Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor PSS-3000SV Bedienungsanleitung Seite 2

Schaltnetzgerät

Werbung

Schaltnetzgerät
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benutzer ohne be-
sondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem
Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Netzgerät dient zur Gleichstromversorgung von
elektrischen Kleinspannungsgeräten und ist besonders für
Computer-Anwendungen geeignet (z. B. Stromversorgung
für ein Notebook oder für Peripheriegeräte wie Scanner,
externe Festplatten usw.). Für den Einsatz im Ausland ist
es mit austauschbaren Netzstecker-Adaptern ausgestattet.
Die Ausgangsspannung lässt sich über Steckwiderstände in
1-V-Schritten von 5 – 24 V einstellen.
Das Netzgerät ist kurzschlussfest und gegen Überlast
und Überhitzung geschützt. Besonderes Merkmal ist der sehr
geringe Stromverbrauch (< 0,3 W) des Netzgerätes, wenn das
angeschlossene Gerät ausgeschaltet ist.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
trägt deshalb das
-Zeichen.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netz-
spannung versorgt. Nehmen Sie deshalb
niemals selbst Eingriffe am Gerät vor. Durch
unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeig-
net. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luft-
feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, z. B. Trink-
gläser, auf das Gerät.
Ziehen Sie das Gerät sofort aus der Steckdose, wenn
1. sichtbare Schäden am Gerät vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen
Defekt besteht,
Switch-Mode Power Supply Unit
These instructions are intended for users without any specific
technical knowledge. Please read these instructions carefully
prior to operation and keep them for later reference.
1 Applications
This power supply unit is designed for direct current supply of
electric low-voltage units and is ideally suited for computer
applications (e. g. power supply of notebooks or of periph-
erals such as scanners, external hard disks, etc.). For the use
abroad, it is equipped with exchangeable mains plug adapt-
ers. The output voltage is adjustable via plug-in resis tors in
steps of 1 V from 5 to 24 V.
The power supply unit is short circuit-proof and protected
against overload and overheating. The special feature of
the power supply unit is its extra low current consumption
(< 0.3 W) when the unit connected has been switched off.
2 Safety Notes
This unit corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with
.
WARNING
The unit uses dangerous mains voltage. Leave
servicing to skilled personnel only. Inexpert
handling may result in electric shock.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity and
heat (admissible ambient temperature range: 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g. drink ing
glasses, on the unit.
Immediately disconnect the unit from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit,
2. if a defect might have occurred after the unit was drop-
p ed or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled personnel.
Pluspol an der Spitze / am Innenkontakt
Positive pole at the tip / at the inner contact
2
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine
Fachwerkstatt.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, weiches
Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch angeschlossen,
überlastet oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für daraus resultierende Sach- oder Personen schäden
und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltge-
rechten Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Die Betriebsspannung für das zu speisende Gerät einstel-
len: Aus den beiliegenden 20 Steckwiderständen denjeni-
gen auswählen, auf dem der entsprechende Spannungs-
wert aufgedruckt ist und ihn in die Buchse „Resistor Jack",
seitlich am Netzgerät, stecken.
Die Stromaufnahme des zu speisenden Geräts darf
den Ausgangsstrom des Netzgeräts für den eingestellten
Spannungswert (siehe Tabelle unten) nicht überschreiten.
2) Aus den 7 Adaptersteckern den passenden auswählen.
Die Lage des Plus- und Minuspols an der Stromversor-
gungsbuchse des anzuschließenden Gerätes feststellen
(
  Kennzeichnung an der Buchse) und den Adapter-
stecker entsprechend in die Kupplung des Netzgerätkabels
stecken:
Bei dieser oder ähnlicher Kennzeichnung der
Stromversorgungsbuchse muss der Pluspol an
der Spitze bzw. am Innenkontakt des Adapter-
steckers anliegen: Den Stecker so auf die Kupp-
lung stecken, dass der Pfeil der Kupplung auf die
Ziffer / n des Steckers zeigt (Abb. 1).
Bei dieser Kennzeichnung muss der Minuspol an
der Spitze bzw. am Innenkontakt des Adapter-
steckers anliegen: Den Stecker so auf die Kupp-
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals
or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be ac-
cepted if the unit is used for other purposes than orig inally
intended, if it is not correctly connected, if it is overloaded
or if it is not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environ-
ment.
3 Operation
1) Adjust the operating voltage for the unit to be supplied
with power: Select the resistor marked with the corre-
sponding voltage value from the 20 plug-in resistors sup-
plied and insert it into the jack "Resistor Jack" on the side
of the power supply unit.
The current consumption of the unit to be supplied
with power must not exceed the output current of the
power supply unit for the voltage value adjusted (see table
below).
2) Select the matching plug from the 7 adapter plugs. Deter-
mine the position of the positive and negative poles at the
power supply jack of the unit to be connected (
of the jack) and connect the adapter plug to the inline jack
of the cable of the power supply unit accordingly:
With this marking or a similar marking of the
power supply jack, the positive pole must be
at the tip or at the inner contact of the adapter
plug: Connect the plug to the inline jack in such
a way that the arrow of the inline jack will point
to the number / numbers of the plug (fig. 1).
With this marking, the negative pole must be
at the tip or at the inner contact of the adapter
plug: Connect the plug to the inline jack in such
1
2
Minuspol an der Spitze / am Innenkontakt
Negative pole at the tip / at the inner contact
lung stecken, dass der Pfeil der Kupplung auf den
Kennbuchstaben des Steckers zeigt (Abb. 2).
3) Das Netzgerät über den Adapterstecker an die Stromver-
sorgungsbuchse des zu speisenden Geräts anschließen.
4) Aus den 4 Netzstecker-Adaptern den passenden für das
jeweilige Land auswählen, ihn von oben in die Aussparung
auf der Rückseite des Netzgeräts schieben und kräftig
nach unten ziehen, so dass er einrastet.
Um einen Adapter wieder abzunehmen und gegen
einen anderen auszutauschen, auf die darunterliegende
Entriegelungslasche (Aufschrift PRESS) drücken. Der Adap-
ter rastet dann aus und kann nach oben aus der Ausspa-
rung gezogen werden.
5) Zuletzt das Netzgerät in eine Netzsteckdose (100 – 240 V,
50 – 60 Hz) stecken. Die rote Betriebsanzeige leuchtet.
Auch wenn das angeschlossene Gerät ausgeschaltet ist, ver-
braucht das Netzgerät einen geringen Strom. Darum sollte
es aus der Steckdose gezogen werden, wenn es längere Zeit
nicht gebraucht wird.
4 Technische Daten
Stromversorgung: . . . . . . 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 800 mA
Leistungsaufnahme
im Leerlauf: . . . . . . . . . . < 0,3 W
Ausgangsspannung /
Ausgangsstrom: . . . . . . . siehe Tabelle unten
Maße, Gewicht: . . . . . . . 68 × 40 × 135 mm, 343 g
4 Netzstecker-Adapter: . . für Kontinentaleuropa, Großbritan-
7 Adapterstecker
2 Klinkenstecker: . . . . . ⌀ 2,5 mm (A) und 3,5 mm (B)
5 Hohlstecker:. . . . . . . . ⌀ außen / innen in mm:
Änderungen vorbehalten.
a way that the arrow of the inline jack will point
to the identification letter of the plug (fig. 2).
3) Connect the power supply unit via the adapter plug to the
power supply jack of the unit to be supplied with power.
4) Select the matching mains plug adapter for the corre-
sponding country from the 4 mains plug adapters. Slide
the adapter from the top into the recess on the rear side
of the power supply unit and pull it downwards with some
force until it locks.
To remove an adapter and to exchange it for another
one, press the locking clip underneath (marking PRESS).
The adapter will unlock and can be pulled from the recess
in upward direction.
5) Finally connect the power supply unit to a mains socket
(100 – 240 V, 50 – 60 Hz). The red power LED will light up.
Even with the unit connected switched off, the power supply
unit has a low current consumption. Therefore, it is recom-
mended to disconnect the power supply unit from the mains
socket when it is not used for a longer period.
4 Specifications
Power supply: . . . . . . . . 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 800 mA
Power consumption in
no-load operation: . . . . . < 0.3 W
Output voltage /
 marking
output current: . . . . . . . . see table below
Dimensions, weight: . . . . 68 × 40 × 135 mm, 343 g
4 mains plug adapters: . . for Continental Europe, Great
7 adapter plugs
2 plugs: . . . . . . . . . . . . ⌀ 2.5 mm (A) and 3.5 mm (B)
5 hollow plugs: . . . . . . . ⌀ ext. / int. in mm:
Subject to technical modification.
⎓ 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11/ 12 V
⎓ 13 V
⎓ 14 V
2700 mA 2500 mA 2400 mA 2200 mA 2100 mA 2000 mA
⎓ 19 V
⎓ 20 V
1880 mA 1800 mA 1700 mA 1630 mA 1560 mA 1500 mA
Ausgangsspannung / Ausgangsstrom
Output voltage / output current
nien, USA / Japan, Australien
2,35 / 0,75 (S), 3,5 / 1,35 (H),
5,0 / 2,1 (D), 5,5 / 2,1 (E), 5,5 / 2,5 (G)
Britain, USA /Japan, Australia
2.35 / 0.75 (S), 3.5 / 1.35 (H),
5.0 / 2.1 (D), 5.5 / 2.1 (E), 5.5 / 2.5 (G)
3000 mA
⎓ 15 V
⎓ 16 V
⎓ 17 V
⎓ 18 V
⎓ 21 V
⎓ 22 V
⎓ 23 V
⎓ 24 V

Werbung

loading