Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

OR-CR-201/B
OR-CR-201/W
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i
modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz
wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki
wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do
pobrania ze strony www.support.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Produkt przeznaczony do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
2. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy.
5. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
6. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
7. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The
manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and
to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products are available at www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance
with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be
downloaded from www.support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. The product is intended for indoor and outdoor use.
2. Perform all operations with the power disconnected.
3. Do not immerse the device in water or other liquids.
4. Do not cover the device during operation.
5. Do not operate the device if the housing is damaged.
6. Do not open the device and do not make any repairs yourself.
7. Do not use the device contrary to its intended use.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Eigene Reparaturen und
Modifikationen führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder Bedienung des Gerätes entstehen
können.
Da die technischen Daten ständigen Änderungen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen an den Produkteigenschaften vorzunehmen und
andere konstruktive Lösungen einzuführen, die die Parameter und funktionellen Eigenschaften des Produkts nicht beeinträchtigen.
Für weitere Informationen zu ORNO-Produkten besuchen Sie bitte die Website: www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der
Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung
vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter www.support.orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser
Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Das Produkt ist für den Innen- und Außenbereich bestimmt.
2. Führen Sie alle Aktivitäten bei getrennter Stromversorgung durch.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4. Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
6. Öffnen Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht entgegen seiner Bestimmung.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez cette notice d'utilisation et gardez-la précieusement pour toute utilisation future de l'appareil. Les réparations et les
modifications effectuées par un non professionnel entrainent une perte de garantie. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages qui pourraient résulter d'une
mauvaise installation ou exploitation de l'appareil.
Étant donné que les spécifications techniques peuvent être modifiées, le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du
produit et d'introduire d'autres solutions qui n'ont pas d'impact sur les paramètres techniques et la facilité d'utilisation de l'appareil.
La dernière version du manuel d'utilisation est disponible en téléchargement libre sur le site internet www.support.orno.pl. Tous les droits de traduction/d'interprétation
et les droits d'auteur de ce manuel sont réservés.
1. Le produit est destiné à un usage interne et externe.
2. Effectuez toutes les activités avec l'alimentation débranchée.
3. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
4. Ne couvrez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'opération.
5. N'utilisez pas l'appareil avec un boîtier endommagé.
6. N'ouvrez pas l'appareil et ne le réparez pas vous-même.
7. N'utilisez pas l'appareil contrairement à son utilisation prévue.
Перед началом использования устройства необходимо изучить настоящую инструкцию по эксплуатации и сохранить ее для будущего использования.
Самостоятельный ремонт и модификация приводят к потере гарантии. Производитель не несет ответственности за повреждения, которые могут возникнуть
из-за неправильного монтажа или эксплуатации устройства. Ввиду постоянных модификаций технических данных Производитель оставляет за собой право
вносить изменения в описание изделия и вносить прочие конструкционные изменения, не влияющие отрицательно на параметры и эксплуатационные
качества изделия.
Последняя версия инструкции доступна для скачивания на сайте www.support.orno.pl. Все права на перевод/интерпретацию и авторские права настоящей
инструкции защищены.
1. Изделие предназначено для внутреннего и внешнего использования.
2. Любые операции выполняются при отключенном электропитании.
3. Не погружать устройство в воду или другие жидкости.
(PL) Czujnik ruchu
(EN) Motion sensor
(DE) Bewegungsmelder
(FR) Capteur de movement
(RU) Датчик движения
WAŻNE!
IMPORTANT!
WICHTIG!
IMPORTANT!
ВАЖНЫЙ!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Orno OR-CR-201/B

  • Seite 1 Additional information about ORNO products are available at www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from www.support.orno.pl.
  • Seite 2 4. Не накрывать устройство во время работы. 5. Не использовать устройство, если корпус поврежден. 6. Не открывать устройство и не производить ремонт самостоятельно. 7. Не использовать устройство не по назначению. Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
  • Seite 3: Технические Характеристики

    rys.3/ fig. 3/ Abb. 3/ fig.3/ рис.3 rys.4/ fig.4/ Abb.4/ fig.4/ рис.4 SPECYFIKACJA TECHNICZNA/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Питание Zasilanie Power supply Stromversorgung Alimentation 230V~, 50Hz Max. obciążenie Макс. нагрузка Max. load Max. Belastung Charge maximale 1200W 300W Pobór prądu...
  • Seite 4 Nie używać chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Operating and installation instructions DESCRIPTION The sensor is used to automatically control lighting or other electrical devices when motion is detected. The receiver (lighting) is switched on by means of a PIR motion sensor, which operates on infrared.
  • Seite 5 MONTAGE 1. Schalten Sie die Stromversorgung aus. 2. Überprüfen Sie den spannungsfreien Zustand der Versorgungskabel mit einem geeigneten Gerät. 3. Trennen Sie die Montageplatte vom Sensor und bohren Sie dann die entsprechenden Löcher. 4. Befestigen Sie die Platte mit Schrauben an der Wand. 5.
  • Seite 6: Problèmes Et Solutions

    Après le test, ajustez les paramètres et l'angle du capteur pour régler l'heure et la lumière. Tournez le bouton LUX dans le sens antihoraire de la position MAX à la position MIN. L'appareil est réglé en usine sur une sensibilité inférieure à 3 LUX. Quand l’intensité lumineuse est plus élevée, l'alimentation est coupée pendant environ 7-13 secondes.
  • Seite 7 d. Проверьте высоту установки. Датчик не может автоматически отключать нагрузку: a. В поле обнаружения постоянно присутствуют сигналы движения. b. Убедитесь, что время задержки не установлено на самое большое значение. c. Убедитесь, что источник питания соответствует руководству. d. Проверьте, установлен ли датчик рядом с кондиционером, центральным отоплением и т.д. БЕЗОПАСНОСТЬ...

Diese Anleitung auch für:

Or-cr-201/w