Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IDEAL LinkMaster PRO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LinkMaster PRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

LinkMaster™ PRO Tester Instructions
Warning!
Do not attach to energized cables. The LinkMaster™ Pro may be damaged.
Caution!
Inspect plugs for proper termination before inserting into the LinkMaster™ Pro. Do not use with 6
position plugs (RJ11) without an adapter. Minimum cable length for testing split pair condition is 3 feet.
LinkMaster™ Pro Key Functions
Power ON by pressing any button
• Main jack for all
testing
Press SEL to:
• Execute current displayed
mode
• Start new test cycle
• Select one of four tones
• Change pair being
measured for length
• Change user selectable options
- Beep On/Off
- Unshielded or Shielded Cable
- Units - Feet or Meters
FEATURES
• Two line by 16 character full alphanumeric LCD with icons for clear results
• Tests for shield continuity, shorts, opens, miswires, reversals and split pairs with remote connected
• Pretest - One ended testing for shorts, opens and split pairs (no remote connected)
• Test results displayed in wire map format with message line for shorts and split pairs
• Displays PASS and sounds beep (optional) for T568A/B
• Will display wiremap for 10Base-T and Token Ring with remote connected
• Length measurement in feet or meters using cable capacitance method
• UTP, ScTP and coax length measurements with and without remote attached
• Coax mapping with up to eight color coded coax remotes
• Tone generator mode sends four different tones on all conductors, selected pair or selected pin
• Auto-on of LinkMaster™ Pro when remote is installed
• Auto-off in any mode and low power consumption for long battery life
• Low battery symbol indicates when to change battery
• Black battery cap allows for quick and easy battery change
• Two tester jacks allows patch cord testing without use of remote
• Will identify if connected to network device during length test
• 9 volt battery included
Arrow Keys
• To change length constant
(see chart for required parameters)
• To change pair or pin selection for tone
• To scroll through setup selectable options
• Remote jack
for patch cords
Four modes of operation
• Pretest
• Length
• Tone
• Coax
Setup mode
• To set user selectable options
• Push Mode to exit

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IDEAL LinkMaster PRO

  • Seite 1 LinkMaster™ PRO Tester Instructions Warning! Do not attach to energized cables. The LinkMaster™ Pro may be damaged. Caution! Inspect plugs for proper termination before inserting into the LinkMaster™ Pro. Do not use with 6 position plugs (RJ11) without an adapter. Minimum cable length for testing split pair condition is 3 feet. LinkMaster™...
  • Seite 2 LinkMaster Pro™ Reference Card Tester Off Connect to remote - Auto-on and test cable Press any button - Turns on in mode last used Tester On Operating modes are: Pretest - Pretest cable from one end for shorts, opens or splits.
  • Seite 3 Upon completion of the test, the wire map, ID and any faults are displayed. • The top line of numbers on the display represents the connector pins on the main unit. • The second line of pin numbers is the connector pin numbers of the remote. •...
  • Seite 4 Coax – The coax mode is used in conjunction with special numbered and color-coded F-connector terminators (coax remotes). These eight remotes each have unique signatures that the LinkMaster™ Pro can identify. The LinkMaster™r Pro displays the remote number and color code if cable passes. If cable fails, "Open"...
  • Seite 5 The LinkMaster™ Pro will power on immediately and indicate a test in progress by displaying the TEST icon. Wiremap results and remote ID number will be displayed, as well as PASS if correctly wired to T568 A/B standards. Beep tone also indicates a PASS. The test repeats every 5 seconds.
  • Seite 6: Specifications

    BATTERY REPLACEMENT – When the "battery low" icon is on, the battery should be replaced as soon as practical. The cable testing results will become unreliable when the battery reaches about 4.5 volts. To replace battery: Remove rubber battery cap on bottom of main unit by pulling or prying off with hand.
  • Seite 7 10BaseT Wiremap Token Ring Wiremap (2 pair 4 wires) (2 pair 4 wires) 3456 123 6 3456 123 6 Short – The pair has a low resistance connection from one wire of any pair to another wire in any pair in the cable or shield.
  • Seite 8 Split Pair –A split pair occurs when a cable is terminated consistently at both ends, but in the wrong order.. Twisted pair cables typically are made up of eight wires twisted together in 4 pairs. These 4 pairs are designated as pairs by the wiring standards and are intended to carry a signal by creating a circuit.
  • Seite 9 CARACTERÍSTICAS • Pantalla LCD de dos líneas de 16 caracteres alfanuméricos completos con iconos para obtener resultados claros • Prueba si hay continuidad de blindaje, cortocircuitos, interrupciones, conexiones defectuosas, inversiones y pares separados con unidad a distancia conectada • Prueba preliminar – Pruebas por un extremo de cortocircuitos, interrupciones y pares separados (sin unidad a distancia conectada) •...
  • Seite 10 Tarjeta de referencia LinkMaster Pro™ Probador apagado Conecte a unidad a distancia – Encendido automático y prueba del cable Pulse cualquier botón – Se enciende en la última modalidad usada Las modalidades de operación del probador encendido son: Prueba preliminar – Hace una prueba preliminar del cable por un extremo de los cortocircuitos, interrupciones o pares separados.
  • Seite 11 DESCRIPCIÓN El LinkMaster™ Pro se enciende y empieza a hacer pruebas automáticamente cuando hay una unidad a distancia conectada al jack del cable del extremo alejado. Si no se usa una unidad a distancia, puede encenderse pulsando cualquier de los cuatro botones. Se apaga automáticamente después de unos segundos cuando se desconecta la unidad a distancia.
  • Seite 12 Longitud – La modalidad de longitud mide la longitud de un cable midiendo su capacitancia y usan- do la capacitancia por unidad de longitud (constante de longitud) para calcular la longitud. La longitud se muestra en la pantalla LCD junto con el valor actual de la constante de longitud. El botón SEL cam- bia el par que se mide en una secuencia 1-2, 3-6, 4-5, 7-8 y selección automática.
  • Seite 13: Instrucciones De Empleo

    INSTRUCCIONES DE EMPLEO Para probar un cable de conmutación 1) Enchufe un extremo del cable de conmutación en el jack principal del probador. 2) Enchufe el otro extremo del cable en una unidad a distancia o jack a distancia del probador. 3) El LinkMaster™...
  • Seite 14 Para medir la longitud 1) Conecte el cable a la unidad principal. (Es posible que haya o no haya una unidad a distancia en el otro extremo). 2) Encienda la unidad principal pulsando cualquier botón. Si no está en la modalidad de longitud, pulse MODE hasta que se muestre LENGTH, después pulse el botón SEL.
  • Seite 15: Especificaciones

    REEMPLAZO DE LA PILA – Cuando aparezca el icono de "pila baja", se debe reemplazar la pila tan pronto como sea posible. Los resultados de las pruebas de cables dejarán de ser fiables cuando la pila llegue a unos 4,5 voltios. Para reemplazar la pila: 1) Quite la tapa de goma de la pila en la parte inferior de la unidad principal tirando o apalancando con la mano.
  • Seite 16 CÓMO INTERPRETAR LOS RESULTADOS DE LAS PRUEBAS DE CABLES – El icono PASS (pasa) estará encendido si el cable tiene todas las clavijas bien conectadas según la norma T568A/B. El icono FAIL (falla) estará encendido si se produce un cortocircuito o un par separado. No se encen- derá...
  • Seite 17 Cortocircuito – El par tiene una baja conexión de resistencia de un cable de cualquier par a otro cable de cualquier par en el cable o blindaje. Un cortocircuito con una unidad a distancia conecta viene indicado por el icono FAIL encendido y unas X intermitentes en la posición apropiada de las clavijas de la segunda línea de la pantalla.
  • Seite 18: Caractéristiques

    Fonctions essentielles du LinkMaster™ PRO Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur un bouton quelconque • Prise jack • Prise de jack de téléconnexion principale pour pour cordons de connexion tous essais Quatre modes opératoires Appuyer sur • Pretest (essai préliminaire) SEL pour effectuer les •...
  • Seite 19 Carte de référence LinkMaster Pro™ Appareil de contrôle hors tension Raccorder à la téléconnexion – Mise en marche automatique et essai sur câble Appuyer sur un bouton quelconque – Se met sous tension sous le dernier mode utilisé Les modes opératoires de l’appareil de contrôle sous tension sont : Pretest (essai préliminaire) –...
  • Seite 20 DESCRIPTIF Le LinkMaster™ Pro se met sous tension et démarre un essai automatiquement dès qu’une télécon- nexion est fixée au jack de câble à distance. Si aucune téléconnexion n’est utilisée, il suffit d’appuyer sur l’un quelconque des quatre boutons pour mettre l’appareil sous tension. Au bout de quelques secondes, il se met automatiquement hors tension une fois que la téléconnexion est débranchée.
  • Seite 21 Length (longueur) – Le mode longueur permet de mesurer la longueur d’un câble en en mesurant la capacité et en utilisant la capacité par unité de longueur (constante de longueur) pour calculer la longueur. La longueur s’affiche sur l’afficheur à cristaux liquides, avec la valeur actuelle de la con- stante de longueur.
  • Seite 22 MODE D’EMPLOI Pour contrôler un cordon de connexion 1) Brancher une extrémité du cordon dans la prise de jack principale de l’appareil de contrôle. 2) Brancher l’autre extrémité du câble sur un appareil à distance ou sur la prise de jack de télécon- nexion de l’appareil de contrôle.
  • Seite 23 Pour mesurer la longueur 1) Connecter le câble à l’unité principale (Une téléconnexion peut être présente ou non à l’autre extrémité). 2) Appuyer sur un bouton quelconque pour mettre l’unité principale sous tension. Si l’appareil n’est pas sous le mode longueur, appuyer sur MODE jusqu’à l’affichage du mode LENGTH, puis appuyer sur le bouton SEL.
  • Seite 24: Spécifications

    4) Pour mettre l’appareil hors tension, appuyer sur le bouton MODE jusqu’à l’affichage de OFF (hors tension), puis appuyer sur le bouton SEL. La tonalité se met automatiquement hors fonction au bout de 2 heures 30 minutes. Remarque : Lors de l’utilisation de l’adaptateur de câble coaxial ou de l’ensemble à pince crocodile, la tonalité...
  • Seite 25 INTERPRÉTATION DE RÉSULTATS D’ESSAIS SUR CBLESS – L’icône PASS(succès) est active si toutes les broches du câble sont convenablement connectées, conformément à la norme T568A/B. L’icône FAIL (échec) est active en cas de court-circuit ou de paire séparée. Aucune des deux icônes n’est active en cas de circuits ouverts ou de mauvais raccordement.
  • Seite 26 Short (court-circuit) – La paire présente une connexion de faible résistance d’un fil d’une paire quelconque à un autre fil d’une paire quelconque du câble ou du blindage. Un court-circuit avec une téléconnexion raccordée est indiqué par l’icône FAIL (échec) active et des X clignotant aux positions de broches concernées sur la deuxième ligne d’affichage.
  • Seite 27 Die wichtigsten Funktionen des LinkMaster™ Pro Der Tester wird durch Betätigung einer beliebigen Taste eingeschaltet. • Hauptbuchse • Remote-Buchse (Main) für alle für Patchkabel Prüfanschlüsse Vier Betriebsarten: Drücken Sie SEL: • Pretest • zur Ausführung des aktuell • Längenmessung angezeigten Modus. •...
  • Seite 28 Kurzbedienungsanleitung LinkMaster Pro™ Tester AUS Anschluss an Remote – Automatisches Einschalten und Testen. Drücken einer Taste – Tester schaltet sich im zuletzt genutzten Modus ein. Tester Ein Betriebsarten: Pretest – Überprüft das Kabel von einem Ende aus auf Kurzschlüsse, Unterbrechungen und Split Pair. Mit angeschlossenem Remote vollständiger Test mit ID.
  • Seite 29: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Der LinkMaster™ Pro schaltet sich beim Anschluss eines Remote an die Remote-Buchse automatisch an und beginnt mit dem Leitungstest. Wenn kein Remote verwendet wird, können Sie den Tester durch Drücken einer der vier Tasten in Betrieb nehmen. Wenige Sekunden, nachdem das Remote vom Tester getrennt wird, schaltet sich der Tester automatisch wieder ab.
  • Seite 30 Length – Dieser Modus misst die Kapazität und berechnet dann die Kabellänge anhand des Kapazitätsbelages (Längenkonstante). Die ermittelte Länge wird zusammen mit dem aktuellen Wert der Längenkonstante auf dem LCD-Display angezeigt. Mit der SEL-Taste wechseln Sie in der Reihenfolge 1-2, 3-6, 4-5, 7-8 bzw. in einer vom Tester automatisch festgelegten Sequenz (Auto-Select) zwischen den zu messenden Adernpaaren.
  • Seite 31: Bedienungshinweise

    BEDIENUNGSHINWEISE Testen eines Patchkabels 1) Verbinden Sie ein Ende des Patchkabels mit der Hauptbuchse (Main) des Testers. 2) Schließen Sie das andere Ende des Kabels an ein Remote oder an die Remote-Buchse des Testers an. 3) Jetzt schaltet sich der LinkMaster™ Pro automatisch ein und zeigt durch Einblenden des TEST- Symbols an, dass ein Test ausgeführt wird.
  • Seite 32 Längenmessung 1) Schließen Sie das Kabel an den Tester an. (Am anderen Ende des Kabels kann ein Remote angeschlossen sein. Dies ist aber nicht erforderlich.) 2) Schalten Sie den Tester durch Drücken einer beliebigen Taste ein. Falls der Längen-Modus noch nicht aktiviert ist, betätigen Sie solange die MODE-Taste, bis LENGTH angezeigt wird und drücken dann die SEL-Taste.
  • Seite 33: Technische Daten

    4) Zum Abschalten des Tongenerators betätigen Sie solange die MODE-Taste, bis OFF angezeigt wird und drücken dann die SEL-Taste. Der Tongenerator-Modus wird nach 2,5 Stunden automatisch deaktiviert. Hinweis: Beim Einsatz des Koaxial-Adapters oder der Krokodilklemmen wird das Tonsignal nur über die Pins 1 und 2 eingespeist.
  • Seite 34 ERLÄUTERUNG DER MESSERGEBNISSE – Wenn alle Pins ordnungsgemäß entsprechend dem Standard T568 A/B angeschlossen sind, wird das PASS-Symbol angezeigt. Das FAIL-Symbol signal- isiert einen Kurzschluss oder ein Split Pair. Bei Unterbrechungen oder Fehlbeschaltungen wird weder PASS noch FAIL eingeblendet. Überprüfen Sie in diesem Fall den Verdrahtungsplan. Definition der Fehler –...
  • Seite 35 Kurzschluss (Short) – Das Adernpaar besitzt eine Verbindung mit geringem Widerstand von einer Ader des Paares zu einer anderen Ader eines beliebigen Paares im Kabel oder zur Schirmung. Ein Kurzschluss bei angeschlossenem Remote wird durch das FAIL-Symbol und durch an der entsprechenden Pin-Position in der zweiten Display-Zeile blinkende "X"...
  • Seite 36 Funzioni base di LinkMaster™ Pro Accendere il dispositivo premendo qualsiasi pulsante • Jack principale • Jack remoto per per qualsiasi tipo cavo prolunga di prova Quattro modalità di funzionamento Premere SEL per: • Pretest (Test preliminare) • Eseguire la modalità corrente •...
  • Seite 37 Scheda di riferimento LinkMaster Pro™ Tester spento Collegare all’unità remota - Accensione automatica e test del cavo Premere qualsiasi pulsante - Si accende nell’ultima modalità utilizzata Le modalità di funzionamento del tester sono: Pretest (Test preliminare) - Test preliminare su una delle estremità del cavo per cortocircuiti, circuiti aperti o separazioni.
  • Seite 38 DESCRIZIONE Il LinkMaster™ Pro si accende e inizia ad eseguire il test automaticamente quando un’unità remota è collegata al jack del cavo all’estremità remota. Se non viene usata un’unità remota, il dispositivo può essere attivato premendo uno qualsiasi dei quattro pulsanti. Quando l’unità remota è scollegata, il tester si spegne automaticamente dopo alcuni secondi.
  • Seite 39 Length (Lunghezza) – La modalità Length (Lunghezza) rileva la lunghezza di un cavo misurandone la capacità per unità di lunghezza (costante di lunghezza). La lunghezza viene visualizzata sull’LCD con il valore attuale della costante di lunghezza. Il pulsante SEL cambia la coppia di fili sottoposta a misurazione in una sequenza 1-2, 3-6, 4-5, 7-8 e selezione automatica.
  • Seite 40: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Per eseguire il test di un cavo prolunga 1) Inserire un’estremità del cavo prolunga nel jack principale del tester. 2) Inserire l’altra estremità del cavo nell’unità remota o nel jack remoto del tester. 3) Il LinkMaster™ Pro si accenderà immediatamente e indicherà l’esecuzione in corso di un test visu- alizzando l’icona TEST.
  • Seite 41 Misurazione della lunghezza 1) Collegare il cavo all’unità principale. (All’altra estremità potrebbe essere presente o meno un’unità remota.) 2) Accendere l’unità principale premendo uno qualsiasi dei pulsanti. Se non si è nella modalità di lunghezza, premere MODE (Modalità) fino alla comparsa di LENGTH (Lunghezza), poi premere il pulsante SEL.
  • Seite 42 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA – Quando l’icona "battery low" (batteria insufficiente) è attiva, si consiglia di sostituire la batteria appena possibile. I risultati del test del cavo non saranno affidabili se la batteria raggiunge i 4,5 volt. Per sostituire la batteria: 1) Rimuovere il coperchio in gomma nella parte superiore dell’unità...
  • Seite 43 INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI DEI TEST DI CAVI – L’icona PASS (Test passato) sarà attiva se tutti i pin del cavo sono collegati correttamente come da standard T568A/B. L’icona FAIL (Test falli- to) sarà attiva in caso di cortocircuito o split pair. Nessuna delle due icone sarà attiva in presenza di circuiti aperti o fili scambiati.
  • Seite 44 Il messaggio Error (Errore) viene anche visualizzato nella modalità PRETEST (Test preliminare senza unità remota). IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 Customer Assistance...

Inhaltsverzeichnis