Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Tauchpumpe_420512.book Seite 1 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18
STP-1100
DE Tauchpumpe
IT
Pompa ad immersione
FR Pompe submersible
GB Submersible pump
CZ Ponorné čerpadlo
SK Ponorné čerpadlo
PL Pompa zanurzeniowa
SI
Potopna črpalka
HU Búvárszivattyú
BA/HR Potopna pumpa
RU Погружной насос
NL Dompelpomp
420 512

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OBI STP-1100

  • Seite 1 Tauchpumpe_420512.book Seite 1 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 STP-1100 420 512 DE Tauchpumpe PL Pompa zanurzeniowa Pompa ad immersione Potopna črpalka FR Pompe submersible HU Búvárszivattyú GB Submersible pump BA/HR Potopna pumpa CZ Ponorné čerpadlo RU Погружной насос SK Ponorné čerpadlo...
  • Seite 2 Tauchpumpe_420512.book Seite 2 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 DE Originalbetriebsanleitung ......5 Istruzioni originali .
  • Seite 3 Tauchpumpe_420512.book Seite 3 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18  ...
  • Seite 4 Tauchpumpe_420512.book Seite 4 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18   H(m) H(m) 1000 1000 1500 1500 2000 2000 2500 2500 Q(L/ h) Q(L/ h) 420512 420512...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Tauchpumpe_420512.book Seite 5 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung Tauchpumpe Bevor Sie beginnen…  ..............5 Zu Ihrer Sicherheit ...
  • Seite 6: Ihr Gerät Im Überblick

    Tauchpumpe_420512.book Seite 6 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 • Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen oder in der Nähe von brennbaren Flüs- sigkeiten oder Gasen! • Ausgeschaltetes Gerät immer gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern. • Benutzen Sie keine Geräte, bei denen der Ein-Aus-Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. •...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Tauchpumpe_420512.book Seite 7 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 Lieferumfang • Tauchpumpe • Gebrauchsanweisung Bedienung Aufstellen und Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme ein ausreichend langes und kräftiges Seil am Handgriff befestigen. An diesem Halteseil wird die Pumpe in die Flüssigkeit abgesenkt und kann, außer am Handgriff, auch daran getragen wer- den.
  • Seite 8: Reinigung Und Wartung

    Tauchpumpe_420512.book Seite 8 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 – Pumpe schräg in die zu fördernde Flüssigkeit tauchen, damit sich an der Unterseite kein Luftpolster bildet. Hierdurch würde das Ansaugen verhindert. Sobald die Pumpe eingetaucht ist, kann sie wieder aufgerichtet werden.
  • Seite 9: Aufbewahrung

    Tauchpumpe_420512.book Seite 9 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 Aufbewahrung ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Frost zerstört Gerät und Zubehör, da diese stets Wasser enthalten! Bei Frostgefahr Gerät und Zubehör abbauen, reinigen und frostgeschützt aufbewahren. Störungen und Hilfe Wenn etwas nicht funktioniert… GEFAHR! Gefahr für Leib und Leben! Unsachgemäße Reparaturen können dazu führen, dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktioniert.
  • Seite 10: Entsorgung

    Verpackung entsorgen Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststoffen, die wieder- verwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu. Technische Daten Artikelnummer 420 512 Modell STP-1100 Nennspannung 230 V~ / 50 Hz Nennleistung 1100 W Schutzart IPX8 ► S. 4, Punkt 2 Kennlinie Max.
  • Seite 60: Prije Nego Što Počnete

    Tauchpumpe_420512.book Seite 60 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 BA/HR Kazalo Originalno uputstvo za upotrebu Potopna pumpa Prije nego što počnete…  ............. . . 60 Za Vašu sigurnost .
  • Seite 61: Pregled Vašeg Uređaja

    Tauchpumpe_420512.book Seite 61 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 BA/HR • Ne preopterećujte uređaj. Uređaj upotrebljavajte samo za svrhe za koje je i namijenjen. • Uvijek raditi sa oprezom i u dobrom raspoloženju: Umor, bolest, konzum alkohola, utjecaj lijekova i droga su neodgovorni, pošto više niste u stanju uređaj sigurno koristiti.
  • Seite 62 Tauchpumpe_420512.book Seite 62 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 BA/HR Priključivanje crijeva za vodu pod pritiskom 13 mm (1/2") Promjer crijeva 15 mm (5/8") 25 mm (1") 38 mm (1½") 19 mm (3/4") Crijevni spojevi univerzlanih priključaka Crijevni priključak Odvojite gornji crijevni Ne odvojite crijevni spoj. Odvojite oba gornja cri- spoj kod [A].
  • Seite 63: Čišćenje I Održavanje

    Tauchpumpe_420512.book Seite 63 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 BA/HR Kada se uređaj priključi na električnu mrežu, on se automatski uključuje i isklju- čuje preko plovnog prekidača. • Uređaj počinje da pumpa kada tečnost podigne plovni prekidač prema gore (1). • Uređaj se isključuje, kada se plovni prekidač spusti prema dole (2). Kabl plovnog prekidača se može pomjerati u držaču kabla (3).
  • Seite 64: Odlaganje Na Otpad

    Tauchpumpe_420512.book Seite 64 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 BA/HR Neispravnost/smetnja Uzrok Pomoć Pumpa ne radi. Nema mrežnog napona? Provjerite kabel, utikač, utičnicu i osigurač. Plovni prekidač ne radi? Osigurajte da ima dovoljno tečnosti. Osigurajte da se plovni prekidač može slobod- no kretati.
  • Seite 65: Tehnički Podaci

    Tauchpumpe_420512.book Seite 65 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 BA/HR Tehnički podaci Broj artikla 420 512 Model STP-1100 Nominalni napon 230 V~ / 50 Hz Nominalna snaga 1100 W Vrsta zaštite IPX8 ► Str. 4, tačka 2 Karakteristika Maksimalna visina pumpanja 8 m Maksimalni kapacitet 20000 l/h Maks. dubina uranjanja 7 m...
  • Seite 80 Tauchpumpe_420512.book Seite 80 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
  • Seite 81: Mängelansprüche

    Tauchpumpe_420512.book Seite 81 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Seite 82: Garancijski List

    Tauchpumpe_420512.book Seite 82 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Seite 83 Tauchpumpe_420512.book Seite 83 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18...
  • Seite 84: Wermelskirchen

    Tauchpumpe_420512.book Seite 84 Mittwoch, 14. Oktober 2015 6:00 18   Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76 - 33 33 Made for OBI / www.obi.de...