Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

OR-CR-203
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i
modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz
wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki
wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do
pobrania ze strony www.support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Produkt przeznaczony do użytku wewnętrznego.
2. Instalacji powinien dokonywać elektryk lub osoba doświadczona.
3. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
4. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
5. Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy.
6. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
7. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
8. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The
manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and
to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products are available at www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance
with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be
downloaded from www.support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. Suitable for indoor use.
2. Installation works can only be carried out by professional electricians or experienced person.
3. Disconnect the power supply before any activities on the product.
4. Do not immerse the device in water or other fluids.
5. Do not cover the device during its operation.
6. Do not operate the device when its housing is damaged.
7. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
8. Do not use the device against its intended use.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Eigene Reparaturen und
Modifikationen führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder Bedienung des Gerätes entstehen
können.
Da die technischen Daten ständigen Änderungen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen an den Produkteigenschaften vorzunehmen und
andere konstruktive Lösungen einzuführen, die die Parameter und funktionellen Eigenschaften des Produkts nicht beeinträchtigen.
Für weitere Informationen zu ORNO-Produkten besuchen Sie bitte die Website: www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der
Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung
vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter www.support.orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser
Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Das Produkt ist für den Innen bestimmt.
2. Installationsarbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften oder erfahrenen Personen durchgeführt werden.
3. Führen Sie alle Aktivitäten bei getrennter Stromversorgung durch.
4. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
5. Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
7. Öffnen Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht entgegen seiner Bestimmung.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez cette notice d'utilisation et gardez-la précieusement pour toute utilisation future de l'appareil. Les réparations et les
modifications effectuées par un non professionnel entrainent une perte de garantie. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages qui pourraient résulter d'une
mauvaise installation ou exploitation de l'appareil.
Étant donné que les spécifications techniques peuvent être modifiées, le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du
produit et d'introduire d'autres solutions qui n'ont pas d'impact sur les paramètres techniques et la facilité d'utilisation de l'appareil.
La dernière version du manuel d'utilisation est disponible en téléchargement libre sur le site internet www.support.orno.pl. Tous les droits de traduction/d'interprétation
et les droits d'auteur de ce manuel sont réservés.
1. Le produit est destiné à un usage interne.
2. L'installation doit être effectuée par un électricien ou une personne expérimentée.
3. Effectuez toutes les activités avec l'alimentation débranchée.
4. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
5. Ne couvrez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'opération.
6. N'utilisez pas l'appareil avec un boîtier endommagé.
7. N'ouvrez pas l'appareil et ne le réparez pas vous-même.
8. N'utilisez pas l'appareil contrairement à son utilisation prévue.
Перед началом использования устройства необходимо изучить настоящую инструкцию по эксплуатации и сохранить ее для будущего использования.
Самостоятельный ремонт и модификация приводят к потере гарантии. Производитель не несет ответственности за повреждения, которые могут возникнуть
из-за неправильного монтажа или эксплуатации устройства. Ввиду постоянных модификаций технических данных Производитель оставляет за собой право
вносить изменения в описание изделия и вносить прочие конструкционные изменения, не влияющие отрицательно на параметры и эксплуатационные
качества изделия.
Последняя версия инструкции доступна для скачивания на сайте www.support.orno.pl. Все права на перевод/интерпретацию и авторские права настоящей
инструкции защищены.
1. Изделие предназначено для внутреннего использования.
2. Установка должна выполняться электриком или опытным лицом.
3. Любые операции выполняются при отключенном электропитании.
(PL) Czujnik ruchu
(EN) Motion sensor
(DE) Bewegungssensor
(FR) Capteur de movement
(RU) Датчик движения
WAŻNE!
IMPORTANT!
WICHTIG!
IMPORTANT!
ВАЖНЫЙ!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Orno OR-CR-203

  • Seite 1 Additional information about ORNO products are available at www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from www.support.orno.pl.
  • Seite 2: Технические Характеристики

    4. Не погружать устройство в воду или другие жидкости. 5. Не накрывать устройство во время работы. 6. Не использовать устройство, если корпус поврежден. 7. Не открывать устройство и не производить ремонт самостоятельно. 8. Не использовать устройство не по назначению. Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
  • Seite 3 Prędkość wykrywanego Detected object's Geschwindigkeit des Скорость Vitesse d'un objet détecté 0,6-1,5 m/s obiektu speed erfaßten Objekts движущегося объекта Kąt detekcji czujnika Detection angle Erfassungswinkel Angle de détection Угол охвата Regulacja czujnika Adjustable daylight Einstellbarer Capteur de lumière du Регулируемый датчик <3-2000 lux natężenia światła sensor...
  • Seite 4: Installation

    Operating and installation instructions DESCRIPTION The sensor is used to automatically control lighting or other electrical devices when motion is detected. The receiver (lighting) is switched on by means of the PIR motion sensor that is the passive infrared sensor. It allows the lighting to be switched on when a heat-generating object is moving within the sensor's field of view and remains switched on as long as the motion sensor detects movement within the field of view.
  • Seite 5 6. Schalten Sie den Strom ein und testen Sie den Sensor. 7. Stellen Sie die Parameter ein und testen Sie den Sensor. TEST LUX - Lichtintensitätseinstellung Diese Einstellung bestimmt, bei welcher Lichtintensität das Gerät im Standby-Modus keine Bewegung mehr erfasst. Dadurch wird ein unerwünschtes Einschalten der Beleuchtung während des Tages verhindert.
  • Seite 6: Общая Информация

    Le capteur ne peut pas éteindre automatiquement la charge: a. Il y a des signaux continus dans le champ de détection. b. Vérifiez que la temporisation n'est pas réglée sur la valeur la plus longue. c. Vérifiez que l'alimentation électrique est conforme aux instructions. d.