Herunterladen Diese Seite drucken

Konig KN-RC-AIRCO3 Anleitung Seite 3

MAGYAR
1. Kijelző és funkciógombok
1. Bekapcsolt állapot
11. OK gomb
2. Jelküldés
12. Óra gomb
3. Irányított ventiláció
13. Beállítás gomb
4. Modellkód
14. Időzítés bekapcsolása
5. Hőmérséklet „–" gomb
15. Gyors fűtés gomb
6. Mode gomb
16. Ventilátor gomb
7. Automatikus irányszabályozás gomb
17. Levegőfújás iránya gomb
8. Bekapcsoló gomb
18. Hőmérséklet „+" gomb
9. Gyors hűtés gomb
19. Ventilátorjelző
10. Időzítés kikapcsolása
20. Hőmérsékletjelző
2. Elem behelyezése
Távolítsa el az elemtartó fedelet, és helyezzen be 2 db AA elemet. Helyezze fel az elemtartó
fedelet. A kijelző bal sarkában megjelenik az óra.
3. Beállítási utasítások
A módszer: beállítás digitális automatikus kereséssel.
a) Kapcsolja be a légkondicionálót, és a távirányítót irányítsa közvetlenül rá.
b) Tartsa lenyomva a beállítás gombot, amíg a kód a mód ablakban meg
nem változik. Ekkor engedje el a gombot. A rendszer automatikus
keresésre vált, és a kód két másodpercenként egy egységgel növekszik.
1
Figyelje a légkondicionálót. Folytassa a keresést, amíg a légkondiconáló
2
automatikusan be/ki nem kapcsol. A beállítás befejezéséhez nyomja le
3
a OK gombot.
4
B módszer: közvetlen kódbeállítás.
a) Vegye elő a KÓD LAPOT, és keresse meg a készülék típusának megfelelő számot. Kapcsolja
5
be kézzel a légkondicionálót. Példák: Az INYCIN kódja 188-190.
b) Tartsa lenyomva a beállítás gombot (körülbelül 3 másodpercig), amíg a kijelzőn a kód
villogni nem kezd. Nyomja a hőmérséklet „+" vagy „–" gombot, míg a választani kívánt kód
6
meg nem jelenik.
c) Majd nyomja le az OK gombot, és a kód villogása megszűnik.
7
8
d) Ellenőrizze, hogy a távirányító gombjai megfelelően működnek-e. Ha nem, ismételje meg
a b-d lépéseket, amíg nem talál egy megfelelő kódot.
9
10
11
12
17
SVENSKA
1. Panelbeskrivning
1. Display för körläge
11. Returknapp
2. Display för signalsändningdisplay
12. Klockfunktionsknapp
3. Display för fläktriktning
13. Inställningsknapp
4. Modellkod
14. Tidsinställning på-knapp
5. Temperatur "–"
15. Snabbuppvärmningsknapp
6. Lägesknapp
16. Fläkt-knapp
7. Automatisk fläktriktningskontrollknapp
17. Fläktriktning
8. Strömknapp
18. Temperatur "+"-knapp
9. Snabbkylningsknapp
19. Fläktdisplay
10. Tidsinställning av-knapp
20. Temperaturdisplay
2. Isättning av batterier
Ta bort fjärrkontrollens batterilucka och sätt i två batterier med storlek AA/R6. Sätt tillbaka
batteriluckan. Tiden visas nu i LCD-displayens vänstra hörn.
3. Inställningar
Metod A: digital automatisk sökning.
a) Sätt på luftkonditioneringen och rikta fjärrkontrollen direkt mot den.
b) Håll inställningsknappen intryckt tills koderna ändras i fönstret. Släpp
sedan knappen. Systemet kommer ändra till automatisk sökning
och koden ökar med 1 enhet varannan sekund. Var uppmärksam på
1
luftkonditioneringen. Fortsätt sökningen tills luftkonditioneringen
2
stängs av/slås på automatiskt. Tryck på returknappen för att slutföra
3
inställningen.
4
Metod B: direkt kodinställning.
a) Leta i KODFORMULÄRET efter koden som motsvarar ditt varumärke. Starta
5
luftkonditioneringen för hand. Till exempel: INYCIN har kod 188-190.
b) Håll inställningsknappen (nedtryckt i ca. 3 sek.) tills koden blinkar i displayen. Tryck på
temperatur "+" eller "–" tills koden du önskar visas.
6
c) Tryck på returknappenoch koden slutar att blinka.
d) Kontrollera att fjärrkontrollens knappar fungerar normalt. Upprepa annars steg b d tills du
7
har hittat en lämplig kod.
8
9
10
11
12
21
MAGYAR
4. Időzítő be/ki funkció
Nyomja meg a Időzítő be gombot az indulási idő 1 órával történő növeléséhez. A kijelzőn
látható idő az az idő, amikor a légkondicionáló bekapcsol. A Időzítő ki gomb minden
megnyomásával 1 órával tudja növelni a légkondicionáló kikapcsolásáig hátralévő időt. Az
időzítő funkció 15 órás kijelzést használ az idő kijelzéséhez és beállításához.
5. Gyors hűtés/fűtés funkció
A gyors hűtés gomb megnyomásával automatikusan 21 °C-ra állíthatja be a légkondicionálót
közepes erősségű, automatikus fújási irány módra. A gyors fűtés gomb megnyomásával
automatikusan 27 °C-ra állíthatja be a légkondicionálót közepes erősségű, automatikus fújási
irányú módra.
6. Megjegyzések
Ellenőrizze, hogy a légkondicionáló működőképes-e. Ne feledje, hogy a távirányító nem tudja
fokozni a légkondicionáló működését. Ha a távirányítót hosszú ideig nem használja, vegye ki
belőle az elemeket, mert azok megrongálhatják a távirányítót.
Biztonsági óvintézkedések:
FIGYELMEZTETÉS
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA FEL
képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és
20
kösse le más berendezésekről.
Jótállás:
19
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata
miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül módosulhatnak.
18
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és
került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket
tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
17
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
16
e-mail:
rendeles@hqnedis.hu
15
telefon:
+31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
14
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC 's-Hertogenbosch, HOLLANDIA
13
18
SVENSKA
4. Tidsinställning på/av
Tryck på tidsinställning på för att flytta fram luftkonditioneringens starttid med 1 timme.
Den visade tiden är den tid som återstår innan luftkonditioneringen automatiskt startar.
Genom att trycka på tidsinställning av fördröjs tiden innan den stannar med 1 timme för varje
knapptryck. Tidsinställningsfunktionen använder en 15 timmarsindikering för att visa och
ställa in tiden.
5. Snabbkylnings-/snabbuppvärmningsfunktion
Tryck på snabbkylningsknappen för att automatiskt ställa in luftkonditioneringen till 21 °C,
mellanfläkt och automatisk fläktriktning. Tryck på snabbuppvärmningsknappen för att
automatiskt ställa in luftkonditioneringen till 27 °C, mellanfläkt och automatisk fläktriktning.
6. Anmärkningar
Försäkra dig om att luftkonditioneringen är i funktionsdugligt skick. Var medveten om att
fjärrkontrollen inte kan ge ytterligare funktioner hos luftkonditioneringen. Om fjärrkontrollen
inte används under en längre tid skal batterierna plockas ur för att förhindra att den skadas.
Säkerhetsanvisningar:
FÖRSIKTIGHET
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan
20
utrustning om något problem skulle uppstå.
Garanti:
19
Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten, eller för skador som har
uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
18
Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för
alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specifikationer och regler i
försäljningslandet.
Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om
överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport.
17
Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp:
16
via webbplatsen:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
15
via e-post:
service@nedis.com
14
via telefon:
+31 (0)73-5993965 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC 's-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
13
22
SUOMI
1. Kaukosäätimen kuvaus
1. Käyttötilan näyttö
11. Enter-painike
2. Signaalin lähetyksen näyttö
12. Ajanasetuspainike
3. Puhallussuunnan näyttö
13. Asetuspainike
4. Mallin koodi
14. Ajastus päälle -painike
5. Painike lämpötilan laskemista varten
15. Nopean lämmityksen painike
6. Tilapainike
16. Tuulettimen painike
7. Automaattisen puhallussuunnan
17. Puhallussuunnan ohjauspainike
ohjauspainike
18. Painike lämpötilan nostamista varten
8. Virtapainike
19. Tuulettimen näyttö
9. Nopean jäähdytyksen painike
20. Lämpötilanäyttö
10. Ajastus pois päältä -painike
2. Paristojen asettaminen
Irrota kaukosäätimen paristokotelon kansi ja aseta paristokoteloon kaksi AA-kokoista paristoa.
Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen. LCD-näytön vasempaan nurkkaan tulee
näkyviin aika.
3. Asennusohjeet
Menetelmä A: digitaalinen automaattinen asettaminen.
a) Laita ilmastointilaite päälle ja tähtää sitä kaukosäätimellä.
b) Pidä asetuspainiketta painettuna, kunnes koodi vaihtuu tilaikkunassa.
Vapauta sitten painike. Järjestelmä kytkeytyy automaattiseen hakuun
ja koodinumero nousee 1 yksiköllä kahden sekunnin välein. Seuraa
1
ilmastointilaitteen toimintaa. Jatka hakua kunnes ilmastointilaite menee
2
automaattisesti päälle/pois päältä. Päätä asetukset painamalla enter-
3
painiketta.
4
Menetelmä B: koodin asettaminen suoraan.
a) Katso KOODILUETTELOA ja etsi omaa merkkiäsi vastaava numero. Kytke ilmastointilaite
5
päälle manuaalisesti. Esimerkiksi: INYCIN:n koodi on 188-190.
b) Pidä asetuspainiketta (noin 3 sekuntia), kunnes koodi alkaa vilkkua näytössä. Paina
lämpötila "+" tai "–" kunnes haluamasi koodi näkyy.
6
c) Paina enter-painiketta ja koodi lopettaa vilkkumisen.
d) Tarkista, että kaukosäätimen painikkeet toimivat asianmukaisella tavalla. Mikäli näin ei ole,
7
8
toista vaiheita b–d, kunnes sopiva koodi löytyy.
9
10
11
12
19
ČESKY
1. Popis panelu dálkového ovládání
1. Zobrazení režimu
11. Vstupní tlačítko
2. Zobrazení přenosu signálu
12. Tlačítko hodin
3. Zobrazení přímého foukání
13. Nastavení
4. Vzorový kód
14. Spuštění funkce časovače
5. Tlačítko pro snížení teploty
15. Tlačítko pro rychlé zvýšení teploty
6. Tlačítko pro volbu režimu
16. Tlačítko ventilátoru
7. Tlačítko automatické regulace proudu
17. Tlačítko regulace proudu vzduchu
vzduchu
18. Tlačítko pro zvýšení teploty
8. Zapnutí/vypnutí
19. Displej ventilátoru
9. Tlačítko pro rychlé snížení teploty
20. Teplotní stav
10. Zrušení funkce časovače
2. Instalace baterií
Odstraňte kryt baterií a vložte dva kusy baterií typu AA. Poté kryt baterií opět nasaďte. Ve
spodním levém rohu LCD displeje se objeví časový údaj.
3. Nastavení kódu
Metoda A: automatické digitální nastavení kódu.
a) Zapněte klimatizaci a namiřte na ni dálkový ovladač
b) Přidržte tlačítko nastavení, než se v okně režimu změní kód. Poté tlačítko
uvolněte. Systém automaticky spustí vyhledávání a kód se posune
o 1 kombinaci každé dvě sekundy. Věnujte pozornost klimatizaci.
1
Ponechte vyhledávání do doby, než klimatizace automaticky přepne
2
Zapnutí/vypnutí. Stiskněte tlačítko vstupní pro dokončení nastavení.
3
Metoda B: přímé nastavení kódem.
4
a) Podívejte se do FORMULÁŘE KÓDŮ a najděte číslo odpovídající vaší značce. Klimatizaci
ručně zapněte. Příklad: INYCIN je kód 188-190.
5
b) Přidržte tlačítko nastavení (přibližně 3 sekundy) do doby, než na displeji problikne kód.
Stiskněte tlačítko teploty „+" nebo „–" dokud se nezobrazí kód, který chcete vybrat.
c) Pro potvrzení stiskněte tlačítko nastavení.
6
d) Zkontrolujte, zda tlačítka na dálkovém ovladači správně fungují. V opačném případě
opakujte krok b-d.
7
8
9
10
11
12
23
SUOMI
4. Ajastus päälle/pois päältä -toiminto
Painamalla Ajastus päälle -painiketta lisäät ilmastointilaitteen käynnistymisaikaa yhdellä
tunnilla. Näytöllä näkyvä aika osoittaa ajan, jolloin ilmastointilaite kytkeytyy automaattisesti
päälle. Ajastus pois päältä -painiketta painamalla voidaan ilmastointilaitteen sammumisaikaa
viivästyttää yhdellä tunnilla jokaista painallusta kohden. Ajastustoiminnossa käytetään
15 tunnin merkintätapaa myös ajan asetusten ja näytöllä esittämisen osalta.
5. Nopea jäähdytys/Nopea lämmitys -toiminto
Nopea jäähdytys -painiketta painamalla voidaan ilmavirta asettaa automaattisesti 21 °C
lämpötilaan, ilmavirta keskitasolle ja puhallussuunta automaattiseksi. Vaihtoehtoisesti
Nopea lämmitys -painiketta painamalla voidaan ilmastointi asettaa automaattisesti 27 °C
lämpötilaan, ilmavirta keskitasolle ja puhallussuunta automaattiseksi.
6. Huomattavaa
Varmista, että ilmastointilaite on käyttökunnossa. Huomaa, että kaukosäädin ei lisää
ilmastointilaitteen ominaisuuksia. Poista paristot, mikäli kaukosäädin on poissa käytöstä
pidemmän aikaa, jotta kaukosäätimen vahingoittumiselta voitaisiin välttyä.
Turvallisuustoimenpiteet:
VAROITUS
Sähköiskuvaaran pienentämiseksi AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuotteeseen on tehty muutoksia tai vaurio aiheutuu tuotteen väärinkäytöstä.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa
kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta:
http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla:
service@nedis.com
puhelimitse:
+31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC 's-Hertogenbosch, ALANKOMAAT
20
ČESKY
4. Nastavení časování
Pro zvýšení času spuštění klimatizace o 1 hodinu stiskněte tlačítko spuštění funkce časovače.
Zobrazený čas je čas, kdy se klimatizace automaticky zapne. Po každém stisknutí tlačítka
zrušení funkce časovače se vypnutí klimatizace zpozdí o 1 hodinu. Tato funkce využívá
15hodinového zobrazení času.
5. Funkce rychlého ochlazení/rychlé zahřátí
Stiskněte tlačítko pro rychlé snížení teploty pro automatické nastavení klimatizace na 21 °C s
automatickou regulací foukání (střední síly). Nebo stiskněte tlačítko pro rychlé zvýšení teploty
pro automatické nastavení klimatizace na 27 °C s automatickou regulací foukání.
6. Poznámky
Ujistěte se, že klimatizace je v provozuschopném stavu. Vezměte na vědomí, že dálkovým
ovladačem nelze zvýšit fungování klimatizace. Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterie, zabráníte tak vytečení elektrolytu a následnému poškození
přístroje.
Bezpečnostní opatření:
UPOZORNĚNÍ
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby tento
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEOTEVÍRAT
výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem. Dojde-li k poruše, odpojte zařízení
od napájení a od ostatních zařízení.
Záruka:
Nepřijímáme zodpovědnost za změny, úpravy nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení a
neposkytujeme na ně záruku.
Obecné upozornění:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve všech
členských státech Evropské unie. Splňuje také veškeré relevantní specifikace a předpisy státu, ve kterém se prodává.
Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu), materiálový
bezpečnostní list, zpráva o testování produktu.
V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:
Webové stránky:
http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
E-mail:
service@nedis.com
Telefon:
+31 (0)73-5993965 (během otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC 's-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
24
loading