Herunterladen Diese Seite drucken
oder Batterie verschluckt wurde, ist
umgehend ein Arzt aufzusuchen.
1
2
3
Ausschließlich Batterien gleichen
Typs verwenden.
VORSICHT!
Gefährdung von Gesundheit und
Umwelt durch Akkus und Batterien!
Unsachgemäßer Umgang mit Batterien
kann Ihre Gesundheit und die Umwelt
gefährden.
9
Batterien nie öffnen, beschädigen,
verschlucken oder in die Umwelt ge­
8
langen lassen. Batterien können giftige
und umweltschädliche Schwermetalle
7
6
5
4
enthalten.
Hinweise zur Benutzung
Die Kamera-Attrappe funktioniert nur mit
korrekt eingelegten Batterien. Verwenden
Sie die im Lieferumfang enthaltenen
Batterien.
Lieferumfang
Kamera-Attrappe
Montagematerial
Bedienungsanleitung
Bitte prüfen Sie den Verpackungsinhalt
genau. Sollte etwas fehlen oder durch den
Transport beschädigt sein, dürfen Sie die
Kamera-Attrappe NICHT in Betrieb
10
nehmen!
Wandhalterung montieren
Die Wandhalterung wird über eine
DAc
Fassung fest mit der Kamera-Attrappe
verbunden.
hochwertige Kamera-
1. Lösen Sie die Stellschraube.
Attrappe DC 500
2. Stecken Sie die Wandhalterung bis
zum Anschlag in die Fassung.
Bestimmungsgemäß verwenden
3. Ziehen Sie die Stellschraube fest.
Die Kamera-Attrappe dient mit einem
Kamera aufhängen
täuschend echten Objektiv, einem An­
Installieren Sie die Kamera-Attrappe nur in
schlusskabel und einer rot blinkenden LED
Bereichen, die entsprechend der regional
zur Abschreckung von Einbrechern,
jeweils geltenden datenschutzrechtlichen
Dieben etc.
Vorschriften dafür zugelassen sind. Be­
Voraussetzung für eine bestimmungsge­
achten Sie zusätzlich die regionalen Vor­
mäße Verwendung ist die sachgemäße
schriften für die Installation von
Installation sowie die Beachtung und
Überwachungsanlagen.
Einhaltung der Hinweise dieser Be­
Nutzen Sie die Löcher der Wandhalte­
dienungsanleitung.
rung als Schablone für die Bohrlöcher.
Jede andere Verwendung gilt als nicht be­
stimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver­
WARNUNG!
änderungen oder Umbauten, die nicht in
Gefahr von schweren
dieser Bedienungsanleitung beschrieben
Verletzungen durch Beschädigen
sind, sind nicht zulässig und führen zur
von Kabeln oder Leitungen!
Beschädigung dieses Produkts.
Achten Sie bei der Montage auf
eventuell in der Wand verlegte
Bedienelemente
Leitungen. Wenden Sie sich im
Die folgenden Elemente sind Bestandteil
Zweifelsfall an einen Fachmann!
Ihrer Kamera-Attrappe.
1. Bohren Sie drei geeignete Bohrlöcher
1
Gehäuserückseite
in die Montagefläche.
2
Wandhalterung
2. Stecken Sie drei geeignete Dübel in die
3
Anschlusskabel
Bohrlöcher.
4
Fassung
3. Bringen Sie die Kamera-Attrappe mit
5
Stellschraube
den im Lieferumfang enthaltenen
6
Kugelgelenk
Schrauben an der Montagefläche an.
7
Helligkeitssensor
VORSICHT!
8
Objektiv / Linse
Beschädigungsgefahr durch star­
9
LED (rot)
re Schraubverbindung!
10
Batteriefach
Richten Sie die Position der
Sicherheitshinweise
Kamera-Attrappe nicht aus, wenn
die Stellschraube fest angezogen
Die folgenden Sicherheitshinweise haben
ist.
Gültigkeit für das gesamte Dokument.
Richten Sie die Kamera zuerst
Lesen und beachten Sie die Si­
über das Kugelgelenk auf den zu
cherheitshinweise, um sich und die Um­
überwachenden Bereich aus. Zie­
welt zu schützen.
hen Sie dann die Stellschraube
an, um die Kamera in ihrer Positi­
WARNUNG!
on zu fixieren.
Erstickungsgefahr!
4. Lösen Sie die Stellschraube.
Kinder können Kleinteile, Verpa­
ckungs- oder Schutzfolien verschlu­
5. Bewegen Sie die Kamera-Attrappe mit­
hilfe des Kugelgelenks, bis die Kame­
cken.
ra-Attrappe den gewünschten Bereich
Halten Sie Kinder vom Produkt und
erfasst.
dessen Verpackung fern!
6. Ziehen Sie die Stellschraube fest, um
Gefährdung der Gesundheit durch
die Kamera-Attrappe in der eingestell­
Akkus und Batterien!
ten Position zu fixieren.
Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren. Batterien
nicht verschlucken. Falls eine Zelle
Batterien einsetzen/wechseln
1. Ziehen Sie das Batteriefach am An­
schlusskabel vorsichtig aus dem Ge­
DC 500 High Quality Dummy
häuse.
2. Legen Sie zwei geeignete Batterien in
das Batteriefach ein (Polung beach­
Intended Use
ten!).
The dummy camera, with its deceptively
Neben dem Objektiv und Nachtsicht-
realistic lens, connection cable and red
LEDs befindet sich auf der Vorderseite
flashing LED, acts as a deterrent to bur­
der Kamera-Attrappe ein Helligkeits­
sensor. Erkennt der Helligkeitssensor,
glars and thieves etc.
dass das Umgebungslicht unter ein
A condition for complying with the in­
bestimmtes Niveau fällt, blinkt die rote
tended use is that the equipment is in­
LED in regelmäßigen Abständen und
stalled correctly and the information in the
simuliert damit den Betrieb.
manual is observed and maintained.
3. Schieben Sie das Batteriefach wieder
Any other use is considered unintended
in das Gehäuse.
use. Unauthorised modifications or recon­
structions not described in the manual are
Regelmäßig warten und pflegen
not permitted and could cause the product
to be damaged.
1. Entfernen Sie bei Bedarf Staub und
andere Ablagerungen.
Operating Elements
2. Führen Sie 1 x monatlich und nach je­
dem Batteriewechsel eine Funktions­
The following elements are component
parts of the dummy camera.
kontrolle durch.
1
3. Führen Sie 1 x jährlich einen Batterie­
1
Schrauben, Dü­
wechsel durch.
2
bel
3
1
Technische Daten
4
Gewicht:
132 g
5
Abmessungen
6
(H x B x T):
45 x 45 x 70 mm
7
Batterie:
2 x Typ, AAA, 1,5 V
8
9
Garantie
10
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die
Safety Instructions
Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum.
Bei Problemen wenden Sie sich an unsere
The following safety information applies to
Hotline:
the entire document. Read and observe all
0180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Fest­
the safety information to protect yourself
netz bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal
and the environment from any harm.
42 ct/Min. aus dem Mobilfunknetz)
Ist Ihr Problem telefonisch nicht zu be­
heben, können Sie Ihr Gerät in der Origi­
Risk of suffocation!
nalverpackung mit beigefügtem Kaufbeleg
Children can swallow small parts,
an folgende Anschrift senden:
packaging and protective foils.
Service Center Hattingen
Keep the product and packaging out
Zum Kraftwerk 1
of reach of children!
45527 Hattingen
Risks to health through batteries!
Keep batteries out of reach of chil­
Hinweise zur Entsorgung
dren. Do not swallow batteries. If any
Das nebenstehende Symbol be­
type of battery or round cell is swal­
deutet, dass elektrische und
lowed, seek medical attention immedi­
elektronische Altgeräte und
ately.
Batterien aufgrund gesetzlicher Bestim­
Only use batteries of the same type.
mungen getrennt vom Hausmüll zu ent­
sorgen sind.
Sie sind gesetzlich verpflichtet,
Risks to health and the environment
Akkus und Batterien beim bat­
from batteries!
terievertreibenden Handel sowie
Improper handling of batteries can put
bei zuständigen Sammelstellen, die ent­
your health and the environment at
sprechende Behälter bereitstellen, sicher
risk.
zu entsorgen. Die Entsorgung ist unent­
Never open, damage or swallow bat­
geltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie
teries or allow them to pollute the envi­
Akkus und Batterien auf keinen Fall in den
ronment. Batteries may contain toxic,
Hausmüll werfen dürfen und sie über
ecologically hazardous heavy metals.
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt
werden müssen.
Notes on Use
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie
The dummy camera only works with cor­
entsprechend den lokalen Vorschriften.
rectly installed batteries. Use the batteries
enclosed in the product packaging.
Technische Änderungen
Diese Bedienungsanleitung dient der In­
Scope of Delivery
formation. Ihr Inhalt ist nicht Vertrags­
Dummy camera
gegenstand. Alle angegebenen Daten sind
Assembly material
lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen
Ausstattungen und Optionen können je
Operating manual
nach länderspezifischen Anforderungen
unterschiedlich sein.
Please check the contents of the package
carefully. If anything is missing or has
CE-Zeichen
been damaged during transport, DO NOT
Das CE-Kennzeichen auf dem
put the dummy camera into operation!
Gerät bestätigt die Konformität.
Assembling the Mounting
Die Konformitätserklärung zu
diesem Produkt finden Sie unter
Bracket
www.olympia-vertrieb.de.
The mounting bracket is permanently fixed
to the dummy camera via the holder.
1. Loosen the adjusting screw.
2. Push the mounting bracket as far as
3. Tighten the adjusting screw.
G
Installing the Camera
Only install the dummy camera in areas in
which it is permitted and which comply
with locally applicable data protection reg­
Camera
ulations. Also observe local regulations
regarding the installation of surveillance
systems.
Use the holes in the mounting bracket
as a template for the drill holes.
WARNING!
Risk of serious injuries through
damaging cables or pipes!
During installation, pay attention
to the possibility of cables and
pipes running in the walls. If in
doubt, contact a specialist!
1. Drill three holes in the installation sur­
face.
2. Insert an appropriate dowel in each drill
hole.
3. Move the dummy camera together with
the screws contained in the package
supplied, to the installation position.
Housing, rear side
CAUTION!
Mounting bracket
Risk of damage through a too
Connection cable
rigid screwed connection!
Holder
Do not align the position of the
Adjusting screw
dummy camera if the adjusting
Ball joint
screw is firmly tightened.
Brightness sensor
Align the camera to the area for
Objective / Lens
surveillance initially using the ball
LED (red)
joint. Then tighten the adjusting
Battery compartment
screw to fix the camera in posi­
tion.
4. Loosen the adjusting screw.
5. Move the dummy camera with the aid
of the ball joint until the camera realisti­
cally appears to monitor the area re­
quired.
6. Tighten the adjusting screw to fix the
WARNING!
dummy camera in the position set.
Inserting/Changing the
Batteries
1. Pull the connection cable carefully to
remove the battery compartment from
the housing.
2. Insert two suitable batteries in the bat­
tery compartment (pay attention to cor­
rect polarity).
Beside the lens and night-light LEDs
on the front of the dummy camera is a
brightness sensor. When the bright­
ness sensor detects that the ambient
CAUTION!
light drops below a certain level, the
red LED flashes at regular intervals,
thus simulating operation.
3. Slide the battery compartment back in
the housing.
Regular Maintenance and
Service
1. Clean dust and any other accumulated
dirt as necessary.
2. Complete a function test once a month
and after changing the batteries.
3. Change the batteries once a year.
Technical Data
Weight:
132 g
Dimensions
1
(H x W x D):
45 x 45 x 70 mm
Screws,
Batteries
2 x AAA, 1.5 V
dowels
1
Warranty
Dear Customer,
we are pleased that you have chosen this
equipment.
In the case of a defect, please return the
device together with the receipt and origi­
nal packing material to the point-of-sale.
Information on Disposal
The adjacent symbol indicates
that electrical and electronic ap­
paratus and batteries no longer
required must be disposed of separate
possible in the holder.
from domestic waste in accordance with
legal directives.
You are obliged to dispose of bat­
PRUDENCE !
teries and power packs at shops
which sell batteries or collection
Mise en danger de l homme et
points which provide the corresponding
l environnement causée par les piles et
containers. Disposal is free of charge. The
les piles rechargeables !
symbols indicate that the batteries must
Une manipulation des piles incorrecte
not be disposed of in normal domestic
peut nuire à votre santé et à l'environ­
waste and that they must be brought to
nement.
collection points provided by local public
Ne jamais ouvrir, endommager, ava­
waste authorities.
ler les piles ou ne jamais faire pénétrer
leur contenu dans l'environnement.
Packaging materials must be disposed
Elles peuvent contenir des métaux
of according to local regulations.
lourds toxiques et nuisibles pour celui-
Technical Modifications
ci.
This instruction manual serves purely for
Remarques concernant l'utili­
information purposes. Its content is not
sation
part of any contract for sale. All the data
relates to nominal values. The equipment
La caméra factice fonctionne uniquement
and options described may differ from
si les piles sont placées correctement. Uti­
country to country according to national
lisez les piles vendues avec celle-ci.
requirements.
Contenu du coffret
CE Mark
Caméra factice
The CE Mark on the device con­
Matériel pour son
firms conformity. The Declaration
montage
of Conformity for this product is
Mode d'emploi
available at www.olympia-vertrieb.de.
Veuillez vérifier minutieusement le
F
contenu du coffret. Si un élément manque
ou a été endommagé pendant le transport,
NE PAS mettre en marche la caméra
Caméra de sécurité factice
factice !
DC 500 de haute qualité
Installation de la fixation murale
Utilisation conforme à l'usage
La fixation murale est raccrochée à la ca­
méra factice par un support.
La caméra factice reproduit à la perfection
1. Desserrez la vis d'arrêt.
une vrai caméra de surveillance. Elle est
2. Placez la fixation murale dans le
équipée d'un objectif imitant parfaitement
support jusqu'à la butée.
un vrai, d'un câble de raccordement et
d'une LED clignotante ayant un effet dis­
3. Serrez la vis d'arrêt.
suasif sur les cambrioleurs, les intrus, etc.
Suspendre la caméra
L'utilisation conforme à l'usage prévu
requiert un montage approprié ainsi que
Installez la caméra factice uniquement
l'observation des indications mentionnées
dans des espaces y autorisés, conformé­
dans le présent mode d'emploi.
ment aux règlements régionaux en
Toute autre forme d'utilisation n'est pas
vigueur sur le droit de protection des don­
conforme à l'usage prévu. Les mo­
nées. Respectez en outre les règlements
régionaux concernant l'installation de sys­
difications ou transformations arbitraires
non décrites dans ce mode d'emploi ne
tèmes de surveillance.
sont pas autorisées et entraînent des
Utilisez les trous de la fixation murale
endommagements du produit.
comme gabarit pour les trous de
perçage.
Eléments de manipulation
AVERTISSEMENT !
Les éléments suivants sont partie
Risque de blessures graves lié à
intégrante de la caméra factice.
l'endommagement de câbles ou
1
Dos du boîtier
fils électriques !
2
Fixation murale
Lors du montage, prêter attention
3
Câble de raccordement
aux conduites et fils électriques
4
Support
éventuellement posés dans le
5
Vis d'arrêt
mur. En cas de doute, adressez-
vous à un spécialiste !
6
Articulation sphérique
7
Capteur de luminosité
1. Percez trois trous appropriés dans la
8
Objectif / Lentille
surface de montage.
9
LED (rouge)
2. Insérez trois chevilles appropriées
10
Compartiment à piles
dans les trous.
3. Apposez la caméra factice à l'aide des
Consignes de sécurité
trois vis vendues avec contre la
Les consignes de sécurité suivantes sont
surface de montage.
valables pour l'ensemble du document.
PRUDENCE !
Veuillez les lire et en tenir compte pour
vous protéger ainsi que respecter
Risque d'endommagement dû à
l'environnement.
un vissage rigide !
N'ajustez pas la position de la ca­
AVERTISSEMENT !
méra factice si vous avez serré la
vis d'arrêt.
Risque d'étouffement !
Les enfants peuvent avaler de petits
Ajustez la caméra sur l'espace à
surveiller d'abord à l'aide de
objets, des films d'emballage ou de
protection.
l'articulation sphérique. Serrez
ensuite la vis d'arrêt pour fixer la
Tenez les enfants à l'écart du produit
caméra dans sa position.
et de son emballage !
4. Desserrez la vis d'arrêt.
Risque pour la santé lié aux piles et
5. Bougez la caméra au moyen de
piles rechargeables !
l'articulation sphérique jusqu'à ce
Conservez celles-ci hors de portée
qu'elle intercepte l'espace souhaité.
des enfants. Ne pas les avaler. Consul­
tez immédiatement un médecin en cas
6. Serrez fortement la vis d'arrêt pour
d'ingestion d'une pile-bouton ou de
fixer la caméra dans la position que
tout autre genre de pile.
vous avez réglée.
Utiliser uniquement des piles du
même type.
Insérer/Remplacer les piles
1. Retirez prudemment le compartiment à
piles du boîtier par le câble de rac­
cordement.
2. Insérez deux piles appropriées dans
leur compartiment (attention à la pola­
rité exacte !).
Sur le devant de la caméra factice se
trouve un capteur de luminosité à côté
de l'objectif et des LED pour vision
nocturne. Si le capteur détecte que la
luminosité ambiante baisse en
dessous d'un niveau défini, la LED
rouge clignote à intervalles réguliers,
simulant ainsi son fonctionnement.
3. Replacez le compartiment à piles dans
le boîtier.
Entretien et maintenance ré­
guliers
1. Au besoin, enlevez la poussière et
autres dépôts.
1
2. Effectuez un contrôle de fonction­
nement 1 fois par mois et après
Vis, chevilles
chaque remplacement des piles.
1
3. Remplacez les piles 1 fois par an.
Caractéristiques techniques
Poids :
132 g
Dimensions
(H x L x E) :
45 x 45 x 70 mm
Pile :
2 de type AAA, 1,5 V
Garantie
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez
choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l ap­
pareil dans son emballage d origine et ac­
compagné du bon d achat au magasin où
vous l avez acheté.
Remarques relatives à l'élimi­
nation de l'appareil
Le symbole placé ci-contre
signifie qu'en raison de dispo­
sitions légales, les anciens
appareils électriques et électroniques
ainsi que les piles ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
Vous êtes tenus par la loi d'élimi­
ner vos piles et piles rec­
hargeables auprès d'un
revendeur de piles ainsi qu'auprès de
centres de collecte responsables de leur
élimination qui mettent à disposition des
conteneurs adéquats. L élimination des
piles est gratuite. Les symboles signifient
que vous ne devez en aucun cas jeter les
piles et piles rechargeables dans les
ordures ménagères, mais que vous devez
les apporter à un centre de collecte.
Éliminez les matériaux d'emballage
conformément au règlement local.
Sous réserve de modifications
techniques
Ce mode d'emploi a pour but de fournir
des informations. Son contenu n'est pas
contractuel. Toutes les informations don­
nées ne sont que des valeurs nominales.
Les équipements et options décrits
peuvent être différents selon les
exigences nationales.
Marque CE
La conformité est attestée sur
l'appareil par la marque CE. Vous
trouverez la déclaration de
conformité de ce produit sur
www.olympia-vertrieb.de.
loading

Inhaltszusammenfassung für Olympia DC 500

  • Seite 1 Ausschließlich Batterien gleichen which sell batteries or collection Mise en danger de l homme et schlusskabel vorsichtig aus dem Ge­ DC 500 High Quality Dummy which it is permitted and which comply piles du boîtier par le câble de rac­ Typs verwenden.
  • Seite 2 DC 500 ajuste están apretados con fir­ met de kassabon en de originele ver­ giamento fino a battuta. 2. Steek de muursteun tot aan de aanslag ¡Mantenga alejados a los niños del...