Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor PSS-3000SV Bedienungsanleitung Seite 4

Schaltnetzgerät

Werbung

Alimentador de Corte
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún co-
nocimiento técnico específico. Lea atentamente estas ins-
trucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos
posteriores.
1 Aplicaciones
Este alimentador se utiliza para la alimentación con co-
rrien te continua de aparatos eléctricos de bajo voltaje y está
especialmente diseñado para aplicaciones de ordenador
(p. ej. para alimentar portátiles o unidades periféricas como
escáneres, discos duros externos, etc.). Para aplicaciones en
el extranjero, está equipado con adaptadores de enchufe
intercambiables. El voltaje de salida se puede ajustar me-
diante enchufes de resistencia desde 5 a 24 V en pasos de 1 V.
El alimentador está protegido contra los cortocircuitos,
las sobrecargas y el sobrecalentamiento. La característica es-
pecial del alimentador es su bajísimo consumo de corriente
(< 0,3 W) cuando se ha apagado el aparato conectado.
2 Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE
y por lo tanto está marcado con el símbolo
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peligroso.
Deje el mantenimiento en manos del
personal cualificado. El manejo inexperto
puede causar una descarga.
El aparato está adecuado solo para utilizarse en interiores.
Protéjalo de goteos y salpicaduras, elevada humedad del
aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
No coloque ningún recipiente lleno de líquido encima del
aparato, como por ejemplo un vaso.
Desconecte el aparato inmediatamente de la toma de red si:
1. El aparato está visiblemente dañado.
2. El aparato ha sufrido daños después de una caída o ac-
cidente similar.
Zasilacz regulowany
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników,
którzy nie posiadają wiedzy i doświadczenia technicznego.
Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z in-
strukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Zasilacz posiada przełączane napięcie wyjściowe i służy
do zasilania urządzeń elektronicznych o małym poborze
mocy, jest doskonały do zasilania sprzętu komputerowego
(np.  note book, skaner, zewnętrzny twardy dysk, itd). Urzą-
dzenie jest wyposażone w wymienne końcówki sieciowe
(w zestawie) w przypadku używania zasilacza za granicą.
Możl wość regulacji napięcia wyjściowego za pomocą rezy-
storów wtykowych, od 5 do 24 V w kroku co 1 V.
Zasilacz posiada układy przeciwzwarciowe, oraz obwody
chroniące przed przeciążeniem oraz przegrzaniem. Główną
zaletą tego zasilacza jest bardzo niski pobór prądu (< 0,3 W)
przy wyłączonym zasilaniu urządzeniu.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ urządzenie spełnia wymogi obowiązujące w Unii
Europejskiej jest oznaczone symbolem
UWAGA Urządzenie zasilane jest wysokim napięciem.
Wszelkie naprawy należy zlecić wyłącznie
przeszkolonemu personelowi; nieodpowiednia
obsługa może spowodować porażenie prądem.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz
pomieszczeń. Należy chronić je przed działaniem wody,
dużej wilgotności powietrza oraz wysokiej temperatury
(dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).
Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych pojemników z
cieczą np. szklanek.
Należy natychmiast odłączyć urządzenie od sieci jeśli:
1. istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia,
2. mogło zaistnieć uszkodzenie po upuszczeniu urządzenia
itp.,
Polo positivo a la punta / al contacto interior
Styk dodatni na czubku / wewnętrzny
3. No funciona correctamente.
Solo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo
cualquier circunstancia.
Para limpiar el aparato, utilice un trapo seco y suave, no
utilice nunca productos químicos ni agua.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna
por cualquier daño personal o material resultante si el
aparato se utiliza para otros fines diferentes a los original-
mente concebidos, si no se conecta adecuadamente, si se
sobrecarga o si no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato definitivamente fuera de
servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cer-
cana para que su eliminación no sea perjudicial
para el medioambiente.
3 Funcionamiento
1) Ajuste el voltaje de funcionamiento para el aparato que
debe alimentarse: Seleccione el enchufe de resistencia
marcado con el correspondiente valor de voltaje entre las
20 resistencias entregadas y insértelo en la toma "Resistor
Jack" en el lado del alimentador.
.
El consumo de corriente del aparato que debe alimen-
tarse no debe exceder a la corriente de salida del alimen-
tador para el valor de voltaje que se ha ajustado (vea la
tabla abajo).
2) Seleccione el adaptador adecuado de los 7 adaptadores de
conector. Determine la posición de los polos positivo y ne-
gativo en la toma de alimentación del aparato a conectar
(
marca de la toma) y conecte el adaptador a la toma del
cable del alimentador adecuadamente:
Con esta marca o un marcaje similar de la toma
de alimentación, el polo positivo tiene que estar
en la punta o en el contacto interior del adap-
tador: Conecte el adaptador a la toma de modo
que la flecha de la toma apunte hacia el o los
números del adaptador (fig. 1).
3. urządzenie działa wadliwie.
W razie wystąpienia któregoś z powyższych przypadków
urządzenie należy dostarczyć do naprawy w autoryzowa-
nym punkcie serwisowym.
Do czyszczenia używać suchej, miękkiej ściereczki. Nie uży-
wać wody ani środków chemicznych.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za
wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w
przypadku, gdy urządzenie jest wykorzystywane w innych
celach niż to się przewiduje lub jeśli jest nieodpowiednio
zainstalowane, użytkowane lub naprawiane.
Aby nie zaśmiecać środowiska, po całkowitym
zakończeniu eksploatacji urządzenia należy je
oddać do punktu recyklingu.
3 Obsługa
1) Należy ustawić wymagane napięcie zasilające w zależności
od podłączanego urządzenia: Należy wybrać odpowiedni
rezystor spośród 20 rezystorów wtykowych (w zestawie) i
umieścić go w gnieździe "Resistor Jack" z boku zasilacza.
.
Pobór prądu przez zasilane urządzenie nie może prze-
kraczać maksymalnego prądu który jest w stanie oddać
zasilacz, dla danego napięcia wyjściowego (zob. tabela z
parametrami zasilaczy).
2) Należy wybrać odpowiedni adapter wtykowy spośród
7 dołączonych. Sprawdzić pozycję dodatniego i ujemnego
bieguna na gnieździe urządzenia, do którego podłączany
będzie zasilacz (
odpowiedni adapter wtykowy do gniazda nakablowego
zasilacza:
Zgodnie z tym oznaczeniem, dodatni biegun
musi znajdować się na czubku wtyku lub na we-
wnętrznym styku adaptera. Podłączyć adapter do
gniazda na kablu w taki sposób, aby strzałka na
gnieździe znajdowała się po tej samej stronie co
numer / numery na adapterze (rys. 1).
1
Polo negativo a la punta / al contacto interior
Styk ujemny na czubku / wewnętrzny
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
  oznaczenie na gnieździe) i podłączyć
2
Con esta marca, el polo negativo tiene que estar
en la punta o en el contacto interior del adap-
tador: Conecte el adaptador a la toma de modo
que la flecha de la toma apunte hacia la letra de
identificación del adaptador (fig. 2).
3) Utilice el adaptador para conectar el alimentador a la toma
de alimentación del aparato que debe alimentarse.
4) Entre los 4 adaptadores de enchufe, seleccione el adaptador
adecuado para el país correspondiente. Deslice el adaptador
desde arriba en el hueco de la parte trasera del alimentador
y tírela fuertemente hacia abajo hasta que encaje.
Para extraer un adaptador y cambiarlo por otro, presione el
clip de cierre (marcado con PRESS) situado debajo. El adap-
tador se desencaja y se puede sacar del hueco hacia arriba.
5) Finalmente conecte el alimentador a una toma de red
(100 – 240 V, 50 – 60 Hz). El LED rojo Power se ilumina.
Incluso cuando el aparato conectado está apagado, el ali-
mentador tiene un consumo mínimo de potencia. Es por esto
que le recomendamos de desconectarlo de la toma de red si
no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo.
4 Especificaciones
Alimentación: . . . . . . . . . 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 800 mA
Consumo en funciona-
miento sin carga: . . . . . . . < 0,3 W
Voltaje de salida /
Corriente de salida: . . . . . vea tabla abajo
Dimensiones, peso: . . . . . . 68 × 40 × 135 mm, 343 g
4 adaptadores de enchufe: para Europa Continental, Gran
Bretaña, EUA /Japón, Australia
7 adaptadores de conector
2 conectores jack: . . . . . . ⌀ 2,5 mm (A) y 3,5 mm (B)
5 conectores hueco: . . . . ⌀ ext. / int. en mm: 2,35 / 0,75 (S),
3,5 / 1,35 (H), 5,0 / 2,1 (D),
5,5 / 2,1 (E), 5,5 / 2,5 (G)
Sujeto a modificaciones técnicas.
Zgodnie z tym oznaczeniem, ujemny biegun
musi znajdować się na czubku wtyku lub na we-
wnętrznym styku adaptera. Podłączyć adapter do
gniazda na kablu w taki sposób, aby strzałka na
gnieździe znajdowała się po tej samej stronie co
oznaczenie literowe na adapterze (rys. 2).
3) Należy wykorzystać odpowiedni adapter wtykowy do pod-
łączenia zasilania do urządzenia.
4) Należy wybrać odpowiednią końcówkę sieciową spośród
czterech końcówek (w zestawie), w zależności od typu
wykorzystywanego gniazdka sieciowego w danym kraju.
Należy umieścić końcówkę we wnęce znajdującej się w tyl-
nej części zasilacza i wcisnąć ją zdecydowanym ruchem, aż
zostanie zablokowana.
Aby wyjąć końcówkę i zamienić ją na inną, należy wcis-
nąć przycisk blokujący (oznaczenie PRESS); końcówka zost-
anie odblokowana, następnie należy ją pociągnąć w górę.
5) Należy podłączyć zasilacz do sieci (100 – 240 V, 50 – 60 Hz).
Zapali się czerwona dioda sygnalizacyjna.
Nawet jeśli zasilane urządzenie jest wyłączone, zasilacz bę-
dzie pobierał z sieci nieznaczną ilość energii. Dlatego też jeśli
zasilacz nie jest użytkowany przez dłuższy czas, należy go
odłączyć od sieci.
4 Dane techniczne
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 800 mA
Pobór mocy bez obciążenia: < 0,3 W
Napięcie wyjściowe /
prąd wyjściowy: . . . . . . . . . patrz: tabela poniżej
Wymiary, waga: . . . . . . . . . 68 × 40 × 135 mm, 343 g
4 końcówki sieciowe: . . . . . dla Europy, Wielkiej Brytanii,
USA /Japonii, Australii
7 adapterów wtykowych
2 wtyki: . . . . . . . . . . . . . . ⌀ 2,5 mm (A) oraz 3,5 mm (B)
5 wtyki z otworem: . . . . . .⌀ zew. / wew. mm: 2,35 / 0,75 (S),
3,5 / 1,35 (H), 5,0 / 2,1 (D),
5,5 / 2,1 (E), 5,5 / 2,5 (G)
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
⎓ 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11/ 12 V
3000 mA
⎓ 13 V
⎓ 14 V
⎓ 15 V
⎓ 16 V
2700 mA 2500 mA 2400 mA 2200 mA 2100 mA 2000 mA
⎓ 19 V
⎓ 20 V
⎓ 21 V
⎓ 22 V
1880 mA 1800 mA 1700 mA 1630 mA 1560 mA 1500 mA
Voltaje de salida / Corriente de salida
Napięcie wyjściowe / prąd wyjściowy
A-1194.99.03.04.2018
⎓ 17 V
⎓ 18 V
⎓ 23 V
⎓ 24 V

Werbung

loading