CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Chère Cliente, Cher Client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant une cuisinière électrique de notre marque. Cette notice vous aidera à comprendre le fonctionnement de votre nouvel appareil et à...
MISE EN GARDE: Une cuisson, sans surveillance, utilisant de l’huile ou autre matière grasse, sur une plaque de cuisson peut être dangereuse et déclencher un incendie. NE JAMAIS essayer d’éteindre un feu avec de l’eau mais déconnecter l'appareil de l'alimentation et couvrir les flammes, par exemple, à...
Seite 5
L’installation électrique doit comporter un élément de coupure omnipolaire ; l’ouverture entre les contacts de ce coupe-circuit doit être au minimum de 3 mm. L’appareil est destiné uniquement à un usage domestique pour la cuisson des aliments. Toute autre utilisation pourrait entraîner une surchauffe qui endommagerait cuisinière.
Seite 6
NOTE: BEACHTEN SIE: Le constructeur se réserve le droit de procéder à des Der Hersteller behält sich das Recht zu Änderungen manufacturer reserves right minor modifications mineures du mode d’emploi suite à des modifications instructions resulting from der Gebrauchsanweisung vor, die durch Erneuerung améliorations technologiques de l’appareil.
pendant 5 minutes sur la position « 6 » sans mettre leave it in operation for 5 minutes without placing aus dem Backofeninneren beseitigt. Vergewissern Sie sich, daß Anschlußleitungen bzw. aucun ustensile sur les plaques électriques. dishes over it. Kabel und andere Geräte nicht mit dem Backofentür oder anderen heißen Stellen des Herdes in Berührung kommen.
GUIDE DES ALLURES DE CHAUFFE COOKING TIPS LEITFADEN ZUR AUSWAHL DER Ce guide figure ici à titre indicatif. Les réglages This guide is for information purposes only. The RICHTIGEN TEMPERATUREINSTELLUNG dépendent des récipients utilisés et de la quantité settings to be made will change depending on Die folgende Tabelle soll nur als Empfehlung dienen, d’aliments à...
Pour porter de l’eau à ébullition Frittieren in Öl Deep frying. Pour la cuisson du sucre (caramélisation, Cooking sugar (for caramel, jam). Zerlassen (Schmelzen) von Zucker (zum confitures) Konservieren) INTÉRIEUR DU FOUR OVEN INSIDE INNENRAUM DES OFENS Le four comporte des glissières latérales sur trois Sie können in drei Lagen in die Seiteneinschnitte des...
INSERTION DE GRILLE DANS LE FOUR INSERTING OF GRID IN THE OVEN EINLEGEN DES GITTERS IN DAS FENROHR Positionnez la grille sur le gradin approprié et poussez- Fit the grid into any rack in the oven cavity and push it Legen Sie das Gitter in eine der Lagen und schieben la jusqu’au fond.
Sole. Seule la résistance de sole fonctionne. Vous Bottom heating element. Only the bottom heating Der Backofen ist nur mit dem unteren Heizelement in pouvez régler la température de 50 à 250°C. element will be operating. Heat is transmitted by Betrieb.
température convenable pour chaque plat et le Bei einigen ist ein Vorheizen des Backofens roasting method. Before putting the food in, it is necessary to preheat mode de cuisson qui donne le meilleur résultat pour notwendig. différents types de viande et/ou de gâteaux. ...
CUISSON GRILLING GRILLEN MIT DEM À LA BROCHE WITH ROASTING SPIT MOTORBETRIEBENEN BRATSPIEß Le combiné tournebroche comporte : Das Set zum Grillen mit dem Bratspieß besteht aus Roasting spit set consists of: folgendem Zubehör: 1 support de broche Spit support - 1 pcs Spießträger - 1 Stück...
broche puisse tourner sans à-coup. daß das Fleischstück so aufgespießt ist, daß ein roller into the rack and the back end into the back Enfournez la pièce à rôtir : posez la partie avant de unbehindertes Rotieren des Spießes möglich ist. wall opening).
NETTOYAGE DES PLAQUES ÉLECTRIQUES ELECTRIC HOT PLATES ELEKTRISCHE KOCHPLATTEN Évitez si possible de les mouiller. Nettoyez-les quand If possible avoid contact with water. Clean plates when Vermeiden Sie den Kontakt der Kochplatten mit elles sont froides et sèches. they are dry and have been allowed to cool down. Wasser.
REMPLACEMENT CHANGE AUSTAUSCH DE L’AMPOULE DU FOUR OF AN OVEN LAMP DER BACKOFENLAMPE Mettez tous les boutons en position ʺ0ʺ et coupez Set all the control knobs to "0" and disconnect the Stellen Sie alle Bedienungsknebel auf die Position l’alimentation électrique de l’appareil.
Seite 17
NOTE: BEACHTEN SIE: Verwenden Sie nur Glühbirnen mit folgenden Daten: For illumination it is necessary to use a bulb: Pour l’éclairage intérieur du four, choisissez toujours T 300° C, E14, 230 V, 25 W. T 300° C, E14, 230 V, 25 W. ampoule correspondant spécifications...
- autre utilisation personnelle Wooden parts - other use Holzteile - remise à une déchetterie, ou à la collecte spécialisée - to the municipality destined place for refuse dumping - Wiederverwertung - lokale Sammelstelle für recycelbare Materiale mise en place par votre commune. Wrapping foil and bags Einwickelfolie und Kunststoffsäcke Sacs et films en plastique :...
Seite 19
au moins de 3 mm. Pour le raccordement à du courant Sie das Gerät mit einem dreiadrigen Kabel des Typs appliance. There is the recommended three-phase triphasé, on peut utiliser des câbles de type HO5RR- H05RR-1.5 (früher CGLG 5Cx1.5) deren Enden gemäß connection of the range with the aid of an H05RR-1.5 1,5 (auparavant CGLG Cx1,5) dont les extrémités type connecting cord (previously CGLG 5Cx1.5) whose...
MISE EN GARDE IMPORTANT NOTICE WICHTIGER HINWEIS Avant de démonter ou remonter un appareil électrique, Before assembling or disassembling an electric Vor jeglicher Demontage oder Montage von Teilen des Elektroherdes muß dieser elektrischen il est indispensable de le mettre hors tension ; en appliance, it is necessary to disconnect it from the outre, il faut s’abstenir de l’utiliser durant l’intervention.
La cuisinière est conçue pour être installée dans une Das Gerät ist für eine Aufstellung in einer Reihe mit The appliance is designed for location in the kitchen rangée de meubles. En ce qui concerne le respect des Küchenmöbeln konzipiert. Der Herd kann auch in line.
ATTENTION!! WARNING !! WARNUNG !! l’équerre de stabilisation fournie avec la cuisinière Um zu verhindern, Kippen des Geräts; In order to prevent tipping of the appliance, doit être installée conformément aux instructions the anti-tilting angle bracket supplied with the Dieser stabilisierende Mittel muss installiert sein. de montage.
horizontal). the middle horizontally). Schraube in der Mitte der Nut) Fixez l'équerre au mur à l'aide des 2 vis fournies. Fix the angle bracket to the wall with the 2 screws Schieben Sie den Herd in Platz und überprüfen Sie ...
INFORMATIONS DIVERSES INFORMATIONTABLE INFORMATIONSTABELLE Marque Brand Marke PROLINE Modèle Model Modell CP 561 STE-2 CLASSE D’EFFICACITE ÉNERGÉTIQUE A – More efficient A – effizienter A – le plus efficace G – Less efficient G – weniger effizient G – le moins efficace Consommation d’énergie convection...
Seite 26
ZUBEHÖRTEILE ACCESSOIRES ACCESSORIES CP 561 STE-2 Grille Wire shelf Backofenrost Plaque à pâtisserie Backing tray Backblech (Email) Lèchefrite Oven tray Fettpfanne 1 jeu de pieds réglables Höheneinstellung Adjustable feet Grillzubehörs zum Grillen am Spieß Accessoires pour cuisson au gril Grill accessories Protection de boutons Protection sheet Schutzblech...