Herunterladen Diese Seite drucken

MasterCool 53515 Gebrauchsanweisung

Uv lecksucher service - set

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
User Guide and Parts List
UV LEAK LOCATOR KITS
53518-UV
53312
53515
53100-C
Gebrauchsanweisung und Teilliste
UV LECKSUCHER SERVICE - SET
Guide de l 'utilisateur et liste de pièces / accessoires
KITS UV POUR LA DETECTION DES FUITES
Guía del usuario y lista de piezas / accesorios
KITS PARA LA DETECCIÓN DE FUGAS UV
Guida all'uso e lista parti
KIT CERCAFUGHE A RAGGI UV
Handleiding en Onderdelenlijst
UV LEKDETECTIE KITS
www.mastercool.com
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MasterCool 53515

  • Seite 1 Italiano Nederlands User Guide and Parts List UV LEAK LOCATOR KITS 53518-UV 53312 53515 53100-C Gebrauchsanweisung und Teilliste UV LECKSUCHER SERVICE - SET Guide de l ‘utilisateur et liste de pièces / accessoires KITS UV POUR LA DETECTION DES FUITES Guía del usuario y lista de piezas / accesorios...
  • Seite 2 2. Connect injector to the low side service port of A/C system. Hold body of injector. Use (I) starting line on handle end as a guide. Turn handle clockwise to inject 1 application of dye. (Approximately 1 to 1 1/4 turn(s) for Concentrated Dye) www.mastercool.com...
  • Seite 3 3 minutes at a time. Allow lamp to cool between uses, 3 MINUTES ON, 5 MINUTES OFF. If used continuously, you may damage glass lens. G. Turn lamp on. Search for a bright green/yellow glow where the system is leaking. Clean the area around leak after repair. www.mastercool.com...
  • Seite 4: Anweisungen Beim Füllen Von Farböl

    B. EINFÜLLEN VOM FARBÖL IM KLIMA-ANLAGE 1. Klima-Anlage ausschalten und Motor abstellen! 2. Injektor mit Schlaucharmatur an die Saugseite der Klima-Anlage anschliessen. Den Injektor festhalten und die Markierung am unteren Injektorteil (I) als Referenz verwenden. Untere Injektorteil (rechtsum) drehen und eine www.mastercool.com...
  • Seite 5: Lecksuchen Mit Einer Uv-Lampe

    5 Minuten AUS!!! Wenn kontinuerlich verwendet, können Sie die Glaslinse beschädigen, ausser Garantie. G. Nachdem die UV-Lampe eingeschaltet ist, die vermutliche undichte Stelle absuchen bis eine deutlich grün/gelbe Andeutung sichtbar ist. Nach Reparatur die undichte Stelle mit ‘Remover’ reinigen. www.mastercool.com...
  • Seite 6 B. INJECTION 1. Arrêter le moteur du véhicule ainsi que le système A/C !! 2. Brancher le coupleur de l’injecteur sur la connection basse pression du véhicule. Tenir le corps de l’injecteur en main. Utiliser (I) la ligne de www.mastercool.com...
  • Seite 7 Permettre la lampe de refroidir entre 2 utilisations, 3 minutes MARCHE, 5 minutes ARRET !!! Si ceci n’est pas ob servé, risque de casser la lentille, hors garantie. G. Allumez la lampe. Cherchez une luminescense jaune/verte qui indique la fuite. Nettoyer la zone après réparation. www.mastercool.com...
  • Seite 8 Utilice un lapicero para presionar el depresor del acople (4) y así liberar (si es necesario) el aire. Repita este proceso tanto como sea necesario hasta que la tinta aparezca en el extremo del acople. www.mastercool.com...
  • Seite 9 5 minutos. Si se usa en forma continua, se pueden dañar los lentes de vidrio. G. Encienda la lámpara. Busque un resplandor brillante verde/ amarillo donde está el escape. Limpie alrededor del área de escape después de la reparacion. www.mastercool.com...
  • Seite 10 Utilizzare una penna per premere il depressore dell’ attacco rapido (4) per liberare l’aria, se necessario. Ripetere questo processo fino a che l’additivo UV appare alla fine del raccordo. B. INIEZONE 1. Assicurarsi che il sistema A / C e il motore siano entrambi spenti! www.mastercool.com...
  • Seite 11 Se usata continuamente, si rischia di danneggiare la lente in vetro. G. Accendere la lampada. Cercare una brillante luce verde / giallo che indica il punto di perdita. Pulire accuratamente l’area intorno alla fuga dopo la riparazione. www.mastercool.com 11 11...
  • Seite 12 Herhaal dit indien nodig totdat de kleurstof aan de ingang van de koppeling verschijnt. B. INJECTIE 1. Schakel de Airco en de motor uit !! 2. Sluit de Injector aan het lagedruk service punt van de airco www.mastercool.com...
  • Seite 13 AAN, 5 minuten UIT !!! Bij doorlopend gebruik, kan u de lens breken (buiten garantie). G. Schakel de UV lamp aan. Zoek naar een heldere groen/gele gloed waar de installatie lekt. Reinig de oppervlakte rond het lek na reparatie www.mastercool.com 13 13...
  • Seite 14: Ersatzteile Nachfüll-Injektor

    Kartusche 53809 53807 Handgriff 53810 Kartusche (10 Anwendungen) 53825-002 Schlaucharmatur (4A) 82274-x 1/4”FL x 13mm Adapter ERSATZTEILE NACHFÜLL-INJEKTOR (2A) (2B) Nachfüll-Injektor 53123 53223-001A Körper 53223-001B Deckel (2A) 53223-001C O-ring (2B) 53223-001D Schlaucharmatur 90333-UV 1/4”»SAE Absperrventil 90336 O-ring für 90333-UV www.mastercool.com...
  • Seite 15 1/4”FL x 13mm Adaptador LISTA DE PARTES DEL CARTUCHO RECARGABLE (2A) Cartucho Recargable (2B) Tipo Inyector (2 oz) 53123 53223-001A Cuerpo Inyector de Tinte 53223-001B Tapa (unica) (2A) 53223-001C (2B) 53223-001D Manguera Ensamblada 90333-UV R12 W/1/4”FL Valvula de Apagado www.mastercool.com 15 15...
  • Seite 16 Injector (2 oz) 53123 53223-001A Injector huls 53223-001B Injector deksel (2A) 53223-001C O-Ring (2B) 53223-001D Flexibele Adapter 90333-UV Snelkoppeling met 1/4”Flare 90336 O-Ring voor 90333-UV USA PH (973) 252-9119 Belgium TELEFON + 32 (0) 3 777 28 48 www.mastercool.com UV-INT-INST...

Diese Anleitung auch für:

53518-uv5331253100-c