Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
PELLET-OFEN
EDERA 2014
MODELL MULTI-AIR
Übersetzung der Originalanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RED EDERA 2014

  • Seite 1 INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG PELLET-OFEN EDERA 2014 MODELL MULTI-AIR Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ....................II EINLEITUNG .......................1 1 - HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN ..............2 2 - BRENNSTOFF ......................6 3 - INSTALLATION ......................7 4 - SCHORNSTEIN .......................8 5 - ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE DATEN ..............15 6 - AUSPACKEN ......................17 7 - ANSCHLUSS RAUCHGASAUSLASS ................20 8 - ANSCHLUSS WARMLUFTKANALISIERUNG ...............23 9 - MONTAGE DER VERKLEIDUNG ................25 10 - ELEKTROANSCHLUSS ..................29...
  • Seite 3: Einleitung

    Der Inhalt des vorliegenden Handbuchs ist rein technischer Natur und Eigentum von RED. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von RED ganz oder auszugsweise in andere Sprachen übersetzt und/oder in anderer Form bzw. durch mechanische oder elektronische Mittel adaptiert und/oder reproduziert werden, weder durch Fotokopieren, noch durch Aufzeichnungen oder anderes.
  • Seite 4: Hinweise Und Garantiebedingungen

    1 - HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN SICHERHEITSHINWEISE • Die Installation, der elektrische Anschluss, die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit und die Wartung dürfen ausschließlich von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden. • Das Produkt unter Beachtung aller lokalen, nationalen und europäischen Normen installieren, die in der Ortschaft, in der Region oder im Staat gültig sind.
  • Seite 5: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    1 - HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN sorgen, falls er aus brennbaren Stoffen besteht (z. B. Holz, Teppichboden, Kunststoff). INFORMATIONEN: Wenden Sie sich bei allen Problemen an den Händler oder an vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal. • Es dürfen ausschließlich die vom Hersteller angegebenen Brennstoffe eingesetzt werden. • Beim ersten Einschalten ist es normal, dass das Gerät Rauch erzeugt, der durch das Erhitzen des Lacks entsteht.
  • Seite 6: Ausschlüsse

    1 - HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN AUSSCHLÜSSE Von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen sind Funktionsstörungen und/oder Schäden am Gerät, die auf die folgenden Ursachen zurückzuführen sind: • Schäden durch Transport und/oder Handling. • Außerdem alle Bauteile, die sich aufgrund von Fahrlässigkeit oder Unachtsamkeit während des Gebrauchs, fehlerhafter Wartung und einer nicht den Angaben des Herstellers entsprechend ausgeführten Installation als defekt erweisen (beziehen Sie sich immer auf das mit dem Gerät mitgelieferte Installations- und Gebrauchshandbuch).
  • Seite 7: Ersatzteile

    1 - HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN ERSATZTEILE Im Falle von Funktionsstörungen des Produktes wenden Sie sich an den Händler, der den technischen Kundendienst verständigen wird. Es dürfen ausschließlich Original-Ersatzteile eingesetzt werden. Der Händler bzw. der Kundendienst liefert Ihnen alle erforderlichen Hinweise zu den Ersatzteilen. Es wird empfohlen, die Bauteile nicht erst dann auszutauschen, wenn sie völlig vom Gebrauch verschlissen sind, sondern regelmäßige Inspektionen durchzuführen.
  • Seite 8: Brennstoff

    2 - BRENNSTOFF Die in diesem Kapitel enthaltenen Angaben beziehen sich ausdrücklich auf die italienische Installationsnorm UNI 10683. Es sind in jedem Fall die in dem Land geltenden Bestimmungen zu beachten, in dem das Produkt installiert wird. PELLETS ALS BRENNSTOFF Pellets werden aus Sägespänen aus der Verarbeitung natürlichen, trockenen Holzes (ohne Lacke) hergestellt, die durch eine Matrize gepresst werden.
  • Seite 9: Installation

    Bei Holzfußböden ist ein entsprechender Funkenschutz vorzusehen, auf jeden Fall sind die geltenden nationalen Richtlinien einzuhalten. Nicht brennbare Wände Brennbare Wände EDERA 2014 A = 2 cm A = 2 cm B = 15 cm B = 20 cm Wenn der Fußboden aus brennbarem Material ist, empfehlen wir, einen Schutz aus nicht brennbarem Material zu verwenden (Stahl, Glas,...
  • Seite 10: Schornstein

    4 - SCHORNSTEIN VORBEMERKUNG Das Kapitel Schornstein wurde gemäß den geltenden europäischen Normen verfasst (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Es liefert einige Angaben für die gute und korrekte Realisierung des Schornsteines, darf aber keinesfalls als Ersatz der geltenden Normen, in deren Besitz der qualifizierte Hersteller sein muss, angesehen werden.
  • Seite 11: Technische Daten

    4 - SCHORNSTEIN TECHNISCHE DATEN Die Funktionstüchtigkeit des Schornsteins muss von einem dazu befähigten Techniker überprüft werden. Der Schornstein muss dicht gegen Rauchgase sein, einen vertikalen Verlauf ohne Einschnürungen haben, aus undurchlässigen Materialien für Rauch und Kondenswasser hergestellt sein, die thermisch isoliert und dazu geeignet sind, während ihrer gesamten Lebensdauer den normalen mechanischen Beanspruchungen standzuhalten (wir empfehlen Schornsteine in A/316 oder feuerfest mit doppelter isolierter Kammer mit rundem Querschnitt).
  • Seite 12: Abmessungen

    4 - SCHORNSTEIN DACH 60° DACH 45° 45° 60° A = MIN. 2,60 Meter A = MIN. 2,00 Meter ABBILDUNG 5 ABBILDUNG 6 B = ABSTAND > 1,20 Meter B = ABSTAND > 1,30 Meter C = ABSTAND < 1,20 Meter C = ABSTAND <...
  • Seite 13: Wartung

    4 - SCHORNSTEIN WARTUNG Der Schornstein muss immer sauber sein, da Ablagerungen von Ruß oder Verbrennungsölen den Querschnitt vermindern, und so den Zug behindern, wodurch die korrekte Funktionsweise des Ofens beeinträchtigt wird; sind diese Ablagerungen in großen Mengen vorhanden, können sie sogar zu Brand führen. Der Schornstein und der Schornsteinkopf müssen von einem qualifizierten Schornsteinfeger mindestens einmal im Jahr gereinigt und kontrolliert werden;...
  • Seite 14: Aussenluftöffnung

    4 - SCHORNSTEIN AUSSENLUFTÖFFNUNG Es ist Pflicht, eine geeignete Außenluftöffnung vorzusehen, die eine entsprechende Luftzufuhr für den korrekten Betrieb des Gerätes garantiert. Der Luftzustrom zwischen Außenbereich und Installationsraum kann direkt über eine Öffnung an der Außenwand des Raums erfolgen (vorzuziehende Lösung siehe Abbildung 9 a); oder aber indirekt, durch die kontinuierliche Luftentnahme aus den benachbarten Nebenräumen (siehe Abbildung 9 b).
  • Seite 15: Anschluss An Den Schornstein

    4 - SCHORNSTEIN ABSTAND (Meter) Der Lufteinlass muss einen Abstand haben von: 1,5 m UNTER Türen, Fenstern, Rauchgasauslass, Zwischenräumen,… 1,5 m HORIZONTAL Türen, Fenstern, Rauchgasauslass, Zwischenräumen,… 0,3 m OBERHALB Türen, Fenstern, Rauchgasauslass, Zwischenräumen,… 1,5 m ENTFERNT VON Rauchgasaustritt ANSCHLUSS AN DEN SCHORNSTEIN Die Verbindung zwischen Gerät und Schornstein muss mit einem Rauchgaskanal gemäß...
  • Seite 16: Beispiele Für Eine Korrekte Installation

    4 - SCHORNSTEIN BEISPIELE FÜR EINE KORREKTE INSTALLATION 1. Installation von einem Schornstein Ø120mm mit einer vergrößerten Bohrung für den Durchgang des Rohrs von: mindestens 100 mm um das Rohr, wenn es mit nicht brennbaren Teilen wie Zement, Ziegel usw. zusammentrifft;...
  • Seite 17: Zeichnungen Und Technische Daten

    5 - ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE DATEN ZEICHNUNGEN UND EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN EDERA MULTI AIR 17.5 274.5 56.5 58.7 Technischer Dienst - Vorbehaltene Rechte - Nachdruck verboten...
  • Seite 18 5 - ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN EDERA MULTIAIR Nominale Nutzleistung 8 kW (6880 kcal/h) Minimale Nutzleistung 3,2 kW (2752 kcal/h) Max. Wirkungsgrad 87.8% Min. Wirkungsgrad 93.6% Max. Temperatur der austretenden Rauchgase 160 °C Min. Temperatur der austretenden Rauchgase 90 °C Feinstaub / OGC / Nox (13%O 28 mg/Nm3 - 27 mg/Nm3 - 145 mg/Nm3...
  • Seite 19: Auspacken

    6 - AUSPACKEN VORBEREITUNG UND AUSPACKEN Der Ofen Edera wird mit mehreren Verpackungen geliefert: • Die erste enthält den Ofen (Abb.1). • Die zweite enthält die drei lackierten Metalltafeln (zwei Seitenteile + 1 Frontteil). Der Karton mit den Seitenteilen wird zusammen mit dem Ofen verpackt (Abb.
  • Seite 20 6 - AUSPACKEN ABBILDUNG 3 - BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN OFENVERPACKUNG...
  • Seite 21 6 - AUSPACKEN Die Lagerung, die Entsorgung oder eventuell das Recycling gehen zu Lasten des Endbenutzers und müssen gemäß der diesbezüglichen, geltenden Gesetzgebung erfolgen. Das Gerät ohne Verkleidung positionieren und den Anschluss an den Schornstein vornehmen. Wenn der Anschluss beendet ist, kann die Verkleidung montiert werden (Seitenteile aus Stahl). Wenn das Gerät an ein Abgasrohr angeschlossen werden muss, das durch die Rückwand geführt wird (für den Anschluss an den Schornstein), auf keinen Fall Gewalt anwenden, um den Anschluss nicht zu beschädigen.
  • Seite 22: Anschluss Rauchgasauslass

    7 - ANSCHLUSS RAUCHGASAUSLASS ANSCHLUSS RAUCHGASABZUGSROHR Der Rauchgasabzug kann hinten oder oben am Gerät erfolgen. Falls man den Rauchgasabzug oben anschließen möchte, muss unter der Topplatte der Deckel mit den beiden Schrauben entnommen werden. Danach ist das Rohr bis zur Verbindung mit dem Rauchgasanschluss einzuführen. UNTER DER TOPPLATTE DES OFENS DEN DECKEL ENTFERNEN, DER MIT ZWEI SCHRAUBEN BEFESTIGT IST.
  • Seite 23 7 - ANSCHLUSS RAUCHGASAUSLASS Falls man den Rauchgasabzug hinten anschließen möchte, muss das Ausbrechstück auf der Ofenrückseite abgebrochen werden, dann dreht man den T-Anschluss. Danach sind die Rohre anzuschließen. DREHEN DES T-STÜCKS BEI RAUCHGASABFÜHRUNG NACH HINTEN. Technischer Dienst - Vorbehaltene Rechte - Nachdruck verboten...
  • Seite 24 7 - ANSCHLUSS RAUCHGASAUSLASS SEITLICHER RAUCHGASABZUG NUR FÜR SCHWARZE SEITENWAND, OPTIONAL (COD.4012013) Um den Rauchgasabzug seitlich anzuschließen, muss der T-Anschluss (“T”) entfernt und ein Stück Rohr angeschlossen werden, um die Rauchgase aus dem Ofen heraus und dann der Wand entlang zu leiten. Bei seitlichen Rauchgasabzügen nicht die schwarze, mitgelieferte Seitenwand verwenden, sondern das Zubehör “F”...
  • Seite 25: Anschluss Warmluftkanalisierung

    8 - ANSCHLUSS WARMLUFTKANALISIERUNG ANSCHLUSS DER WARMLUFTKANÄLE Nach Abschluss der Positionierungsphase des Ofens kann mit der Installation der Warmluftleitungen begonnen werden. Die Luft kann kanalisiert werden, indem ein flexibles Rohr an der Öffnung im oberen Teil auf der Rückseite des Geräts angebracht wird. Das Rohr einführen und mit einer Schelle fixieren.
  • Seite 26 8 - ANSCHLUSS WARMLUFTKANALISIERUNG Die Raumbelüftung kann gegen die Rückwand gerichtet werden, jedoch nur, wenn ein geeigneter, wärmegedämmter Luftkanal für den Warmluftstrom vorhanden ist. Das Luftaustrittsrohr kann sehr hohe Temperaturen erreichen, in der Größenordnung von 200°C: Daher muss es ausreichend mit geeigneten Materialien an den Stellen isoliert werden, an denen es mit brennbaren oder hitzeempfindlichen Stoffen in Berührung kommt (z.
  • Seite 27: Montage Der Verkleidung

    9 - MONTAGE DER VERKLEIDUNG MONTAGE SEITEN-/FRONTVERKLEIDUNG UND TOPPLATTE MONTAGE DER SEITENTAFELN UND DER FRONTTAFEL Bei der Auslieferung des Ofens sind die Seiten- und Fronttafeln separat verpackt, daher muss vor dem Zusammenbau zuerst alles ausgepackt werden. Um die Fronttafel B und die Seitentafel A zu montieren, folgendermaßen vorgehen: Die im unteren Teil der Tafel vorhandenen Stifte in die Bohrungen m Ofen einführen (Detail A);...
  • Seite 28 9 - MONTAGE DER VERKLEIDUNG Für die Seitentafeln C folgendermaßen vorgehen: • Den Stift des Reglers “S” (desjenigen für die Lüftungseinstellung, der sich in der Nähe der Bedientafel befindet) mit einem Inbus- schlüssel lockern. Den Regler “S” entfernen •...
  • Seite 29 9 - MONTAGE DER VERKLEIDUNG • und die Bohrungen “F” im unteren Teil der Tafel über die Stifte “G” führen, die an der Ofenkonsstruktion vorhanden sind; dann mit den beiden mitgelieferten Schrauben “O” die Tafel an der Konstruktion des Ofens befestigen. •...
  • Seite 30: Montage Der Topplatte

    9 - MONTAGE DER VERKLEIDUNG MONTAGE DER TOPPLATTE Die Topplatte benötigt keinerlei besondere Befestigung, sie wird einfach auf die entsprechenden Gummipuffer am Rahmen des Ofens aufgelegt. TOPPLATTE TOPPLATTE...
  • Seite 31: Elektroanschluss

    10 - ELEKTROANSCHLUSS ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Das Versorgungskabel zuerst auf der Rückseite des Ofens und dann an die Wandsteckdose anschließen. Der Hauptschalter auf der Rückseite darf nur zum Einschalten des Ofens betätigt werden; ansonsten sollte er ausgeschaltet bleiben. Bei längerer Nichtbenutzung des Ofens empfiehlt es sich, das Versorgungskabel des Ofens zu trennen. ANSCHLUSS VERSORGUNGSKABEL AN OFEN: SCHALTER I/O.
  • Seite 32: Erstmaliges Anzünden

    11 - ERSTMALIGES ANZÜNDEN HINWEISE FÜR DIE ERSTE INBETRIEBSETZUNG ALLGEMEINE HINWEISE Alle brennbaren Bauteile aus der Brennschale des Geräts und von der Glasscheibe entfernen (Anleitung, Aufkleber und gegebenenfalls Styropor). Kontrollieren, ob die Brennschale richtig eingesetzt ist und gut auf der Basis aufliegt. Es kann sein, dass das Anzünden nicht gleich beim ersten Versuch gelingt, da die Förderschnecke leer ist, und nicht immer rechtzeitig die Brennschale mit der für die normale Entwicklung der Flamme erforderlichen Menge Pellets beschicken kann.
  • Seite 33: Tür Öffnen/Schliessen

    11 - ERSTMALIGES ANZÜNDEN Nicht in der Nähe des Geräts aufhalten und, wie gesagt, den Raum belüften. Nach etwa einer Stunde Betriebszeit werden Rauch und Lackgeruch verfliegen. Es wird darauf aufmerksam gemacht, dass weder der Rauch noch der Lackgeruch für die Gesundheit schädlich sind. Der Ofen wird sich während der Inbetriebsetzung und der Abkühlung ausdehnen und zusammenziehen, sodass möglicherweise leichtes Knistern zu hören ist.
  • Seite 34: Pellet Laden

    12 - PELLET LADEN BESCHICKEN MIT PELLETS Das Laden des Brennstoffs erfolgt an der Oberseite des Ofens durch Öffnen des Deckels. Das Pellet langsam in den Behälter einfüllen. Vorsicht beim Einfüllen der Pellets, wenn der Ofen heiß ist, denn der Deckel kann hohe Temperaturen erreichen. Niemals das Schutzgitter im Behälter entfernen.
  • Seite 35: Menü-Einträge Und Betrieb

    13 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB DISPLAY DER BEDIENTAFEL Menü-Einträge LEGENDE 1. Ein-/Ausschalten des Ofens 5. Verringern des Temperatursollwerts / Programmierfunktionen. 2. Durchlaufen des Programmiermenüs nach unten. 6. Erhöhen des Temperatursollwerts / Programmierfunktionen. 3. Menü 7. Display. 4. Durchlaufen des Programmiermenüs nach oben. HAUPTMENÜ...
  • Seite 36: Menü-Einträge Und Betrieb

    13 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB EINSTELLUNG PROGRAMMIERTER MODUS (TIMER) - Hauptmenü Die Einstellung des Tages und der aktuellen Uhrzeit ist grundlegend für den ordnungsgemäßen Betrieb des Timers. Es gibt sechs einstellbare TIMER-Programme, für jedes einzelne kann der Benutzer die Uhrzeit für das Einschalten, das Ausschalten und die Wochentage festlegen, an denen es aktiv sein soll.
  • Seite 37: Funktion Sleep (Hauptmenü)

    13 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB HINWEISE ZUM TIMER-BETRIEB • Mit Timer erfolgt der Start immer mit den zuletzt eingestellten Temperatur- und Lüftungswerten (oder mit den Default-Einstellun- gen 20°C und V3, wenn diese nicht geändert wurden). • Die Einschaltuhrzeit läuft von 00:00 bis 23:50 Uhr. •...
  • Seite 38 13 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB BETRIEBSARTEN MENÜ REGELUNG Die Einstellungen des Menüs “Regelung” bestimmen die Betriebsmodalität des Ofens. Zum Aufrufen des Menüs Regelung wie folgt vorgehen: • Die Tasten +/- drücken. • Mit den Pfeiltasten < > blättern und ''Set T Raum'' oder ''Set T Lüftung'' oder ''Set Flamme'' anwählen. •...
  • Seite 39 13 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB MENÜ EINSTELLUNGEN Über das Menü REGELUNG kann die Betriebsweise des Ofens beeinflusst werden: a. Sprache. b. Reinigung (nur bei ausgeschaltetem Ofen angezeigt). Schnecke laden (nur bei ausgeschaltetem Ofen angezeigt). d. Töne. e. Externer Thermostat (Aktivierung). Auto Eco (Aktivierung).
  • Seite 40: Modalität Auto Eco (Siehe Absatz Oben, Aktivierung Und Ausschaltung)

    13 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB d - Töne Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert, um sie zu aktivieren wie folgt vorgehen: • Taste "Menü" drücken. • Mit den Pfeiltasten blättern und "Einstellungen" wählen. • "Menü" drücken, um zu bestätigen. • Mit den Pfeiltasten blättern und "Töne" wählen. •...
  • Seite 41 13 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB h - Pellet-Rezept Diese Funktion dient dazu, den Ofen an die Art der verwendeten Pellets anzupassen. Da es im Handel viele verschiedene Pelletarten gibt, ist der Betrieb des Ofens stark abhängig von der Qualität des Brennstoffs. Falls die Pellets zum Verstopfen in der Brennschale neigen, da zu viel Brennstoff geladen wurde, oder falls die Flamme stets zu hoch ist, auch bei niedriger Leistung, und umgekehrt, wenn die Flamme niedrig ist, ist es möglich, die Pelletzufuhr zur Brennschale zu verringern/erhöhen: Die verfügbaren Werte sind:...
  • Seite 42 13 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB • Taste "Menü" drücken. • Mit den Pfeiltasten blättern und "Einstellungen" wählen. • "Menü" drücken, um zu bestätigen. • Mit den Pfeiltasten blättern und "Test Komponenten" wählen. • "Menü" drücken, um zu bestätigen. • Mit den Tasten +/- den auszuführenden Test anwählen. •...
  • Seite 43: Anschluss Externer Thermostat (Optional)

    13 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB ANSCHLUSS EXTERNER THERMOSTAT (Optional) Der Raumthermostat ist nicht im Lieferumfang des Ofens enthalten und muss durch einen spezialisierten Techniker installiert werden. ACHTUNG! Die Elektrokabel dürfen nicht mit den heißen Teilen des Ofens in Berührung kommen. TERM.
  • Seite 44 13 - MENÜ-EINTRÄGE UND BETRIEB ZÜNDUNG Taste 1 (Esc) drücken, um einzuschalten, die Displazanyeige ist auf ON mit blinkender Flamme. Wenn die Flamme nicht mehr blinkt, hat der Ofen den Betriebszustand für die ''Leistungsabgabe'' erreicht. Die werkseitig eingestellte Raumtemperatur ist 20°C, sie kann wie im Menü Regelung erläutert geändert werden; analog ist vorzugehen, um die Temperatur des Heizungswassers und die Drehzahl des Raumgebläses (wenn vorhanden) einzustellen.
  • Seite 45: Sicherheitseinrichtungen Und Alarme

    14 - SICHERHEITSEINRICHTUNGEN UND ALARME SICHERHEITSEINRICHTUNGEN Das Gerät ist mit folgenden Sicherheitsvorrichtungen ausgerüstet: DRUCKWÄCHTER Kontrolliert den Druck im Rauchgaskanal. Er blockiert die Pelletzufuhrschnecke, falls der Auslass verstopft ist oder es stärkere Gegendrücke gibt (Wind). (Wind) RAUCHGAS-TEMPERATURFÜHLER Misst die Temperatur der Rauchgase und erteilt die Freigabe für den Betrieb oder schaltet das Gerät ab, wenn die Rauchgastemperatur unter den voreingestellten Wert sinkt.
  • Seite 46: Alarmmeldungen

    14 - SICHERHEITSEINRICHTUNGEN UND ALARME ALARMMELDUNGEN Wenn eine Betriebsbedingung eintritt, die nicht für den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens vorgesehen ist, wird ein Alarmzustand ausgelöst. Auf dem Display werden Hinweise zum Grund des laufenden Alarms angezeigt. Ein Tonsignal ist nicht vorgesehen, nur für die Alarme A01-A02, um den Benutzer nachts bei Pelletmangel im Behälter nicht zu stören.
  • Seite 47: Ausschaltung Normal (Am Display: Off Mit Blinkender Flamme)

    14 - SICHERHEITSEINRICHTUNGEN UND ALARME AUSSCHALTUNG NORMAL (am Display: OFF mit blinkender Flamme) Falls die Abschalttaste gedrückt wird oder eine Alarm-Meldung vorliegt, geht der Ofen in die thermische Abschaltphase, in der automatisch folgende Phasen ausgeführt werden: • Die Pelletzufuhr wird beendet. •...
  • Seite 48: Reinigung Und Wartung

    15 - REINIGUNG UND WARTUNG BEISPIEL SAUBERE BRENNSCHALE BEISPIEL VERSCHMUTZTE BRENNSCHALE ACHTUNG! Sämtliche Reinigungsarbeiten müssen bei vollständig abgekühltem Gerät und abgezogenem Netzstecker erfolgen. Es ist nur wenig Wartung erforderlich, wenn das Gerät mit zertifizierten Qualitätspellets betrieben wird. TÄGLICHE ODER WÖCHENTLICHE REINIGUNG DURCH DEN BENUTZER VOR JEDER ZÜNDUNG Brennschale von Asche und eventuellen Verkrustungen reinigen, die die Luftlöcher verstopfen könnten: Wenn die Pellets im Behälter aufgebraucht sind, könnten sich unverbrannte Pellets in der Brennschale ansammeln.
  • Seite 49: Regelmässige Reinigung Durch Den Spezialisierten Techniker

    15 - REINIGUNG UND WARTUNG REGELMÄSSIGE REINIGUNG DURCH DEN SPEZIALISIERTEN TECHNIKER REINIGUNG DES WÄRMETAUSCHERS Am Ende der Wintersaison muss der Raum gereinigt werden, der von den Rauchabgasen durchströmt wird. Diese Reinigung ist unbedingt erforderlich, damit alle Verbrennungsrückstände leicht entfernt werden können, andernfalls würden sie sich mit der Zeit durch die Feuchtigkeit verhärten und wären nur noch schwer entfernbar.
  • Seite 50 15 - REINIGUNG UND WARTUNG Die Seitenplatten “O” und “P” herausziehen, indem man sie langsam nach innen dreht, um sie aus den Sitzen zu entnehmen, dann zieht man sie gegen sich, um sie herauszuziehen (gut aufpassen, sie zerbrechen leicht). Wenn die Seitenplatten dann herausgezogen sind, muss die Platte “H” leicht angehoben werden, dann neigt man sie nach unten und zieht sie heraus.
  • Seite 51: Reinigung Der Rauchgasleitung Und Allgemeine Kontrollen

    15 - REINIGUNG UND WARTUNG Mit einer starren Stange oder einer Flaschenbürste die Wände des Feuerraums innerhalb der soeben entfernten Platte “Q” abkratzen, so dass die Asche in das Aschenfach darunter fällt. Wenn die Reinigung des oberen Wärmetauschers zu Ende ist, die Platte “L” durch Entfernen der beiden Schrauben “k” abmontieren und mit der Düse des Staubsaugers die Asche und den Russ absaugen, die sich im unteren Wärmetauscher und im Bereich rund um die Brennschale “N”...
  • Seite 52: Kontrolle Der Inneren Bauteile

    15 - REINIGUNG UND WARTUNG AUSSERBETRIEBSETZEN (Saisonende) Am Ende jeder Saison, bevor das Gerät abgeschaltet wird, wird empfohlen, den Pelletbehälter mithilfe eines Sauggerätes mit langem Schlauch, komplett zu leeren. Während seiner Stillstandszeit muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, besonders wenn Kinder im Haus sind, stets das Versorgungskabel abzuziehen.
  • Seite 53: Schäden/Ursachen/Lösungen

    16 - SCHÄDEN/URSACHEN/LÖSUNGEN ACHTUNG: Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch einen spezialisierten Techniker bei ausgeschaltetem Gerät und gezogenem Netzstecker erfolgen. Wenn das Gerät NICHT wie in der vorliegenden Anleitung angegeben benutzt wird, lehnt der Hersteller jegliche Haftung für gegebenenfalls entstehende Personen- oder Sachschäden ab. STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN...
  • Seite 54 16 - SCHÄDEN/URSACHEN/LÖSUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN Die Pellets sammeln sich in der Ungenügend Verbrennungsluft. Brennschale reinigen und sicherstellen, Brennschale an, die Glasscheibe dass alle Löcher offen sind. der Tür verschmutzt und die Generalreinigung Brennkammer Flamme ist schwach. und der Rauchgasleitung durchführen. Sicherstellen, dass der Lufteintritt nicht verstopft ist.
  • Seite 55 16 - SCHÄDEN/URSACHEN/LÖSUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN Verbrennung falsch eingestellt. Kontrolle des Rezepts. Kein Temperaturanstieg trotz Betrieb des Ofens. Einstellung des Sollwerts der Flamme 1 (zu Im Menü Regelungen die Leistung erhöhen. niedrig). Minderwertige Pelletsorte. Einsatz von Pellets des Herstellers. Technischer Dienst - Vorbehaltene Rechte - Nachdruck verboten...
  • Seite 56: Schaltplan

    17 - SCHALTPLAN AMB. H2O +TC- DISPLAY TERM. ENCODER FUMI OPT. SPANNUNGSFÜHRENDE +5V GND ENC SERIAL ELEKTROKABEL 230V-STROMVERSOR- GUNGSKABEL VOR AUSFÜHRUNG VON ARBEITEN AN DER ELEKTRIK VOM STROM- NETZ TRENNEN. ACC. SIC DEP. FUMI SCA COC. LEGENDE DER VERKABELUNGEN 1. RAUMTEMPERATURFÜHLER 7.
  • Seite 60 Via La Croce 8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY Telefon: 0434/997200 Internet: www.red365.it e-mail: info@red365.it 8901413000 REV 1 3/10/2014...

Inhaltsverzeichnis