Herunterladen Diese Seite drucken
Märklin VT 98 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VT 98:

Werbung

Modell des Schienenbus VT 98/VB 98/VS 98
55098 + 58098

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin VT 98

  • Seite 1 Modell des Schienenbus VT 98/VB 98/VS 98 55098 + 58098...
  • Seite 2 Ab 1955 erstellte Uerdingen insgesamt 332 Triebwagen der Baureihe A total of 332 of the class VT 98 with a power output of 2 x 150 hp and VT 98 mit einer Motorleistung von 2 x 150 PS und einer Höchstge-...
  • Seite 3 VT 95. ailleurs entièrement au VT 95, furent construits dès 1952. Vanaf 1955 werden er in totaal 332 treinstellen van de serie VT 98 met A partir de 1955 furent livrées 332 automotrices de la série VT 98...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschlussgleis Adresse ab Werk: 60 entstört werden. Dazu ist das Entstörset 104770 zu verwenden. Für Name ab Werk, Motorwagen: VT 98 9719 Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet. Steuerwagen: VS 98 •...
  • Seite 5 �� �� �� �� systems Schaltbare Funktionen central station 60212 S T O P mobile station Spitzensignal function + off Licht-Funktion Funktion f0 Funktion f0 Innenbeleuchtung Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1* Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3...
  • Seite 6 Address that set at the factory: 60 run in conventional operation. The 104770 interference suppression Name set at the factory, locomotive: VT 98 9719 set is to be used for this purpose. The interference suppression set Control car: VS 98 is not suitable for digital operation.
  • Seite 7 �� �� �� �� central systems Controllable Functions station 60212 S T O P mobile station Headlights/marker lights function + off Headlight button Function f0 Function f0 Interior lights Function 1 Function f1 Function f1 * Operating sounds Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: horn...
  • Seite 8 (Märklin courant alternatif -transformateur Adresse réglée en usine : 60 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). Nom en codee en usine; locomotive : VT 98 9719 • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la voitures-pilotes : VS 98 sécurité...
  • Seite 9 �� �� �� �� central systems Fonctions commutables station 60212 S T O P mobile station Fanal éclairage Function + off Touche éclairage Fonction f0 Fonction f0 Eclairage intérieur Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 * Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe...
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    (Märklin wisselstroom transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Ingesteld adres vanaf de fabriek: 60 digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek, locomotief : VT 98 9719 • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksa- stuurstandrijtuigen: VS98 anwijzing van uw bedrijfssysteem.
  • Seite 11 �� �� �� �� systems Schakelbare functies central station 60212 S T O P mobile station Frontsein function + off Verlichtingstoets Functie f0 Functie f0 Binnenverlichting Functie 1 Functie f1 Functie f1 * Bedrijfsgeluid Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: Signaalhoorn Functie 6 Functie f3...
  • Seite 12 Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Registre • Register • Valeur • Waarde • Registro • Registro • Valor • Valore • Register • Register Värde •...
  • Seite 13 Anschluss der Gleisanlage Connections between the track Connexion des voies ferrées Aansluiting van de sporen layout and the transformer Um Spannungsverluste auf der Pour éviter des pertes de Om spanningsverlies op de Anlage zu vermeiden, ist immer Rail joiners must fit well on the potentiel sur l’installation, il faut modelbaan te voorkomen moe- auf gutes Zusammenpassen der...
  • Seite 14 Pflegehinweis Tips For The Care Of Your Loco- Remarque sur l’entretien Opmerkingen voor het onder- motive houd Diese Lok kann auch im Außen- This locomotive can also be Cette locomotive peut également Deze loc kan ook buiten gebruikt bereich eingesetzt werden. Ein used outdoors.
  • Seite 15 Dipschalter VT 98 • DIP Switch VT 98 • Comutateur DIL VT 98 • Dilschakelaar VT 98 AC/DC Digital       Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout Exploitation sur réseau • Bedrijf op een modelbaan...
  • Seite 16 Dipschalter VS 98 • DIP Switch VS 98 Dipschalter VB 98 • DIP Switch VB 98 Comutateur DIL VS 98 • Dilschakelaar VS 98 Comutateur DIL VB 98 • Dilschakelaar VB 98         Betrieb auf der Anlage •...
  • Seite 17 Kupplung austauschen Changing couplings Remplacement des attelages Koppelingen verwisselen Beim Aufstellen der Lokomotive The automatic couplers can be Si vous voulez exposer votre lo- Bij het opstellen van de loco- als Vitrinenmodell können die removed if the locomotive is to comotive dans une vitrine, vous motief als vitrinemodel kunnen automatischen Kupplungen...
  • Seite 18 Kupplung austauschen Changing couplings Remplacement des attelages Koppelingen verwisselen   Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout Exploitation sur réseau • Bedrijf op een modelbaan...
  • Seite 19 Schmierung Lubrication Graissage Smering Schmierung nach 40 Betriebs- Lubrication after 40 hours of Graissage après 40 heures Smeren na 40 bedrijfsuren. stunden. Nur sparsam ölen, operation. Oil very sparingly, d’exploitation. Utiliser très peu Slechts spaarzaam oliën, max 1 max. 1 Tropfen je Achslager. maximum of 1 drop per axle d’huile, maximum 1 goutte par druppel per aslager...
  • Seite 20 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Diese Anleitung auch für:

Vb 98Vs 98