Herunterladen Diese Seite drucken

Olympia DC 100 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

3. Avvitare nei tasselli le viti fornite in do­
Elementos de mando
tazione.
Los siguientes elementos forman parte de
4. Appendere la telecamera finta alle viti
su cámara falsa.
con le aperture del supporto di montag­
1
Carcasa
gio a parete.
2
Objetivo/lente
5. Fissare la telecamera finta girandola in
3
LED (rojo)
senso antiorario fino a battuta.
4
Soporte
6. La telecamera è installata in un allog­
5
Soporte mural
giamento. In tal modo, è possibile
6
Compartimento de pilas
regolare l'angolo visuale senza scatti.
Advertencias de seguridad
Manutenzione e cura regolari
Las siguientes advertencias de seguridad
1. Rimuovere se occorre polvere e altro
tienen validez para todo el documento.
sporco.
Lea y tenga en cuenta las advertencias de
2. Verificare il funzionamento del disposi­
seguridad para protegerse a sí mismo y al
tivo 1 volta al mese e ogni volta che si
medio ambiente.
sostituisce la batteria / sostituiscono le
batterie.
¡AVISO!
3. Sostituire la batteria/le batterie 1 volta
¡Peligro de asfixia!
all anno.
Los niños pueden tragar piezas pe­
Specifiche tecniche
queñas, películas de embalaje o pro­
tección.
Peso:
116 g
¡Mantenga alejados a los niños del
Dimensioni
producto y de su embalaje!
(H x Ø):
78 x 100 mm
¡Peligro para la salud provocado por
Batterie:
3 batterie
baterías recargables y pilas!
tipo AAA, 1,5 V
Guardar las pilas fuera del alcance
Garanzia
de los niños. No tragar las pilas. Acu­
dir inmediatamente al médico si se ha
Caro cliente,
tragado una celda o una pila.
ci congratuliamo con Lei per aver scelto
Utilizar exclusivamente pilas del
questo apparecchio. In caso di difetti la
mismo tipo.
preghiamo di ritornare l'apparecchio, com­
pleto di imballo originale e scontrino di ac­
¡PRECAUCIÓN!
quisto, al punto vendita dove è stato
effettuato l'acquisto.
¡Peligro para la salud y el medio am­
biente provocado por baterías recarga­
Indicazioni sullo smaltimento
bles y pilas!
Il simbolo qui accanto indica che
Cualquier manejo incorrecto de las pi­
las puede perjudicar su salud y el me­
per legge non è consentito smal­
dio ambiente.
tire batterie e apparecchi elet­
Nunca abrir, dañar, ingerir ni arrojar
trici e/o elettronici esausti assieme ai
normali rifiuti domestici.
al medio ambiente las pilas. Las pilas
pueden contener metales pesados tóxi­
Per legge sussiste l obbligo di
cos y dañinos para el medio ambiente.
consegnare batterie e pile pre­
sso rivenditori di batterie o centri
Advertencias acerca de la uti­
di riciclo utilizzando gli appositi contenitori
lización
di raccolta e provvedendo in tal modo al
corretto smaltimento. Lo smaltimento è
La cámara falsa solo funciona con las pi­
gratuito. I simboli indicano che non è as­
las correctamente colocadas. Utilice las
solutamente consentito gettare batterie
pilas incluidas en el volumen de suminis­
ricaricabili e pile nei rifiuti domestici, con­
tro.
segnandole ai fini dello smaltimento nei
Volumen de suministro
rispettivi punti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi in
Cámara falsa
base a quanto indicato dalle norme in vi­
Material de montaje
gore a livello locale.
Manual de
Modifiche tecniche
instrucciones
Le presenti istruzioni d uso hanno carat­
Compruebe el contenido del embalaje de­
tere informativo. Il loro contenuto non cos­
tenidamente. ¡En caso de que falte algo o
tituisce oggetto di contratto. Tutti i dati
se haya producido algún daño debido al
indicati sono valori nominali. Le dotazioni
transporte, NO debe ponerse en servicio
e opzioni descritte possono variare in
la cámara falsa!
base ai requisiti previsti nei vari paesi.
Insertar y cambiar las pilas
Marchio CE
1. Abra la tapa del compartimento de pi­
Il marchio CE sull apparecchio at­
las en la parte trasera de la cámara
testa la conformità del prodotto.
falsa.
La dichiarazione di conformità
2. Introduzca tres pilas adecuadas en el
relativa al presente prodotto è disponibile
compartimento de pilas (¡Tener en
su www.olympia-vertrieb.de.
cuenta la polaridad!).
E
El LED rojo parpadea periódicamente
simulando de este modo el funciona­
Falsa cámara de techo
miento.
3. Cierre el compartimento de pilas en la
compacta DC 100
parte trasera de la cámara falsa.
Uso previsto
Instale la cámara en la pared
La cámara falsa, con su objetivo de as­
Instale la cámara falsa solo en zonas que
pecto sumamente real y un LED parpa­
estén homologadas según las prescripcio­
deando en rojo, sirve para ahuyentar a
nes regionales vigentes en materia de
intrusos, ladrones, etc.
protección de datos. Tenga en cuenta
La observación y el cumplimiento de las
además las prescripciones regionales
advertencias que figuran en el presente
para la instalación de equipos de vigilan­
manual de instrucciones son requisitos
cia.
para el correcto uso del aparato.
Aproveche los agujeros del soporte
Cualquier otro uso será considerado no
mural como plantilla para los taladros.
previsto. No se admiten cambios o trans­
formaciones realizadas por cuenta propia
que no se describan en el presente ma­
nual de instrucciones, ya que pueden pro­
vocar daños en el producto.
¡AVISO!
¡Peligro de sufrir lesiones de ca­
compacte dummycamera
rácter grave al dañar cables o lí­
neas!
Durante el montaje preste aten­
ción a las líneas que pueden es­
tar instaladas en la pared. ¡En
Beoogd gebruik
caso de cualquier duda rogamos
De dummycamera dient met een be­
que se ponga en contacto con un
drieglijk echt objectief en een rood knippe­
especialista!
rende led ter afschrikking van inbrekers,
1. Realice dos taladros adecuados en la
dieven enz.
superficie de montaje.
Voorwaarde voor het beoogd gebruik is de
2. Encaje dos tacos adecuados en los ta­
juiste installatie en naleving van de in­
ladros.
structies in deze gebruikshandleiding.
3. Enrosque los tornillos incluidos en el
Elk ander gebruik is niet toegestaan. Ei­
genmachtige wijzigingen of ombouw die
volumen de suministro en los tacos.
niet in deze gebruikshandleiding worden
4. Cuelgue la cámara falsa con las aber­
beschreven, zijn niet toegestaan en leiden
turas del soporte mural sobre los torni­
tot beschadiging van dit product.
llos.
5. Gire la cámara falsa hasta el tope en el
Bedieningselementen
sentido contrario al de las agujas del
De volgende items maken deel uit van uw
reloj para fijar la cámara falsa.
dummycamera.
6. La cámara está asentada en un sopo­
1
rte. De este modo se puede regular el
ángulo de la perspectiva de forma con­
2
tinua.
3
4
Realizar periódicamente el man­
5
tenimiento y cuidado
6
1. Retire el polvo y otras acumulaciones,
Veiligheidsinformatie
si fuera necesario.
2. Una vez al mes y después de cada
De volgende veiligheidsinstructies zijn gel­
dig voor het hele document. Lees en volg
cambio de pila lleve a cabo un control
de función.
de veiligheidsinstructies om uzelf en het
milieu te beschermen.
3. Cambie la pila una vez al año.
Datos técnicos
Verstikkingsgevaar!
Peso:
116 g
Kinderen kunnen kleine onderdelen,
Dimensiones
verpakkings- of beschermfolies inslik­
(altura x Ø):
78 x 100 mm
ken.
Pila:
3 del tipo, AAA, 1,5 V
Houd kinderen uit de buurt van het
product en van de verpakking!
Garantía
Estimado cliente,
Risico voor de gezondheid door ac­
cu's en batterijen!
nos alegramos de que Usted se haya de­
Batterijen buiten het bereik van
cidido por este aparato. En caso de un
kinderen bewaren. Batterijen niet in­
defecto devuelva el aparato junto con el
slikken. Indien een cel of batterij werd
justificante de compra y el embalaje origi­
ingeslikt, moet direct een arts worden
nal al lugar donde lo ha adquirido.
bezocht.
Advertencias acerca de la elimi­
Uitsluitend batterijen van hetzelfde
type gebruiken.
nación
El símbolo adjunto significa que
1
hay que desechar los aparatos
Tornillos,
Gevaar voor de gezondheid en het
eléctricos y electrónicos anti­
tacos
milieu door accu's en batterijen!
guos y las pilas deben eliminarse sepa­
Verkeerde omgang met accu's kan uw
rándolas de la basura doméstica debido a
1
gezondheid en het milieu in gevaar
las disposiciones legales.
brengen.
Usted está obligado por ley a eli­
Accu's nooit openen, beschadigen,
minar las baterías recargables y
inslikken of in het milieu terecht laten
pilas a través del comercio de
komen. Accu's kunnen giftige en zware
distribución de baterías o a través de los
metalen bevatten die schadelijk zijn
puntos de recogida puestos a disposición
voor het milieu.
por el organismo de eliminación. La elimi­
nación es gratuita. Los símbolos significan
Aanwijzingen voor gebruik
que en ningún caso debe tirar las baterías
De dummycamera functioneert alleen met
recargables y pilas a la basura doméstica
correct geplaatste batterijen. Gebruik de
y que estas deben ser eliminadas a través
bijgeleverde batterijen.
de los puntos de recogida.
Los materiales de embalaje se deben
Inhoud van de verpakking
eliminar de forma correspondiente
Dummycamera
siguiendo las prescripciones locales.
Montagemateriaal
Modificaciones técnicas
Gebruikshandleiding
Este manual de instrucciones es a título
informativo. Su contenido no está incluido
Controleer de inhoud van de verpakking
en el contrato de compraventa. Todos los
zorgvuldig. Als er iets ontbreekt of door
datos mencionados reflejan valores nomi­
het transport beschadigd is, mag u de
nales. Dependiendo de las especificacio­
dummycamera NIET in gebruik nemen!
nes propias de cada país, puede haber
variaciones en lo relativo al equipamiento
Batterijen plaatsen / vervangen
y a los dispositivos opcionales.
1. Open de afdekking van het batterijvak
Símbolo CE
El marcado CE en el aparato con­
2. Plaats drie geschikte batterijen in het
firma la conformidad. Encontrará
la declaración de conformidad de
este producto en
www.olympia-vertrieb.de.
3. Sluit het batterijvak aan de achterzijde
n
Camera ophangen
Installeer de dummycamera alleen in om­
gevingen die overeenkomstig de ter
voor plafondmontage
plaatse geldende voorschriften met
betrekking tot de privacy hiervoor toege­
DC 100
staan zijn. Houd u bovendien aan de ter
plaatse geldende voorschriften voor de
installatie van bewakingssystemen.
Gebruik de gaten van de wandhouder
als sjabloon voor de te boren gaten.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor ernstig persoonlijk
letsel door beschadigen van
kabels of leidingen!
Let bij de montage op eventueel
in de muur gelegde leidingen.
Neem bij twijfel contact op met
een vakman!
1. Boor twee geschikte gaten in het mon­
tage-oppervlak.
2. Steek twee geschikte pluggen in de ge­
boorde gaten.
3. Draai de bijgeleverde schroeven in de
Behuizing
pluggen.
Objectief / lens
4. Hang de dummycamera met de
Led (rood)
openingen van de wandhouder op de
Houder
schroeven.
Wandhouder
5. Verdraai de dummycamera tot aan de
Batterijvak
aanslag tegen de klok in om de dum­
mycamera te fixeren.
6. De camera zit in een houder. Hiermee
kan de zichthoek traploos worden ver­
steld.
Regelmatig onderhouden en
schoonmaken
WAARSCHUWING!
1. Verwijder bij behoefte stof en andere
afzettingen.
2. Voer 1x per maand en na elke batter­
ijvervanging een functietest uit.
3. Voer 1x per jaar een batterijvervanging
uit.
Technische gegevens
Gewicht:
116 g
Afmetingen
(h x Ø):
78 x 100 mm
Batterij:
3x type, AAA, 1,5 V
Garantie
Geachte klant,
het verheugt ons dat u voor dit apparaat
VOORZICHTIG!
hebt gekozen.
Geef het apparaat in geval van een defect
met de kassabon en de originele ver­
pakking terug in de zaak, waar u het ge­
kocht heeft.
Gescheiden inzameling
Het nevenstaande symbool be­
tekent dat oude elektrische en
elektronische apparaten en bat­
terijen op grond van wettelijke bepalingen
gescheiden van het huisvuil moeten
worden afgevoerd.
U bent wettelijk verplicht accu's
en batterijen veilig in te leveren
bij leveranciers of officiële KCA-
depots waar speciale bakken klaarstaan.
De afvoer is kosteloos. De symbolen be­
tekenen dat u accu's en batterijen in geen
1
geval in het huisvuil mag gooien en ze via
Schroeven,
inzamelingspunten milieuverantwoord
pluggen
moet afvoeren.
1
Verpakkingsmaterialen voert u af
volgens de lokale voorschriften.
Technische wijzigingen
Deze gebruikshandleiding dient ter in­
formatie. Aan de inhoud ervan kunnen
geen rechten worden ontleend. Alle ge­
noemde gegevens zijn slechts nominale
aan de achterzijde van de dummy­
waarden. De beschreven uitrustingen en
camera.
opties kunnen afhankelijk van de nationale
eisen variëren.
batterijvak (let op de aansluiting van de
CE-markering
polen!).
De rode led knippert met regelmatige
De CE-markering op het apparaat
tussenpozen en simuleert daardoor de
bevestigt de overeenstemming.
werking.
De verklaring van overeenstem­
ming voor dit product vindt u op
van de dummycamera.
www.olympia-vertrieb.de.

Werbung

loading