Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
www.cembre.com
Cembre S.p.A.
Cembre Ltd.
Via Serenissima, 9
Dunton Park
25135 Brescia (Italia)
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
Telefono: 030 36921
West Midlands B76 9EB (Great Britain)
Telefax: 030 3365766
Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220
E-mail: info@cembre.com
E-mail: sales@cembre.co.uk
www.cembre.co.uk
www.cembre.it
Cembre España S.L.
Cembre AS
Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas
Fossnes Senter
28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
N-3160 Stokke (Norway)
Teléfono: 91 4852580
Phone: (47) 33361765
Telefax: 91 4852581
Telefax: (47) 33361766
E-mail: info@cembre.es
E-mail: cembre@cembre.no
www.cembre.es
www.cembre.no
Cembre S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (France)
Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10
B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex
E-mail: info@cembre.fr
www.cembre.fr
Cembre GmbH
Cembre Inc.
Heidemannstraße 166
Raritan Center Business Park
80939 München (Deutschland)
181 Fieldcrest Avenue
Telefon: 089/3580676
Edison, New Jersey 08837 (USA)
Telefax: 089/35806777
Tel.: (732) 225-7415 - Fax: (732) 225-7414
E-mail: info@cembre.de
E-mail: Sales.US@cembreinc.com
www.cembre.de
www.cembreinc.com
Certified Quality
Certified Environmental
Management System
Management System
HYDRAULIC PRESSHEAD
TETE HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE
HYDRAULISCHER PREßKOPF
CABEZA HIDRAULICA DE COMPRESION
TESTA OLEODINAMICA DA COMPRESSIONE
RH50
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
13 M 030
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Certified Occupational
ITALIANO
Health & Safety
Management System
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cembre RH50

  • Seite 1 E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO www.cembre.co.uk www.cembre.fr www.cembre.it MANUALE D'USO E MANUTENZIONE Cembre España S.L. Cembre AS Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Fossnes Senter Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
  • Seite 2 Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf die Bedienungsanleitung weder vollständig noch teilweise vervielfältigt werden. SECCION LONGITUDINAL Este manual es propiedad de Cembre . Toda reproducción está prohibida sin autorización escrita. SEZIONE LONGITUDINALE Questo manuale è di proprietà della Cembre: ogni riproduzione é vietata se non autorizzata per scritto.
  • Seite 3: General Characteristics

    (Ref. to Fig. 2) 2.1) Setting The head is equipped with a “self-lock” quick male coupler suitable for connection to a hydraulic, pneumatic or electrical pump from the Cembre range. 2.2) Die insertion – Select the appropriate die set for the connector.
  • Seite 4: Maintenance

    6520482 ▲ 15 MOLLA CHIUSURA GANCIO 3.1) Accurate cleaning I particolari indicati con (★) sono quelli che la Cembre consiglia di cambiare sempre nel caso di un Dust, sand and dirt are a danger for any hydraulic device. eventuale smontaggio della testa.
  • Seite 5: Manutenzione

    Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together 3.3) Custodia (Rif.
  • Seite 6 La tête est munie d'un raccord rapide mâle à blocage automatique et peut être reliée aussi connessa sia a pompe oleodinamiche a pedale, sia a pompe pneumo o elettro-oleodina- bien à des pompes hydrauliques à pied qu'à des pompes pneumo ou électro-hydrauliques miche di costruzione Cembre. Cembre. 2.2) Montaggio delle matrici 2.2) Montage des matrices...
  • Seite 7: Lista De Componentes

    PAQUETE DE REPUESTO qui suivent sont néanmoins souhaitables pour assurer une longévité optimum. 6520482 ▲ 15 MUELLE RETORNO Los elementos indicados con (★) son aquellos que Cembre aconseja cambiar en el caso de un 3.1) Nettoyage élémentaire posible desmontaje de la cabeza.
  • Seite 8: Pieces Detachees

    à notre Centre de Service le plus proche. del aceite. Dans ce cas, joindre une copie du Certifi cat d'Essai livré par Cembre avec l'outil ou, à défaut d'autres éléments de référence, indiquer la date d'achat approximative et numéro 3.3) Almacenamiento...
  • Seite 9 1. CARACTERíSTICAS GENERALES 1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN – Campo de aplicación: idónea para la instalación de conectores eléctricos, por com- – Anwendungsbereich: Der hydraulische Preßkopf RH50 ist zum Verpressen von presión para conductores en general hasta........ 240 mm (500 MCM) Verbindern und Kabelschuhen bis ......240 mm (500 MCM) geeignet.
  • Seite 10: Wartung

    Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der “Ersatzteilpackung RH50” erhältlich. zeug mit einem Tuch von Schmutz und Staub; besonders die beweglichen Teile. 3.2) Ersatz des Schnellanschlusses Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut Wie folgt vorgehen, um den Schnellanschluß zu ersetzen: werden.

Inhaltsverzeichnis