Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 23.516.06 Originalbetriebsanleitung
EINHELL 23.516.06 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 23.516.06 Originalbetriebsanleitung

Aschefilter 12l
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 23.516.06:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Aschefilter
Original operating instructions
t
Ash Filter
Mode d'emploi d'origine
p
Filtre à cendres
Istruzioni per l'uso originali
C
Filtro per la cenere
Originální návod k obsluze
j
Separátor na popel
Originálny návod na obsluhu
W
Filter na popol
Originele handleiding
N
Asfilter
Manual de instruções original
O
Filtro de cinza
Instrukcją oryginalną
P
Filtr do popiołu
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Φίλτρο στάχτης
Art.-Nr.: 23.516.06
Aschefilter 12 L
I.-Nr.: 11023

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 23.516.06

  • Seite 1 Originální návod k obsluze Separátor na popel Originálny návod na obsluhu Filter na popol Originele handleiding Asfilter Manual de instruções original Filtro de cinza Instrukcją oryginalną Filtr do popiołu Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Φίλτρο στάχτης Aschefilter 12 L Art.-Nr.: 23.516.06 I.-Nr.: 11023...
  • Seite 2 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 4...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 5 Bevor Sie mit dem Aufsaugen beginnen, muss Achtung! abgewartet werden, bis das Sauggut ganz Beim Benutzen von Geräten müssen einige abgekühlt ist. Heiße Aschepartikel nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Wasser löschen, da durch die plötzlichen Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 6 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 6 ACHTUNG ihrem Nass-Trockensauger immer einen Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Schmutzfangsack und zusätzlichen Faltenfilter. Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Saugschlauch (8) des Nass-Trockensaugers in Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! den Anschluss (7) stecken. Es besteht Verschluckungs- und Nass-/Trockensauger (9) einschalten und mit dem Erstickungsgefahr! Absaugen beginnen.
  • Seite 7: Safety Regulations

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 7 When vacuuming inside ovens, be certain to wait Important! for the oven to cool down completely as When using the equipment, a few safety precautions temperatures above 40°C can damage the must be observed to avoid injuries and damage. vacuum cleaner and the ash filter.
  • Seite 8 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 8 Ash filter 7. Cleaning, maintance and ordering Original operating instructions replacements parts Important. Suction hose (8) and wet and dry 7.1 Maintenance and cleaning vacuum cleaner (9) not included! Completely empty the ash filter container each time you have finished using it.
  • Seite 9: Volume De Livraison

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 9 cendre chaudes avec de lʼeau, puisque la Attention ! différence de température soudaine pourrait faire Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des fissures dans votre cheminée. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Attendez en tous cas que les poêles soient bien blessures et dommages.
  • Seite 10: Caracteristiques Techniques

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 10 Allumer l’aspirateur eau et poussières (9) et Filtre à cendres Mode d’emploi d’origine commencer l’aspiration. Après chaque utilisation : vider le filtre à cendre, Attention ! Le tuyau dʼaspiration (8) et lʼaspirateur vérifier que l’aspirateur eau et poussières ne chauffe pas (risque d’incendie) et remplacer le humide/sec (9) ne font pas partie des pièces livrées ! sac à...
  • Seite 11: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 11 Prima di iniziare le operazioni di pulizia di una Attenzione! raffreddamento poiché temperature superiori ai Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse 40°C possono danneggiare lʼaspiratore e il filtro avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. per la cenere.
  • Seite 12: Pulizia E Manutenzione

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 12 ATTENZIONE Inserite il tubo flessibile di aspirazione (8) L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non dell’aspiratutto nell’attacco (7). sono giocattoli! I bambini non devono giocare Accendete l’aspiratutto (9) e iniziate ad usarlo. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Dopo ogni utilizzo: svuotate il filtro per la cenere, Sussiste pericolo di ingerimento e controllate che l’aspiratutto non si riscaldi...
  • Seite 13 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 13 Při vysávání kamen v každém případě vyčkejte až Pozor! do jejich úplného ochlazení, protože teploty nad Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 40 °C mohou poškodit vysavač a separátor na bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a popel.
  • Seite 14 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 14 Pozor! Sací hadice (8) a vysavač pro vysávání 7. Čištění, údržba a objednání zamokra i zasucha (9) nejsou obsaženy v rozsahu náhradních dílů dodávky! 7.1 Čištění a údržba Přímo po každém použití úplně vyprázdnit 4. Použití podle účelu určení nádobu separátoru na popel.
  • Seite 15: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 15 Pred zahájením vysávania musíte počkať Pozor! dovtedy, kým nebude vysávaný materiál celkom Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať vychladnutý. Horúce čiastočky popola nehaste príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné vodou, pretože by kvôli prudkým teplotným zabrániť...
  • Seite 16: Správne Použitie Prístroja

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 16 Filter na popol Po každom použití: Vyprázdnite filter na popol, Originálny návod na obsluhu skontrolujte zahriatie mokro-suchého vysávača (nebezpečenstvo požiaru) a vymeňte vrecko na Pozor! Vysávacia hadica (8) a mokro-suchý vysávač prach. (9) nie sú súčasťou dodávky. 7.
  • Seite 17: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 17 Wacht bij het uitzuigen van ovens tot deze Let op! helemaal zijn afgekoeld, aangezien temperaturen Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele van meer dan 40°C de zuiger en het asfilter veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om kunnen beschadigen.
  • Seite 18 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 18 Asfilter 7. Reiniging, onderhoud en bestelling Originele handleiding van vervangingsonderdelen Let op! Zuigslang (8) en nat-/droogzuiger (9) niet 7.1 Reiniging en onderhoud inbegrepen in de levering! Onmiddellijk na elk gebruik de bak van de asfilter helemaal leegmaken.
  • Seite 19 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 19 quentes com água, pois a diferença de Atenção! temperatura repentina pode provocar fissuras na Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas salamandra. algumas medidas de segurança para prevenir Quando aspirar fornos, aguarde até estarem ferimentos e danos. Por conseguinte, leia completamente frios, dado que temperaturas atentamente este manual de instruções.
  • Seite 20: Limpeza, Manutenção Eencomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 20 pequena dimensão! Existe o perigo de Ligue o aspirador universal (9) e comece a deglutição e asfixia! aspirar. Após cada utilização: esvazie o filtro de cinza, Filtro de cinza controle o nível de aquecimento do aspirador universal (perigo de incêndio) e substitua o saco Manual de instruções original do pó.
  • Seite 21: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 21 Zanim rozpocznie się odkurzanie, należy Uwaga! poczekać, aż zasysany przedmiot całkowicie Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać ostygnie. Nie usuwać gorących cząstek popiołu wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia za pomocą wody, ponieważ może to spowodować zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę powstanie pęknięć...
  • Seite 22: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 22 Uwaga! W celu zapewnienia czystego powietrza Urządzenie i materiały opakowaniowe nie są wyrzucanego, zawsze z odkurzaczem używać zabawką! Dzieci nie mogą bawić się elementami worka na pył oraz dodatkowego filtra z tworzywa sztucznego, folią i małymi częściami! harmonijkowego.
  • Seite 23: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 23 Προσοχή! Τα απορροφώμενα αντικείμενα που Προσοχή! απέξω δίνουν την εντύπωση πως είναι κρύα, Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς μπορεί μέσα να είναι ακόμη πολύ ζεστά. Τα πολύ αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να ζεστά...
  • Seite 24 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 24 3. Συμπαραδιδόμενα 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε προσεκτικά Όγκος δοχείου 12 l τη συσκευή. Βάρος 1,9 kg Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας καθώς και τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). Ελέγξτε...
  • Seite 25: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 25 7.2 Παραγγελία ανταλλακτικών Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: Τύπος της συσκευής Αριθμός είδους της συσκευής Αριθμός ταύτισης της συσκευής Αριθμό ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info. 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
  • Seite 26 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 26 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 27 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 27 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Technische wijzigingen voorbehouden Salvaguardem-se alterações técnicas Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych √...
  • Seite 28 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 28...
  • Seite 29 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 29...
  • Seite 30: Guarantee Certificate

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 30 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 31: Bulletin De Garantie

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 32 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 32 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 33: Záruční List

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 33 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 34 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 34 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 35 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 35 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 36 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 36 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 37: Certyfikat Gwarancji

    Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 37 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 38 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 38 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 39 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 40 Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7__ 21.06.13 10:32 Seite 40 EH 06/2013 (02)

Inhaltsverzeichnis