Produced after 29th July 2005 Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist.
ENG
Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
PL
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.
Gemäß Vorschriften des Gesetzes vom 29. Juli 2005 über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten ist es verboten, Altgeräte mit dem durchgestrichenen
DE
Mülleimer-Zeichen mit anderen Abfällen zu mischen. Der Benutzer ist verpflichtet, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte bei einer Sammelstelle für die
Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abzugeben.
Conformément aux dispositions de la loi du 29 juillet 2005 relatives aux déchets électriques et électroniques, il est interdit de placer l'appareil usagé avec d'autres
FR
déchets usés comportant le symbole d'une poubelle barrée. L'utilisateur, s'il désire jeter son équipement électronique et électrique, est obligé de le déposer dans un
point de collecte d'équipement usagé.
Согласно Закону от 29 июля 2005 г. об отработанных электрических и электронных приборах запрещается помещать вместе с другими отходами
RU
отработанные устройства, маркированные символом перечеркнутого контейнера. Отработанные электрические и электронные приборы необходимо сдавать
в пункты приема отработанных устройств.
12/2016
|ENG| Motion detector with DING-DONG signaling and alarm.
(PL) Czujnik ruchu z sygnalizacją DING-DONG i alarmem.
|DE| Bewegungsmelder mit Signalgeber DING-DONG und Alarm.
|FR| Détecteur de mouvement à signalisation DING-DONG et alarme.
|RU| Датчик движения с сигналом DING-DONG и тревожной сигнализацией.
Description of the device
Battery-powered indicator to
control the front door, storage
rooms and to secure hazardous
places against children's access.
The device mounted at the door
warns with the beep sound when
motion is detected in the
detector's operation zone. By
using the mounting bracket, the
sensor can be positioned freely
to the desired area. Optional 6V /
300mA power adapter. 3-
position switch (I-alarm signal II -
36 sounds, OFF - deactivation).
Budowa urządzenia
Names for parts
Głośnik
1.
Speaker
2.
PIR motion sensor
Czujnik ruchu PIR
Kieszeń na baterie
3.
Cover the battery
36 dźwięków dzwonka
4.
36 sounds
3 pozycyjny przełącznik
5.
3-position switch
Wejście na zasilacz DC6V typu
6.
DC 6V Input Jack
jack
Technical data »
Power supply: 4x AA battery (not
included) or DC 6V (not
included)
Ring Volume: ≥110 dB
Sensing Distance: ≤6 m
Net weight: 0,135 kg
Opis urządzenia
Bateryjny sygnalizator ruchu do
kontroli drzwi wejściowych,
pomieszczeń magazynowych i
zabezpieczenia niebezpiecznych
miejsc przed dziećmi. Urządzenie
umieszczone przy drzwiach
powiadamia głośnym sygnałem
dźwiękowym o wykryciu ruchu w
polu widzenia czujnika. Za pomocą
uchwytu mocującego można
dowolnie nakierować czujnik na
wybraną strefę. Opcja zasilania z
zasilacza 6V/300mA. 3 pozycyjny
przełącznik (I – sygnał alarmowy, II
– 36 dźwięków, OFF – wyłączenie).
Lautsprecher
PIR-Bewegungsmelder
Batteriefachschutz
36 Töne
3-Postion-Umschalter
Netzspannungseingang DC6V des
Typs Jack
Dane techniczne:
Zasilanie: 4xAA (brak w zestawie) lub
opcjonalnie z zasilacza 6VDC (brak
w zestawie)
Poziom głośności: ≥110 dB
Zasięg wykrywania ruchu: ≤6 m
Waga netto: 0,135 kg
Beschreibung
Batteriebetriebener Bewegungsmelder
zur Überwachung von Eingangstüren,
Lagerräumen und zur Sicherung von
gefährlichen Stellen für Kinder. Ein an
der Tür angebrachter
Bewegungsmelder signalisiert die
Erkennung von Bewegungen in
Arbeitsweite des Melders mit einem
lauten Tonsignal. Mithilfe des
Befestigungshalters kann der Melder im
ausgewählten Bereich beliebig
eingestellt werden. Speiseoption: mit
Netzteil 6V/300mA. 3-Postion-
Umschalter (I – Alarmsignal, II – 36
Töne, OFF – Ausschalten).
rys.1
Construction de l'appareil
Bau der Anlage
Haut-parleur
Détecteur de mouvement PIR
Cache pour les poches à batteries
36 sons
Interrupteur à 3 positions
Prise pour le connecteur DC6V
jack.
Technische Daten
Stromversorgung:4xAA (im Satz nicht
verfügbar) oder optional vom
Netzspannungseingang 6VDC ( im Satz
nicht verfügbar)
Lautstärkepegel: ≥110 dB
Reichweite der Detektion der
Bewegung des Melders: ≤6 m
Nettogewicht: 0,135 kg
2
Description de l'appareil
Indicateur de mouvement à batterie
pour contrôler la porte d'entrée, des
locaux de stockage et pour
sécuriser des endroits dangereux
contre l'accès des enfants.
L'appareil placé à la porte avise
avec le bip sonore lorsqu'un
mouvement est détecté dans un
champ de vision du détecteur. En
utilisant le support de montage l'on
peut orienter librement le capteur
vers la zone souhaitée. Facultatif
adaptateur secteur 6V / 300mA.
Interrupteur à 3 positions (I –signal
d'alarme II - 36 sons, OFF –
désactivation).
Строение устройства
Динамик
PIR-датчик движения
Крышка отверстия для батареек
36 звуков
3-х позиционный переключатель
Разъем для блока питания DC 6В типа 'джек'
Caractéristiques techniques
Alimentation : 4 x AA (non fournies)
ou en option l'alimentation 6VDC
(non fournie)
Niveau de tonalité : ≥110 d
zone de couverture du détecteur du
mouvement : ≤6 m
Poids net : 0,135 kg
Описание устройства
Аккумуляторный сигнализатор
движения для контроля входных
дверей, складских помещений,
представляющих опасность для
детей. Устройство, установленное
перед дверьми, громким звуковым
сигналом сообщает об
обнаружении движения в поле
видения датчика. С помощью
держателя можно необходимым
образом направить датчик на
нужную Вам зону обозрения.
Опция питания от блока питания
6В/300мА. 3-х позиционный
переключатель (I – сигнал
тревоги, II – 36 звуков, OFF –
выключение).
Технические данные
питание: 4 x AA (в комплект не
входят) или от блока питания 6 В
DC (в комплект не входит)
Уровень шума: ≥110 дб
пределы определения движения
датчика: ≤6 m
Вес нетто: 0,135 кг