Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Entretien
  • Maintenance
  • Raccordement Électrique
  • Schéma Électrique
  • Operation
  • Electrical Diagram
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Collegamento Elettrico
  • Schema Elettrico
  • Mantenimiento
  • Conexión Eléctrica
  • Esquema Eléctrico
  • Elektrisch Schema
  • Ligação Elétrica
  • Esquema Elétrico
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
FR
Notice d'utilisation et d'entretien
EN
User Guide
DE
Bedienungs und Wartungsanleitung
IT
Istruzioni d'uso e manutenzione
Senior MX300
By
ES
Instrucciones de utilización y mantenimiento
NL
Gebruiksaanwijzing
PT
Manual de utilização e de manutenção
FI
Käyttö- ja hoito-ohje
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dynamic Senior MX300

  • Seite 1 Senior MX300 Notice d’utilisation et d’entretien Instrucciones de utilización y mantenimiento User Guide Gebruiksaanwijzing Bedienungs und Wartungsanleitung Manual de utilização e de manutenção Istruzioni d’uso e manutenzione Käyttö- ja hoito-ohje...
  • Seite 2 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus Gâchette / Control Lever / Druckschalter / Interruttore / Tecla de mando (G) / Blokkagehendel / Gatilho - Liipaisin (BS) bouton de sécurité / (SB) Safety Button / Sicherheitsschalter / Pulsante di sicurezza (BS) / Tecla de seguridad (BS) / Veiligheidsknop / Botão de segurança / Turvapainike Moteur / Motorblock / Motor / Motore / Motor / Motor / Motor / Moottori Tube de plongée en acier inox alimentaire / Stainless steel mixer tube / Mixerfuß, Tauchrohr aus rostfreiem, lebensmittel-verträgli-...
  • Seite 3 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus • Tension / Tension / Spannung / Tensione / Tensión / Spanning / Corrente / Jännite : ..........................110/120V - 220/240 V - 50-60Hz. • Puissance / Power / Leistung / Potenza / Potencia / Vermogen / Potência / Teho : ........................110-120V - 1.5A / 220-240V - 350W. •...
  • Seite 8 Bedienungs und Wartungsanleitung Senior MX300 ACHTUNG rücken Sie nun den Sicher-heitsschalter BS mit der anderen Hand. rücken Sie nun den Schalter G damit das Gerät läuft. Sie können ehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, wenn das Messer ein- nun den Schalter BS loslassen.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    0.1 uf Moteur Motor KONFORTMITÄTSBESCHEINIGUNG CE KUNDENDIENST UND GARANTIE iermit bescheinigen wir das der Mixer von Dynamic folgenden Richtlinien für Hygiene und Sicherheit entsprechen : EN12853. undendienst und Garantie: m Falle einer Funktionsstörung des Senior mixer wenden ie sich bitte an den Fachhändler bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder senden Sie das Gerät direkt an uns zur Reparatur.
  • Seite 20 9811.1 110-120 V 120 V 110-120 V 110-120 V 9812 Demi poignée supérieure Senior MX300 Half superior handle Senior MX300 Oberer Halbgriff Senior MX300 Mezza maniglia superiore Senior MX300 9813 Protection interrupteur Protection switch Schalterschutz aus Gummi Gommini protezione interruttori Ensemble tube, carter, cloche et Foot assembly with bearing (exc.
  • Seite 21 9810 - 9810.1 4 x 7903 0950 - 0950.1 9811 9011 - 9040 - 9066 - 9067 9811.1 0908 9813 9812 1213 1214 4014 3 x 9502 0514 9817 - 9817.1 0523 1027 9820 - 9820.1 2 x 9023 0726 0601 9819 9819.1...
  • Seite 23 9810 - 9810.1 4 x 7903 0950 - 0950.1 9811 9011 - 9040 - 9066 - 9067 9811.1 0908 9813 9812 1213 1214 4014 3 x 9502 0514 9817 - 9817.1 0523 1027 9820 - 9820.1 2 x 9023 0726 0601 9819 9819.1...
  • Seite 24 ................................................Téléphone / Telephone / Telefon / Telefono / Teléfono / Telefoon / Telefone / Puhelin ................................................DYNAMIC FRANCE Cachet du distributeur / Dealer's stamp / Stempel des Ver- käufers / Timbro del rivenditore / Sello del vendedor / Stempel van S.A.S.

Inhaltsverzeichnis