Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Notas De Seguridad; Colocación Y Conexión Del Aparato - IMG STAGELINE SD-112RDS/BT Bedienungsanleitung

Audiospieler mit tuner und bluetooth-empfänger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
E
Lector de Audio con Sintonizador FM
y Receptor Bluetooth
Lea atentamente estas instrucciones de funcio-
namiento antes de utilizar el aparato y guárdelas
para usos posteriores.
1 Aplicaciones
El aparato SD-112RDS / BT es la combinación
de lector de audio, sintonizador FM RDS y
receptor Bluetooth, adecuado para un amplio
rango de aplicaciones para megafonía. El lector
de audio puede reproducir archivos de audio en
formatos MP3, WAV y WMA desde, por ejemplo:
– Unidades flash USB (64 GB máx.)
– Discos duros USB
(con alimentador por separado, si es necesario)
– Tarjetas de memoria (64 GB máx.)
– Aparatos móviles con sistema "Android"
Nota: Debido a la gran cantidad de fabricantes de
medios de almacenamiento y de aparatos, no podemos
garantizar que todos los medios de almacenamiento
sean compatibles con el lector SD-112RDS / BT.

2 Notas de Seguridad

El aparato cumple con todas las directivas rele-
vantes de la UE y por lo tanto está marcado con
el símbolo
.
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peli-
groso. Deje el mantenimiento en
manos del personal cualificado.
El manejo inexperto o la modifi-
cación del aparato pueden pro-
vocar una descarga.
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Protéjalo de goteos y salpicadu-
ras, elevada humedad del aire y calor (tempe-
ratura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
No coloque ningún recipiente con líquido
encima del aparato, p. ej. un vaso.
G
No utilice el aparato y desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si:
1. El aparato o el cable de corriente están visi-
blemente dañados.
2. El aparato ha sufrido daños después de una
caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.
G
No tire nunca del cable de corriente para des-
conectarlo de la toma, tire siempre del
enchufe.
20
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el aparato se utiliza para
otros fines diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta o se utiliza adecua-
damente o no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato fuera de servi-
cio definitivamente, llévelo a la planta de
reciclaje más cercana para que su elimi-
nación no perjudique el medioambiente.
3 Colocación y
Conexión del Aparato
El aparato se puede instalar en un rack
(482 mm/ 19") mediante sus soportes de monta-
je, pero también se puede utilizar como aparato
de sobremesa. Para la instalación en un rack, se
necesita 1 unidad de rack (1 U = 44,45 mm).
Antes de hacer o modificar cualquier cone-
xión, desconecte el SD-112RDS / BT y todos los
aparatos que hay que conectar.
1) Hay cuatro salidas de nivel de línea disponi-
bles para direccionar las señales de audio al
siguiente aparato (p. ej. mezclador o aplifica-
dor):
1. PRIORITY para la señal del receptor Blue-
tooth, del lector de audio y del sintoniza-
dor.
– La señal del receptor Bluetooth tiene prio-
ridad sobre el resto de señales.
– Cuando no se reciba ninguna señal Blue-
tooth o cuando se haya puesto la repro-
ducción de la fuente Bluetooth en pausa, la
señal del lector de audio estará presente
en esta salida.
– La señal del sintonizador está disponible
en esta salida cuando el lector de audio
está en paro.
2. BLUETOOTH para la señal del receptor
Bluetooth
3. FM para la señal del sintonizador
4. USB /SD para la señal del lector de audio
2) Conecte
una
antena
FM
ANTENNA. Con el aparato se entrega una
antena FM básica.
3) Para la alimentación, conecte la toma de
corriente a un enchufe (230 V~ / 50 Hz) me -
diante el cable de corriente entregado.
4 Funcionamiento
Conecte el aparato con el interruptor POWER.
Aparecerá
Welcome
de audio. El visualizador del sintonizador indi-
cará la última emisora seleccionada.
4.1 Control remoto
1) Para insertar las baterías (2 × 1,5 V, tipo AAA),
extraiga la tapa del compartimento de la
batería de la parte posterior del control
remoto. Inserte las baterías como se indica
en el compartimento de la batería. Cierre el
compartimento con la tapa.
Si el control remoto no se va a utilizar
durante un largo periodo de tiempo, quite las
baterías para prevenir cualquier daño provo-
cado por el derrame de una batería.
2) Cuando pulse un botón, dirija siempre el con-
trol remoto hacia el sensor "IR". Asegúrese
de que no hay obstáculos entre el control
remoto y el sensor.
3) En el aparato, se iluminará el LED "USB / SD"
o el LED "TUNER" para indicar si el lector de
audio o el sintonizador se pueden controlar
con el control remoto. Para cambiar el con-
trol, pulse el botón TUNER – USB / SD.
4) Si el rango del control remoto disminuye, sig-
nifica que las baterías se están agotando y
hay que cambiarlas.
Las baterías gastadas no deben de-
positarse en el contenedor normal;
llévelas a un contenedor especial,
p. ej. al contenedor de su vendedor.
4.2 Sintonizador
En el control remoto, los botones para las fun-
ciones tuner están marcados por un campo
blanco con letras negras (excepto los botones
numéricos 1 ... 9, 0). El sintonizador sólo se
puede utilizar con el control remoto cuando se
ilumina el LED "TUNER". Si el LED "USB / SD" se
ilumina, pulse el botón TUNER – USB / SD del
control remoto.
Todos los modos de funcionamiento están
listados en la siguiente tabla. Durante el funcio-
namiento inicial, primero guarde las emisoras
a
la
toma
que se puedan recibir donde esté situado. Se
pueden guardar un máximo de 30 emisoras.
en el visualizador del lector

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis