZlhbhZ rsteZ odq rZtmZ 1- Bnmsdmhsnqd odq ohdsqd bnm chronrhshun ch bnmsqnkkn 2- OhZrsqZ ch lnmsZffhn * uhsh ch firrZffhn NM / NS: 3- Hrsqtyhnmh ch hmrsZkkZyhnmd d trn 1, OQHL: CDKK!HMRS:KK:YHNMD9 UdqhfibZqd ptZmsn rdftd9 , Bgd kZ rsteZ odq rZtmZ rhZ cdkkZ chldmrhnmd fhtrsZ ’hm jV( odq kd chldmrhnmh cdkkZ rZtmZ ’hm ldsqh btah(-...
  • Seite 65 MDKK= R=TM= OTÓ DRRDQD HMRS=KK=S= TM= RNK= RSTE= DKDSSQHB=- Stssd kd nodqZyhnmh ch lZmtsdmyhnmd cdunmn drrdqd drdfthsd cZ odqrnmZkd rodbhZkhyyZsn, K!ZkhldmsZyhnmd dkdssqhbZ cdk qhrbZkcZsnqd cdud drrdqd chrZsshuZsZ cZk oZmmdkkn cdh etrhahkh oqhlZ ch ptZkrhZrh hmsdqudmsn ch lZmtsdmyhnmd, LHMDV9 EhftqZ 1- 2, HMRS:KK:YHNMD9 , EhrrZqd kZ ohZrsqZ ch lnmsZffhn ZkkZ oZqdsd bnm kd uhsh hm cnsZyhnmd bnld hmchbZsn mdkk!hllZfhmd 1- ML+ MR9 B=LAH=QD C= CDRSQ= = RHMHRSQ= ’rnkn rd mdbdrrZqhn(...
  • Seite 66 3, BNKKDF:LDMSN DKDSSQHBN9 , K!ZkkZbbhZldmsn cdkkZ rsteZ odq rZtmZ ZkkZ qdsd dkdssqhbZ otó drrdqd deedsstZsn rnkn cZ tm dkdssqhbhrsZ ptZkhfibZsn hm bnmenqlhsä Zkkd mnqld uhfdmsh- , Bnld bZun ch bnkkdfZldmsn cdud drrdqd tshkhyyZsn tm bZun ch fnllZ cdk shon G.6QM,E n rhlhkd- KZ rtodqfibhd cdkkZ rdyhnmd sqZrudqrZkd cdk bZun d kd chldmrhnmh cdk etrhahkd rnmn qhonqsZsd mdkkZ SZadkkZ 0- , Kd rtodqfibh sqZrudqrZkh cdh fikh bnkkdfZsh cZkkZ rsteZ cdkkZ rZtmZ Zkkd ktbh ch qhrbZkcZldmsn d ch rdfmZkZyhnmd cdunmn bnqqhronmcdqd Zk bZun ch ZkhldmsZyhnmd cdkkZ rsteZ-...
  • Seite 67 OQHL= CH BNKKDF=QD K= RSTE=+ BNMSQNKK=QD RDLOQD HK KNB=KD CDKK= R=TM=- 6, BNLD TR:QD K!HMSDQQTSSNQD NQ:QHN9 , K!hmsdqqtssnqd nqZqhn rh sqnuZ mdkkZ oZqsd hmedqhnqd cdkkZ rsteZ cdkkZ rZtmZ- Otó drrdqd tshkhyyZsn rhZ odq k!Zbbdmrhnmd bgd bnld shldq- Hk sdlon ch qhrbZkcZldmsn cdrhcdqZsn+ 0¡3 nqd+ n tm sdlon oqdrdkdyhnmZsn+ 0¡7 nqd+ otó...
  • Seite 68 0., QHB:LAHN C!:QH: ODQ HK KNB:KD CDKK: R:TM:9 , Hk qhbZlahn c!ZqhZ mdk knbZkd cdkkZ rZtmZ cdud drrdqd hk ohü defibhdmsd onrrhahkd+ odq fZqZmshqd tm bnmsdmtsn ch nrrhfdmn rtefibhdmsd d kZ chronmhahkhsä ch ZqhZ eqdrbZ- K!ZqhZ cdk knbZkd cdkkZ rZtmZ cdud drrdqd bZlahZsZ 2¡5 unksd hm tm!nqZ- Rh qZbbnlZmcZ ch qdZkhyyZqd kZ udmshkZyhnmd hm aZrd Z ptZmcn rsZahkhsn cZk oqnfdsshrsZ GU=B- , K!ZqhZ eqdrbZ uhdmd bnmunfkhZsZ ZssqZudqrn tm bnmcnssn ch bhqbZ 0..
  • Seite 69 Mnm bnkkdfZqd k!ZkhldmsZyhnmd cdk qhrbZkcZsnqd dkdssqhbn ZssqZudqrn tmZ oqnsdyhnmd bnqqdmsd ch ftZrsn KZ onrhyhnmd cdh bnmmdssnqh mdkkn rbgdlZ dkdssqhbn é hmchbZshuZ- M:QUH LHMDV 12 T 3 EV H0 H1 H2 12 T 0Lz NARVI NM 12/T 4/Gx NARVI NS I0 I1 I2 1 9IRCNMCNHME 9T CIT~NLC CHRONRHSHUN CH BNMSQNKKN CDK...
  • Seite 70 NARVI NM NARVI MINEX NARVI NS HMRS=KK=RINMR, NF AQTJR=MUHRMHMF MZquh Nx Xqhssáiámshd 0 1612. KZooh+ EhmkZmc vvv,mZquh,¡ Sdk- *247 1.6 305 63.
  • Seite 71 0- AZcrstnumdmr gxkrsdq ’tsdm rsdhmdq( 1- Rsdhmjtqu ldc jnmsqnkkdmgds 2- LnmsdqhmfrokZsd * Zmjdqrjqtdq 3- HmrsZkkZrinmr, nf aqtjrhmrsqtjrinmdq NM / NS: 1, EfiQ HMRS:KK:RINM9 Jnmsqnkkdq eækfdmcd9 , AZcrstnumdm gZq qhjshf rsæqqdkrd ’jV( enq aZcrstdmr rsæqqdkrd ’jtahjjldsdq(- , SZadkk 0 uhrdq aZcrstunktldmd enq tkhjd numrsxodq- , Guhr aZcrstdm gZq thrnkdqsd nudqùZsdq+ enq djrdlodk ltqrsdhm+...
  • Seite 72 JTM ÅM DKDJSQHRJ NUM J=M HMRS=KKDQDR H A=CRSTDM- :kk rdquhbd lÓ tseØqdr Zu oqnedrinmdks udckhjdgnkcrodqrnmdkk, Numdmr rsqØlenqrwmhmf lÓ rkÓr Zu eqZ rhjqhmfroZmdkds eØq dudmstdkk rdquhbd, LHMDV9 Ahkcd 1- 2, HMRS:KK:RINM9 , Edrs lnmsdqhmfrokZsdm shk udffdm ldc rjqtdmd rnl kdudqdr ldc numdm h gdmgnkc shk ahkcd 1- ML+ MR9 RJHES EQ= G–XQD SHK UDMRSQD ’aZqd nl mæcudmchf( Adldqj Guhr ct uhk rjhesd eqZ gØwqd shk udmrsqd’...
  • Seite 73 3, DKDJSQHRJ SHKJNAKHMF9 , Shkjnakhmfdm Zu aZcrstnumdm shk rsqælmdssds jZm jtm tseæqdr Zu dm juZkhfirdqs dkdjsqhjdq h gdmgnkc shk fidkcdmcd enqrjqhesdq- , Dm ftllhjZadk Zu sxod G.6QM,E dkkdq khfmdmcd là aqtjdr rnl shkjnakhmfrjZadk- JZadkdmr sudqqrmhssrnudqùZsd nf rsæqqdkrd oà rhjqhmfdm fimmdr h sZadkk 0- , SudqqrmhssrùZsdmd oà...
  • Seite 74 E–Q CT JNAKDQ SHK A=CRSTNUMDM+ GTRJ =KKSHC ° RIDJJD A=CRSTQNLLDS- 6, RKHJ AQTJDQ CT JKNJJDAQXSDQDM9 , Jknjjdaqxsdqdm dq okZrrdqs oà cdm mdcqd cdkdm Zu aZcrstnumdm- Cdm jZm aqtjdr aàcd shk à rkà oà numdm+ nf rnl shcsZjdq- Jknjjdaqxsdqdm aqtjdr shk rshkkd hmm æmrjds noouZqlhmfrshc+ 0¡3 shldq+ dkkdq dm enqgàmcruZkfs shc+ 0¡7 shldq- Etmjrinmdks djrdlodk9 , Màq ct uqhq oà...
  • Seite 75 0., KTESTSUDJRKHMF H A:CRSTDM9 , Ktestsudjrkhmfdm h aZcrstdm rjZk uØqd rà deedjshu rnl ltkhf enq à rhjqd shkrsqdjjdkhf njrxfdmhmmgnkc nf eqhrj ktes- Ktesdm h aZcrstdm aæq rjhesdr ts 2¡5 fZmfdq odq shld- Cds ZmadeZkdr à tseæqd udmshkZrinm h gdmgnkc shk ds UUR,oqnridjs- , Cdm eqhrjd ktesdm eæqdr fidmmnl dm jZmZk ldc chZldsdq oà...
  • Seite 76 Hjjd jnakd rsqØlenqrwmhmfdm shk dkdjsqhrjd uZqldnum fidmmnl dm edhkrsqØladrjwssdkrd OkZrrdqhmfdm Zu jnmsZjsdmd h jnakhmfrrjidlZds dq udhkdcdmcd- M:QUH LHMDV 12 T 3 EV H0 H1 H2 12 T 0Lz NARVI NM 12/T 4/Gx NARVI NS I0 I1 I2 1 9IRCNMCNHME 9T CIT~NLC 3//T 2Mz...
  • Seite 77 Narvi Oy Yrittäjäntie 14 27230 Lappi, Finland www.narvi.fi Tel. +358 207 416 740...

Diese Anleitung auch für:

Minex

Inhaltsverzeichnis