KNIPEX Quality – Made in Germany
KNIPEX-Werk
C. Gustav Putsch KG
42337 Wuppertal
Germany
Tel.: +49 202 47 94-0
Fax: +49 202 47 74-94
info@knipex.com
www.knipex.com
ES
Manejo (véase Fig. A)
Desbloquear los mangos: Cerrar los mangos, girar hacia fuera el pasador (1).
Cortar el cable: Colocar el cable en la cuchilla fija (3) y acercar la cuchilla giratoria (2) al
cable hasta que éste quede ligeramente fijado. El cable se corta, apretando los mangos
repetidamente.
Opcionalmente se puede accionar para ello la cuchilla giratoria, con uno, dos o tres
niveles previos, en función de la fuerza requerida a aplicar:
> Cerrar los mangos después de la apertura completa: la cuchilla avanza tres niveles.
> Cerrar los mangos después de 1/3-apertura: la cuchilla avanza un nivel.
Desbloqueo (véase Fig. B)
1. Presionar el mango hasta el tope hacia fuera.
2. La cuchilla giratoria sólo se podrá girar hacia delante y hacia detrás.
Aplicación
> Para cortar cables tipo ACSR
> No apto para cables de acero
Mantenimiento
Prestar siempre atención a que el dentado esté limpio al realizar los trabajos.
Podrá aumentar considerablemente la vida útil de su cortacables si lubrica las articula-
ciones de vez en cuando.
Ref.
mm
ø mm
ø Zoll
mm
2
95 32 340 SR
340
32
1 ¼
340
Fig. A
3
2
1
1.
1.
Fig. B
!
Desconectar el cable de la red
antes de usar el cortacables!
95 32 340 SR
NL
Bediening (zie afb. A)
De grepen ontgrendelen: grepen sluiten, grendel (1) naar buiten zwenken.
Kabel snijden: de kabel in het vaststaande mes (3) leggen en het zwenkmes (2) naar
de kabel brengen, tot deze licht bevestigd is. Door de grepen herhaaldelijk samen te
drukken wordt de kabel gesneden.
Naar keuze kan het zwenkmes hierbij, afhankelijk van de uit te oefenen kracht, met ene,
twee of drie voorstappen bediend worden:
> Sluiten van de grepen na volledige opening: het mes beweegt zich drie stappen
voorwaarts.
> Sluit van de grepen na 1/3-opening: het mes beweegt zich een stap voorwaarts.
Ontgrendeling (zie afb. B)
1. De greep tot aan de aanslag naar buiten drukken.
2. Het zwenkmes kan alleen naar voren en naar achteren gezwenkt worden.
Gebruik
> Om ACSR kabels te snijden
> Niet geschikt voor draadkabels
Onderhoud
Tijdens het werk steeds op zuivere tanden letten. Van tijd tot tijd oliën van de scharnie-
ren verlengt de levensduur van uw kabelsnijder aanzienlijk.
MCM
Nr.
mm
ø mm
477
95 32 340 SR
340
32
afb. A
3
2
1
2.
1.
2.
afb. B
!
Voor het knippen spanning
uitschakelen!
95 32 340 SR
KNIPEX Quality – Made in Germany
95 32 340 SR
KABELSCHNEIDER (RATSCHENPRINZIP)
DE
Für Aluminiumleiterkabel mit Stahlseele (ACSR-Kabel)
CABLE CUTTER (RATCHET ACTION)
EN
For aluminium cable steel-reinforced (ACSR)
COUPE-CÂBLES (PRINCIPE DU CLIQUET)
FR
Pour câbles à conducteurs en aluminium et âme en acier (câbles ACSR)
CORTACABLES (TIPO CARRACA)
ES
Para cables conductores de aluminio con alma de acero (cable ACSR)
CESOIA A CREMAGLIERA (SISTEMA A CRICCHETTO)
IT
Per cavi con conduttori a settore in alluminio con anima in acciaio
(cavi ACSR)
KABELSCHAREN (RATELPRINCIPE)
NL
Voor aluminium geleiderkabels met stalen versterking (ACSR-kabels)
ΚΌΦΤΕΣ ΚΑΛΩΔΊΩΝ (ΛΕΊΤΌΥΡΓΊΑ ΚΑΣΤΑΝΊΑΣ)
GR
για καλώδιο αγωγών αλουμινίου με χαλύβδινο πυρήνα
(καλώδιο ACSR)
MCM
ø Zoll
mm
2
1 ¼
340
477
РЕЗАК ПО КАБЕЛЮ (С ХРАПОВЫМ МЕХАНИЗМОМ)
RU
ДЛЯ СТАЛЕАЛЮМИНИЕВЫХ ПРОВОДОВ ACSR
NOŻYCE Z MECHANIZMEM ZAPADKOWYM
PL
Do cięcia przewodów stalowo-aluminiowych (ACSR)
KLEŠTĚ NA KABELY (PRINCIP ROHATKY SE ZÁPADKOU)
CZ
Pro kabely s hliníkovými vodiči a ocelovou duší (kabely ACSR)
KÁBELVÁGÓ (RACSNIS ELV)
HU
Acélmaggal erősített, alumíniumvezetős kábelekhez (ACSR kábelekhez)
2.
1.
2.
KABELSAKS (SKRALDEPRINCIP)
DK
Til aluminiumlederkabel med stålsjæl (ACSR-kabel)
KAAPELILEIKKURI (RÄIKKÄPERIAATE)
FI
Teräsvahvisteiselle alumiinijohtimelle (ACSR-kaapeli)
KABELAVBITARE (SPÄRRMEKANISM)
SE
För aluminiumledarkablar med stålkärna (ACSR-kabel)