Seite 1
HWA 4100 118665 DE Gartenpumpe Vrtna črpalka Pompa da giardino HU kerti szivattyú FR Pompe de jardin BA/HR Vrtna crpka GB Garden pump GR Αντλία κήπου CZ Zahradní čerpadlo NL Tuinpomp SK Záhradné čerpadlo SE Trädgårdspump PL Pompa ogrodowa Puutarhapumppu...
Seite 2
DE Originalbetriebsanleitung ......5 Istruzioni originali ........11 FR Notice originale .
Seite 5
Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit Originalbetriebsanleitung Gartenpumpe Bevor Sie beginnen… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Allgemeine Sicherheitshinweise Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 muss der Benutzer des Gerätes diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung Aufstellen und Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . 6 gelesen und verstanden haben. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 •...
Seite 6
• Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen! • Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. Bei länger Netzstecker immer am Stecker, nicht am Kabel Abwesenheit Netzstecker ziehen. herausziehen. • Reparaturen grundsätzlich nur vom Elektrofach- • Netzkabel nicht knicken, quetschen, zerren oder mann durchführen lassen. Bei unsachgemäß überfahren;...
Seite 7
Saugleitung anschließen Elektrischer Anschluss ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! GEFAHR! Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag! Betreiben Sie das Gerät Die Saugleitung muss so montiert werden, dass sie keine mechanische Kraft oder Ver- nicht in nasser Umgebung! spannung auf die Pumpe ausübt. Das Gerät darf nur unter folgenden Voraussetzungen Bei verschmutztem Fördermedium muss ein betrieben werden: Ansaugfilter verwendet werden, um die •...
Seite 8
Timerfunktion 3. Druckleitung öffnen (Wasserhahn bzw. Spritz- düse aufdrehen). – Aktuelle Zeit einstellen: Drücken Sie die 4. Prüfen, dass Wasser austritt. Taste [SET] länger, um die Stunde der aktuellen Zeit einzustellen, und drücken Sie kurz die Wenn der Motor nicht anläuft, die Pumpe keinen Taste [SET], um die Minute der aktuellen Zeit ein- Druck aufbaut oder ähnliche Störungen auftreten, zustellen.
Seite 9
Störungen und Hilfe Abbauen und aufbewahren 1. Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen. Wenn etwas nicht funktioniert… 2. Druckleitung öffnen (Wasserhahn bzw. Spritz- GEFAHR! Verletzungsgefahr! Unsachge- düse aufdrehen), Wasser vollständig ablaufen mäße Reparaturen können dazu führen, lassen. dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktioniert. 3. Pumpe vollständig entleeren, dazu die Wasserab- Sie gefährden damit sich und Ihre Umge- lassschraube (1) an der Unterseite der Pumpe bung.
Seite 10
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wie- derverwertung zu. Technische Daten Artikelnummer 118665 Modell HWA 4100 Nennspannung 230 V~, 50 Hz Nennleistung 1000 W Schutzart IPX4 Kennlinie ► S. 4, Abb. 4 Max.
Seite 11
Indice Per la vostra sicurezza Pompa da giardino Istruzioni originali Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Precauzioni generali Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Per lavorare e gestire questo apparecchio in sicu- La Sua apparecchiatura in visione d’insieme 12 rezza è necessario che l’utilizzatore se ne serva per la prima volta dopo aver letto e ben compreso Installazione e messa in funzione ...
Seite 12
• Non toccare la spina con le mani bagnate! Scolle- • Non installi e non attivi l’apparecchiatura, quando gare la spina dalla presa a muro, afferrando sol- persone o animali si trovano nei punti di pompag- tanto la spina stessa e non tirando il cavo. gio (ad esempio piscina), o con questi hanno con- tatto.
Seite 13
Collegare il tubo di aspirazione Nota: L’apparecchiatura dovrebbe utilizzata solo per la somministrazione dell’acqua di AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- servizio, per esempio servizi igienici, lava- chiatura! Il tubo di aspirazione deve essere trice, ecc. montato in modo che non eserciti forza mec- Non dovrebbe essere utilizzata per la som- canica o di tensione sulla pompa.
Seite 14
Funzionamento Nota: Se si preme a lungo [SET] per richia- mare l’interfaccia per l’impostazione dei La pompa e il tubo di aspirazione devono essere col- valori di pressione iniziale del sensore di legati e riempiti. pressione, la pompa non funziona più. Se si AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- preme a lungo [SET] per uscire dall’interfac- chiatura! La pompa non deve funzionare a...
Seite 15
Guasti ed Assistenza AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- chiatura! IL gelo distrugge apparecchiatura Se qualcosa non funziona… e accessori, se queste contengono sempre PERICOLO! Rischio di lesioni! Le ripara- acqua! zioni inadeguate posso causare un incerto Smontaggio e conservazione funzionamento dell’apparecchiatura. Con 1. Spenga l’apparecchiatura, e stacchi la spina. ciò Lei mette in pericolo se stesso e l’ambiente.
Seite 16
– Si raccomanda di inviare questi mate- riali al riciclaggio. Dati Tecnici Codice articolo 118665 Modello HWA 4100 Tensione nominale 230 V~, 50 Hz Potenza nominale 1000 W Tipo di protezione IPX4 Curva caratteristica ► P. 4, fig. 4...
Seite 17
Table des matières AVIS ! Risque de dommages matériels ! Pompe de jard in Notice originale Situation qui peut avoir des dommages Avant de commencer… . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 matériels pour conséquence. Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 18 Remarque : Informations qui aident à une meilleure compréhension des opérations. Mise en place et mise en service . . . . . . . . . . . 18 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pour votre sécurité Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Stockage ...
Seite 18
• La protection doit être assurée par un disjoncteur • N’exposez pas l’appareil à la pluie. N’utilisez pas différentiel présentant un courant de fuite assigné l’appareil dans un environnement mouillé. de 30 mA maximum. • N’utilisez pas l’appareil dans des pièces présen- •...
Seite 19
• L’emplacement doit être bien ventilé et protégé • Pour le filetage de tubes métalliques, utiliser une des intempéries. bande de téflon ; les filetages en plastique doivent être étanchéifiés avec un ruban d’étanchéité. • En cas d’utilisation auprès de bassins de jardin et piscines, l’appareil doit être installé...
Seite 20
5. Ouvrir la conduite de refoulement (ouvrir le robi- – Lorsque la pompe fonctionne dans des conditions net et/ou le gicleur) pour que l’air puisse s’échap- normales, appuyez brièvement sur per lors de l’aspiration. touche [CHECK] pour passer entre la hauteur de refoulement (m) et le débit (m³/h) et pour afficher 6.
Seite 21
– Dévisser le carter de filtre (3) et retirer l’élément 2. Ouvrir la conduite de refoulement (ouvrir le robi- filtrant. net ou le gicleur), laisser s’écouler l’intégralité de l’eau. – Si nécessaire, faire tremper pendant quelque temps l’élément filtrant dans de l’eau chaude. 3.
Seite 22
L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées en consé- quence qui peuvent être recyclés. – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Caractéristiques techniques Numéro d’article 118665 Modèle HWA 4100 Tension nominale 230 V~, 50 Hz Puissance nominale 1000 W...
Seite 23
For your safety Table of contents Original instructions Garden pump General safety instructions Before you begin… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 • To operate this device safely, the user must have For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 read and understood these instructions for use Your device at a glance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 before using the device for the first time. Installation and commissioning . . . . . . . . . . . 24 •...
Seite 24
• If the power cable is damaged immediately dis- • Symbols affixed to your tools may not be removed connect the plug. Never use the device if the or covered. Information on the device that is no power cable is damaged. longer legible must be replaced immediately.
Seite 25
• All screw connections must be sealed with thread • Extension cords must have sufficient wire cross tape (e.g. Teflon tape) since leaks will cause air to section; cable drums must be complete unwound. be drawn in and will reduce or prevent water suc- Operation tion.
Seite 26
Cleaning the filter – Automatic function: pumps work in normal condi- tions, when outlet valve is closed, pumps stop Depending on the contamination of the conveyed working after 10s.When outlet valve is openned, water, the filter must be cleaned regularly. pumps start working automatically. NOTICE! Danger of damage to the ...
Seite 27
Item number 118665 ment and human health. Model HWA 4100 Consumers must dispose of waste electrical devices, spent portable batteries and rechargeable batteries Nominal voltage 230 V~, 50 Hz separately from household waste at an official collec-...
Seite 28
Pro Vaši bezpečnost Obsah Původní návod k po užívání Zahradní čerpadlo Všeobecné bezpečnostní pokyny Dříve než začnete… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 • Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si jeho Pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 uživatel musí před prvním použitím přečíst tento Přístroj v přehledu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 návod k použití a porozumět mu. Postavení a uvedení do provozu . . . . . . . . . . . 29 • Respektujte všechny bezpečnostní pokyny! Obsluha ...
Seite 29
Přístroj v přehledu • Pokud se přístroj nepoužívá, musí být síťová zástrčka vždy vytažená. ► S. 3, obr. 1 • Před zasunutím síťové zástrčky zajistěte, aby byl 1. Zátka plnicího otvoru přístroj vypnutý. 2. Sací hrdlo • Před vytažením síťové zástrčky přístroj vždy 3. Těleso filtru vypněte.
Seite 30
Obsluha • Všechny součásti sacího potrubí musí být odborně namontovány. Naplnění a sání • Sací vedení by mělo mít vnitřní průměr nejméně 25 mm; musí být odolné proti zlomení a podtlaku. OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- stroje! Při každém novém připojení nebo • Sací potrubí by mělo být co nejkratší, protože s ztrátě...
Seite 31
Čištění filtru – Funkce proti prosakování: Čerpadlo přeruší pro- voz, pokud se čerpadlo během jedné hodiny čas- Filtr je nutno pravidelně čistit, v závislosti na znečiš- těji spustí s frekvencí 2 min ≥ 6 krát. tění čerpané vody. Provozní režim LED tlačítek OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- – Po připojení do elektrické sítě LED dioda zob- stroje! Při silném znečištění...
Seite 32
Spotřebitelé jsou povinni zneškodnit staré elektrické Číslo výrobku 118665 spotřebiče, spotřebované baterie a akumulátory Model HWA 4100 odděleně od domovního odpadu na oficiálním sběr- ném místě, aby se zajistilo správné další zpracování. Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz Vrácení výrobku lze dle právních předpisů provést Jmenovitý...
Seite 33
Příslušenství Příslušenství lze obdržet u vašeho prodejce.
Seite 34
Pre vašu bezpečnosť Obsah Pô vodný návod na pou žitie Záhradné čerpadlo Všeobecné bezpečnostné pokyny Než začnete… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 • Aby bolo zaistené bezpečné zaobchádzanie s Pre vašu bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 týmto zariadením, je nutné, aby si jeho užívateľ Váš prístroj v prehľade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 pred prvým použitím prečítal tento návod na Umiestnenie a uvedenie do prevádzky . . . . . . 35 obsluhu a porozumel mu.
Seite 35
• Prístroj nedvíhajte uchopením za kábel alebo • Symboly, ktoré sa nachádzajú na vašom prístroji, kábel nepoužívajte iným spôsobom. sa nesmú odstraňovať ani prekrývať. Nečitateľné upozornenia na prístroji musia byť ihneď nahra- • Pred každým použitím skontrolujte zástrčku a dené. kábel.
Seite 36
Poznámka: Používajte predčisťovací filter, • Sieťové napätie a zabezpečenie musia zodpove- aby sa vyfiltrovali prípadné znečistenia (ako dať technickým údajom. napr. piesok, hlina atď.). • Pri prevádzke pri bazénoch, záhradných jazier- kach a podobných miestach sa musí zariadenie • Všetky skrutkové spoje sa musia utesniť tesnia- napájať...
Seite 37
– Nastavenie času vypnutia: pokračujte posledným OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškode- krokom, stlačte tlačidlo [SET], aby ste nastavili nia zariadenia! Čerpadlo nenechávajte hodinu času vypnutia, a krátko stlačte tla- bežať pri zatvorenom výtlačnom potrubí čidlo [SET], aby ste nastavili minútu času vypnu- nikdy dlhšie ako 3 minút. Dlhšia prevádzka tia.
Seite 38
Poruchy a pomoc Často sú to len drobné chyby, ktoré vedú k poruche. Väčšinou ich môžete odstrániť sami. Skôr, než sa Ak niečo nefunguje… obrátite na predajcu, pozrite sa, prosím, na nasledu- júcu tabuľku. Ušetríte si tak veľa námahy a prípadne NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo aj náklady. poranenia! Neodborné...
Seite 39
Obal sa skladá z kartónu a príslušným spô- sobom označených plastov, ktoré sa dajú recyklovať. – Odvezte tieto materiály na recykláciu. Technické údaje Číslo výrobku 118665 Model HWA 4100 Menovité napätie 230 V~, 50 Hz Menovitý výkon 1000 W Druh krytia IPX4 Charakteristika ► S. 4, obr. 4...
Seite 40
Wskazówka: Informacje pozwalające na Spis treści Instrukcja oryginalna Po mpa ogrod owa lepsze zrozumienie obsługi. Przed rozpoczęciem użytkowania… . . . . . . . . 40 Dla Państwa bezpieczeństwa Dla Państwa bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . 40 Przegląd urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Ustawienie i uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . 41 • Aby zapewnić bezpieczną obsługę urządzenia, Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 użytkownik musi przeczytać i zrozumieć instruk- Konserwacja ...
Seite 41
• Urządzenie wolno stosować tylko w podanym • Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zakresie napięcia, mocy i nominalnej prędkości urządzenie lub inne elektryczne komponenty! obrotowej (patrz tabliczka znamionowa). Grozi utratą życia w wyniku porażenia elektrycz- nego! • Nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi! Kabel sie- ciowy zawsze odłączać...
Seite 42
• Podczas pracy w pomieszczeniach zamkniętych • Instalacja wszystkich części przewodu tłocznego należ zapewnić studzienkę odpływową w podło- powinna być wykonana przez fachowca. dze lub zabezpieczenie na wypadek przecieków. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- • Przed uruchomieniem należy sprawdzić szczel- stwo obrażeń! W wyniku źle dokręconych ność...
Seite 43
Wskazówka: Zalecamy zamontowanie przekroczy 30 m, ponownie wcisnąć zaworu jednokierunkowego pomiędzy przycisk [CHECK], wartość ciśnienia powróci do pompą i przewodem zasysającym, by stru- 15 m. Następnie wcisnąć krótko przycisk [SET], mień wody pozostawał w przewodzie zasy- żeby powrócić do normalnego okna eksploatacyj- sającym.
Seite 44
2. Otworzyć przewód tłoczny (otworzyć kurek czer- UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodze- palny lub ustnik), w całości spuścić wodę. nia urządzenia! Przed montażem wyczysz- 3. Całkowicie opróżnić pompę, w tym cely odkręcić czonego wkładu, należy sprawdzić, czy w śrubę wylotu wody (1) na spodzie pompy. jego wnętrzu nie znajdują się obce ele- menty.
Seite 45
– Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer produktu 118665 Model HWA 4100 Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz Moc znamionowa 1000 W Stopień ochrony IPX4 Charakterystyka ► Str. 4, ilustr. 4 Maks.
Seite 46
Za vašo varnost Vsebina Izvirna navodila Vrtna črp alka Splošni varnostni napotki Pred začetkom… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 • Za varno ravnanje s to napravo mora uporabnik Za vašo varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 naprave navodila prebrati in jih razumeti pred Pregled vaše naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 prvo uporabo. Namestitev in vklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 • Upoštevajte vsa varnostna navodila! Če ne upo- Upravljanje ...
Seite 47
• Pri poškodbi omrežnega kabla, nemudoma izvle- • Simbolov, ki se nahajajo na vaši napravi, ne cite omrežni vtič. Naprave nikoli ne uporabljajte s smete odstraniti ali prekriti. Opozorila na napravi, poškodovanim omrežnim kablom. ki jih ni več mogoče prebrati, nemudoma zame- njajte.
Seite 48
• Vse navojne spoje je treba zatesniti s tesnilnim • V primeru uporabe na prostem je treba električne trakom za navoje (npr. teflonski trak); netesna povezave zaščititi pred škropljenjem; ne smejo mesta povzročajo sesanje zraka in zmanjšajo ali ležati v vodi. preprečijo sesanje vode.
Seite 49
črpalko in LED-lučka bo kazala [OFF]. OBVESTILO! Nevarnost poškodb na nap- – Ko črpalka deluje pri običajnih pogojih, na kratko ravi! Pred vgradnjo očiščenega filtrskega pritisnite tipko [CHECK], da preklopite med višino vložka preverite ali se v notranjosti ne naha- črpanja (m) in pretokom (m³/h) in da prikažete...
Seite 50
Potrošniki so dolžni odpadne elektronske naprave ter Številka izdelka 118665 rabljene baterije in akumulatorje naprav odstraniti Model HWA 4100 ločeno od gospodinjskih odpadkov prek uradnih zbir- nih mest ter tako poskrbeti za pravilno nadaljnjo upo- Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz rabo in recikliranje teh.
Seite 51
Številka izdelka 118665 Maks. količina transporta 4100 l/h Maks. temperatura tekočine 35 °C Premer tlačnega voda 25 mm (1") Premer sesalnega voda 25 mm (1") Dodatna oprema Dodatna oprema je na voljo pri vašem prodajalcu.
Seite 52
Biztonsága érdekében Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás kerti szivattyú Általános biztonsági előírások Mielőtt hozzákezdene… . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 • A készülék csak akkor kezelhető biztonságosan, Biztonsága érdekében . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ha az első használat előtt a kezelő elolvasta és A készülék áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 megértette ezt a használati utasítást. Felállítás és használatba vétel . . . . . . . . . . . . 53 • Tartsa be az összes biztonsági előírást! A bizton- Kezelés ...
Seite 53
• A hálózati kábelt ne gyűrje, ne csavarja, húzza • A készüléket ne hagyja felügyelet nélkül. Hos- meg vagy ne lépjen rá, óvja az éles sarkaktól, szabb távollét esetén húzza ki a hálózati csatlako- olajtól és hőségtől. zót. • A készüléket ne emelje meg a kábelnél fogva és •...
Seite 54
Szívóvezeték csatlakoztatása Elektromos csatlakoztatás FIGYELEM! A készülék megsérülhet! A VESZÉLY! Az elektromos áramütés élet- veszélyt okoz! Ne üzemeltesse a készülé- szívóvezetéket úgy kell felszerelni, hogy az ne fejtsen ki mechanikus erőt vagy feszült- ket nedves környezetben! séget a szivattyúra. A berendezés csak az alábbi feltételek mellett hasz- Szennyezett szállítandó anyag esetén szí- nálható: vószűrőt kell használni, hogy a szivattyút •...
Seite 55
4. Vizsgálja meg, hogy a víz kilép-e. – Indulási idő beállítása: folytassa az utolsó lépést, nyomja meg a [SET] gombot az indulási óra beál- Ha a motor nem indul el, a szivattyúban nem alakul ki lításához, és nyomja rövid ideig a [SET] gombot a nyomás vagy hasonló...
Seite 56
Üzemzavarok és elhárításuk 3. Ürítse ki teljesen a szivattyút, ehhez az alján lévő (1) vízleeresztő csavart tekerje ki. Amikor valami nem működik… 4. Szerelje le a készülékről a szívó- és nyomóveze- tékeket. VESZÉLY! Sérülésveszély! A szakszerűt- len javítások miatt előfordulhat, hogy készü- 5. A készüléket fagymentes helyen (min. 5 °C-ban) léke többé...
Seite 57
A csomagolás anyaga karton és megfele- lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 118665 Típus HWA 4100 Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény 1000 W Védelmi mód IPX4 Jelleggörbe ► 4. old., 4. ábra Legnagyobb szállítási magas-...
Seite 58
BA/HR Za Vašu sigurnost Kazalo Originalno uputstvo za upotrebu Vrtn a crpka Opšta sigurnosna uputstva Prije nego što počnete… . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 • Za sigurno rukovanje uređajem korisnik mora pro- Za Vašu sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 čitati i razumjeti ovo uputstvo za upotrebu prije Pregled Vašeg uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 prvog korištenja uređaja. Postavljanje i puštanje u rad . . . . . . . . . . . . . . 59 • Obratite pažnju na sva sigurnosna uputstva! Ako Posluživanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Seite 59
BA/HR Pregled Vašeg uređaja • Kod oštećenja mrežnog kabela odmah iskopčati mrežni utikač. Uređaj nikada ne koristiti sa ošte- ► Str. 3, sl. 1 ćenim mrežnim kablom. 1. Čep za punjenje • Kod nekorištenja se mora uvijek iskopčati mrežni 2. Nastavci za usisavanje utikač. 3. Kućište filtra •...
Seite 60
BA/HR Posluživanje • Svi dijelovi usisnog voda moraju biti stručno mon- tirani. Punjenje i usisavanje • Usisno crijevo bi trebalo biti najmanje 25 mm unu- trašnjeg presjeka; mora biti otporno na savijanje i PAŽNJA! Opasnost od oštećenja na ure- vakuum. đaju! Kod svakog novog priključka ili kod gubitka vode tj. usisavanja zraka se crpka •...
Seite 61
BA/HR – Funkcija zaštite od curenja: pumpa prestaje raditi, PAŽNJA! Opasnost od oštećenja na ure- ako se pumpa često pokreće u trajanju od jednog đaju! Sve brtve se moraju zamijeniti nakon sata sa frekvencijom od 2 minuta ≥ 6 puta. svake demontaže građevinskih dijelova. LED-tipke-režim rada Očistiti filter –...
Seite 62
118665 stare baterije od uređaja, odlagati odvojeno od kuć- nog otpada na službenom mjestu skupljanja kako bi Model HWA 4100 se osigurala pravilna daljnja obrada. Povrat se može Nazivni napon 230 V~, 50 Hz izvršiti u skladu sa zakonskom regulativom npr. preko Nazivni učinak...
Seite 63
BA/HR Broj artikla 118665 25 mm (1") Promjer tlačnog voda Promjer usisnog voda 25 mm (1") Pribor Pribor možete dobiti u prodavaču.
Seite 64
Υπόδειξη: Πληροφορίες που συμβάλλουν Πίνακας περιεχομένων Πρωτότυπο ο δηγιών χρ ήσης Αντλία κήπου στη βαθύτερη κατανόηση των διαδικασιών. Πριν ξεκινήσετε… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Για την ασφάλειά σας Για την ασφάλειά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Η συσκευή σας συνοπτικά . . . . . . . . . . . . . . . 65 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Τοποθέτηση και θέση σε λειτουργία . . . . . . . . 65 • Για τον ασφαλή χειρισμό αυτής της συσκευής θα Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 πρέπει ο χρήστης της συσκευής πριν την πρώτη Συντήρηση ...
Seite 65
• Το μηχάνημα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται • Μην κατευθύνετε τη δέσμη νερού απευθείας στη αποκλειστικά εντός των προδιαγραφόμενων συσκευή ή σε άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα! Κίνδυ- ορίων τάσης, ισχύος και ονομαστικού αριθμού νος θανάτου από ηλεκτροπληξία! στροφών (βλέπε πινακίδα τύπου). • Τοποθετείτε καλώδια προέκτασης κατά τέτοιον •...
Seite 66
• Σε περίπτωση λειτουργίας σε εσωτερικούς • Για μεταλλικά σπειρώματα σωλήνων πρέπει να χώρους πρέπει να διασφαλίζεται η ύπαρξη απο- χρησιμοποιηθεί ταινία τέφλον. Για πλαστικά σπει- χέτευσης και ασφάλειας διαρροής. ρώματα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ταινία σπειρω- μάτων για τη στεγανοποίηση. •...
Seite 67
Κατάσταση λειτουργίας πλήκτρων LED 4. Εάν θέλετε να συντομεύσετε το χρόνο αναρρόφη- σης, γεμίστε και τον αγωγό αναρρόφησης (εφικτό – Μετά τη σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο, η λυχνία μόνο με βαλβίδα ποδιού). LED δείχνει [OFF] και 3 s αργότερα η αντλία 5. Ανοίξτε τον αγωγό πίεσης (ανοίξτε τη βρύση ή το ξεκινά...
Seite 68
Καθαρισμός φίλτρου ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών στη συσκευή! Ο παγετός καταστρέφει τη Ανάλογα με τη ρυπαρότητα του προωθούμενου νερού το φίλτρο πρέπει να καθαρίζεται σε τακτά χρο- συσκευή και τα εξαρτήματα, διότι αυτά περι- νικά διαστήματα. έχουν πάντα νερό! ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος βλαβών στο μηχά- Εγκατάσταση και αποθήκευση νημα! Σε περίπτωση υψηλού βαθμού ρυπα- 1.
Seite 69
Τεχνικά στοιχεία αντιπρόσωπο. Λάβετε υπόψη ότι οι εσφαλμένες επι- σκευές έχουν ως αποτέλεσμα την ακύρωση κάθε αξί- Αριθμός προϊόντος 118665 ωσης εγγύησης και ενδεχομένως πρόσθετα έξοδα. Μοντέλο HWA 4100 Διάθεση στα απορρίμματα Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz Ονομαστική ισχύς 1000 W Διάθεση συσκευής στα απορρίμματα Τύπος προστασίας...
Seite 70
Inhoudsopgave Voor uw veiligheid Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tuinpomp Voordat u begint… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Algemene veiligheidsaanwijzingen Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 • Voor een veilige omgang met dit apparaat moet Overzicht van het toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 de gebruiker van dit apparaat deze gebruiksaan- wijzing voor het eerste gebruik gelezen en begre- Plaatsen en ingebruikneming . . . . . . . . . . . . . 71 pen hebben. Bediening ...
Seite 71
• De kabel niet plooien, platdrukken, er niet aan • Het toestel niet onbeheerd achterlaten. Bij een trekken of over rijden; beschermen tegen scherpe lange afwezigheid de stekker eruit trekken. hoeken, olie en hitte. • Herstellingen principieel enkel door elektriciens •...
Seite 72
Zuigleiding aansluiten Aanwijzing: Het toestel mag enkel voor de proceswatervoorziening, bijv. van toiletten, LET OP! Risico op schade aan het appa- wasmachines, enz., worden gebruikt. raat! De zuigleiding moet zo worden Het mag niet voor de drinkwatervoorziening gemonteerd dat ze geen mechanische worden gebruikt. kracht of spanning op de pomp uitoefent. Bij...
Seite 73
Aanwijzing: Wanneer u de toets [SET] lang LET OP! Risico op schade aan het appa- ingedrukt houdt om de interface voor de raat! De pomp mag niet werken in droge startdrukinstelling van de druksensor op te toestand. Er moet steeds voldoende trans- roepen, stopt de pomp met werken. Wan- portmedium (water) voorhanden zijn.
Seite 74
Opslag 4. De zuig- en drukleidingen van het toestel demon- teren. Bij dreigende vorst moet u het toestel en de accessoi- 5. Het toestel in een vorstvrije ruimte (min. 5 °C) res demonteren, reinigen en op een vorstvrije plaats bewaren. bewaren.
Seite 75
De verpakking bestaat uit karton en uit dien- overeenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die gerecycled kunnen worden. – Bied deze materialen ter recycling aan. Technische gegevens Artikelnummer 118665 Model HWA 4100 Nominale spanning 230 V~, 50 Hz Nominaal vermogen 1000 W Beschermingssoort IPX4 Curve ► P. 4, afb. 4...
Seite 76
Innehållsförteckning För din egen säkerhet Bru ksan visning i original Trädgårdspump Innan du börjar… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Allmänna säkerhetsanvisningar För din egen säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 • För att kunna använda produkten på ett säkert Produkten i översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 sätt är det viktigt att du läser igenom och förstår den här bruksanvisningen före den första använd- Uppställning och idrifttagning ...
Seite 77
• Kontrollera kabeln och stickkontakten före varje • Symboler som befinner sig på produkten får inte användning. avlägsnas eller täckas över. Oläslig information på produkten skall omgående bytas ut. • Om nätkabeln är skadad ska du omedelbart dra ut nätkontakten. Använd aldrig enheten om nätkon- Läs och beakta bruksanvisningen före an- takten är skadad.
Seite 78
• Alla skruvförband måste tätas med en gängtät- • Förlängningskablar måste ha tillräckligt tvärsnitt; ning (t.ex. teflonband); läckageställen orsakar att kabeln måste helt rullas av från kabeltrumman. det sugs in luft och minskar eller förhindrar att Handhavande vattnet kan sugas in. •...
Seite 79
– Automatikfunktion: pumpen arbetar vid normala OBS! Risk för produktskador! Alla tätnin- förhållanden när utloppsventilen är stängd, gar måste bytas varje gång komponenterna upphör pumpen att arbeta efter 10 sekunder; om demonteras. utloppsventilen är öppen börjar pumpen arbeta automatiskt. Rengör filtret – Läckageskyddsfunktion: Pumpen slutar gå när Filtret behöver rengöras regelbundet, beroende på...
Seite 80
Tekniska specifikationer Symbolen med en överstruken soptunna betyder: Batterier och ackumulatorer, el- och Artikelnummer 118665 elektronikapparater får inte kastas i hushålls- Modell HWA 4100 soporna. De kan innehålla miljö- och hälso- Märkspänning 230 V~, 50 Hz farliga ämnen. Märkeffekt 1000 W Konsumenterna är skyldiga att bortskaffa uttjänta...
Seite 82
Laitteen yleiskuvaus • Jos huomaat kaapelissa vian, irrota pistoke heti pistorasiasta. Älä koskaan käytä laitetta viallisella ► Siv. 3, kuva 1 kaapelilla. 1. Vedenpoistoruuvi • Kun laitetta ei käytetä, täytyy kaapeli irrottaa pis- 2. Imuliitin torasiasta. 3. Suodatinkotelo • Varmista ennen pistorasiaan liittämistä, että laite 4.
Seite 83
Käyttö • Imujohdon sisähalkaisijan pitää olla vähintään 25 mm. Sen pitää olla lommahduksen ja tyhjiön kes- Täyttö ja imu tävä. • Imujohdon pitää olla mahdollisimman lyhyt, koska HUOMAUTUS! Laitteen vahingoittumis- johdon pituuden kasvaessa pumppausteho heik- vaara! Jokaisen uudelleen liitännän tai vesi- häviön tai ilman imemisen jälkeen pumppu kenee.
Seite 84
Suodattimen puhdistus – Vuodonsuojatoiminto: Pumppaa lopettaa toimin- nan, jos pumppu käynnistetään tunnin aikana Suodatin täytyy puhdistaa säännöllisesti pumpatta- useaan kertaan 2 min taajuudella yli 6 kertaa. van veden likaisuuden mukaan. Käyttötilan LED-painike HUOMAUTUS! Vaara laitteen vioittumi- – Sähköverkkoon liittämisen jälkeen LED näyt- sesta! Puhdista suodatin jokaisen käyttö- tää...
Seite 85
Hävittäminen Tekniset tiedot Laitteen hävittäminen Yliviivatun roskasäiliön symboli tarkoittaa: Tuotenumero 118665 Paristoja, akkuja, sähkö- ja elektroniikkalait- Malli HWA 4100 teita ei saa laittaa kotitalousjätteen joukkoon. Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz Ne voivat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Nimellisteho 1000 W Kuluttajat ovat velvollisia toimittamaan käytetyt säh-...
Seite 86
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Seite 87
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
Seite 88
OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 118665 S-70020 V-200324...