Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FCE 79:
Inhaltsverzeichnis
  • Included in Delivery
  • Signs and Symbols
  • Intended Use
  • Safety Notes
  • Unit Description
  • Initial Use
  • Installation
  • Operation
  • Maintenance and Cleaning
  • Replacing the Battery
  • Replacement Parts and Wearing Parts
  • Contenu de la Livraison
  • Symboles Utilisés
  • Utilisation Conforme aux Recommandations
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil
  • Mise en Service
  • Entretien / Nettoyage
  • Pièces de Rechange et Consommables
  • Élimination des Déchets
  • Volumen de Suministro
  • Uso Correcto
  • Indicaciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato
  • Puesta en Servicio
  • Montaje
  • Mantenimiento/Limpieza
  • Piezas de Repuesto y de Desgaste
  • Gentile Cliente
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Uso Conforme
  • Norme DI Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Messa in Funzione
  • Funzionamento
  • Manutenzione / Pulizia
  • Teslimat Kapsam
  • İşaretlerin Açıklaması
  • Amacına Uygun KullanıM
  • Güvenlik Notları
  • Cihaz Açıklaması
  • Yedek Parçalar Ve Yıpranan Parçalar
  • Elden Çıkarma
  • Комплект Поставки
  • Пояснения К Символам
  • Использование По Назначению
  • Указания По Технике Безопасности
  • Описание Прибора
  • Подготовка К Работе
  • Чистка И Уход
  • Запасные Детали И Детали, Подверженные Быстрому Износу
  • Zawartość Zestawu
  • Objaśnienie Symboli
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • CzęśCI Zamienne I CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Omvang Van de Levering
  • Verklaring Van Symbolen
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Veiligheidsrichtlijnen
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Reserveonderdelen en Aan Slijtage Onderhevige Onder- Delen
  • Material Fornecido
  • Explicação Dos Símbolos
  • Utilização Prevista
  • Indicações de Segurança
  • Descrição Do Aparelho
  • Colocação Em Funcionamento
  • Peças de Substituição E Desgaste
  • Επεξήγηση Συμβόλων
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Συσκευής
  • Συντήρηση / Καθαρισμός
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D Beleuchteter Kosmetikspiegel
Gebrauchsanleitung ...................2-6
G Illuminated cosmetics mirror
Instructions for use ..................7-10
F Miroir cosmétique éclairé
Mode d'emploi ........................11-14
E Espejo con luz
Instrucciones de uso .............15-18
I Specchio cosmetico illuminato
Istruzioni per l'uso..................19-22
T Işıklı makyaj aynası
Kullanım kılavuzu ...................23-26
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
r Косметическое зеркало
с подсветкой
Инструкция по применению .27-31
Q Podświetlane lusterko kosmetyczne
Instrukcja obsługi ...................32-36
O Cosmeticaspiegel met verlichting
Gebruikershandleiding ..........37-40
P Espelho de maquilhagem iluminado
Instruções de utilização ........41-45
K Φωτιζόμενος καθρέπτης για
μακιγιάζ
Οδηγίες χρήσης ......................46-50
FCE 79
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elle FCE 79

  • Seite 1 FCE 79 D Beleuchteter Kosmetikspiegel r Косметическое зеркало Gebrauchsanleitung ....2-6 с подсветкой Инструкция по применению .27-31 G Illuminated cosmetics mirror Instructions for use ....7-10 Q Podświetlane lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi ....32-36 F Miroir cosmétique éclairé Mode d’emploi ......11-14 O Cosmeticaspiegel met verlichting Gebruikershandleiding ..37-40...
  • Seite 2 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Lieferumfang 1 Beleuchteter Kosmetikspiegel FCE 79 3 Saugnäpfe 3 Dübel 3 Schrauben 3 1,5V AA-Batterien 1 Gebrauchsanweisung 1 Schablone zur Wandmontage Zeichenerklärung...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der beleuchtete Kosmetikspiegel FCE 79 unterstützt bei der täglichen Hautpfle- ge und dem Auftragen dekorativer Kosmetik. Der Kosmetikspiegel verfügt über eine 5x vergrößerte Spiegelfläche. Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    • Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!). • Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie Batterien des gleichen Typs. • Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach. • Verwenden Sie keine Akkus! Warnung: Reparatur • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
  • Seite 5 Akkus. 3. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder sorgfältig. 4.2 Montage Sie können den Kosmetikspiegel FCE 79 entweder mit Saugnäpfen an glatten Oberflächen (z.B. Glas oder Fliesen) oder mit Schrauben an einer Wand befesti- gen. Variante 1: Montage an glatten Oberflächen mit Saugnäpfen WARNuNG Wenn Sie zur Montage des Kosmetikspiegels die Saugnäpfe verwenden, ver-...
  • Seite 6: Bedienung

    Variante 2: Wandmontage mit Schrauben 1. Zeichnen Sie mit Hil- 2. Hängen Sie den Kosme- fe der beigelegten tikspiegel an den einge- setzten Schrauben auf. Schablone die Posi- tonen der Schrauben an. Bohren Sie an den angezeichneten Posi- tionen Löcher. Setzen Sie die drei Dübel in die Löcher ein.
  • Seite 7: Ersatz- Und Verschleißteile

    6. Instandhaltung / Reinigung Batteriewechsel Wenn die eingelegten Batterien ihre Lebensdauer überschritten haben, müssen Sie diese austauschen. Um die Batterien auszutauschen, befolgen Sie die Anweisungen aus Kapitel „4.1 Batterien einlegen“. Reinigung WARNuNG - Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keines- falls Flüssigkeit in das Gerät gelangen.
  • Seite 8: Garantie Und Service

    9. Garantie und Service Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen, • für Verschleißteile, • für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren, • bei Eigenverschulden des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie un- berührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.

Inhaltsverzeichnis