Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE SD-112RDS/BT Bedienungsanleitung Seite 14

Audiospieler mit tuner und bluetooth-empfänger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
I
Lettore audio con tuner FM e
con ricevitore Bluetooth
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʻimpiego
Lʻapparecchio SD-112RDS / BT è una combina-
zione fra lettore audio, tuner FM-RDS e ricevi-
tore Bluetooth ed è indicato per vari impieghi di
sonorizzazione. Con il lettore audio si possono
riprodurre dei file audio nei formati MP3, WAV e
WMA, per esempio da:
– chiavette USB (max. 64 GB)
– dischi rigidi USB
(eventualmente con alimentazione propria)
– schede di memoria (max. 64 GB)
– apparecchi mobili con il sistema operativo
"Android".
N. B.: Data la molteplicità di produttori di memorie e di
driver non si può garantire che tutti i mezzi di memoria
siano compatibili con il SD-112RDS / BT.
2 Avvertenze di sicurezza
Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla
AVVERTIMENTO Lʼapparecchio è alimentato con
pericolosa tensione di rete.
Non intervenire mai personal-
mente al suo interno. La mani-
polazione scorretta può provo-
care delle scariche elettriche
pericolose.
G
Usare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali e
proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 e 40 °C).
G
Non depositare sull'apparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
G
Non mettere in funzione lʼapparecchio e stac-
care subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussi-
ste il sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼoffi-
cina competente.
14
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina,
senza tirare il cavo.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua
o prodotti chimici.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti
sbagliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione
non a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per l'appa-
recchio.
Se si desidera eliminare l'apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un'istituzione locale per
il riciclaggio.
3 Collocare e
collegare lʻapparecchio
Con i suoi angoli di montaggio, lʻapparecchio
può essere montato in un rack (482 mm / 19"),
ma può essere usato anche come apparecchio
sistemato liberamente su un tavolo. Per il mon-
taggio in un rack è richiesta 1 U (U = unità dʼal-
tezza = 44,45 mm).
Prima del collegamento o prima della
modifica di collegamenti esistenti, spegnere il
SD-112RDS / BT e gli apparecchi da collegare.
.
1) Per inoltrare i segnali audio allʼapparecchio a
valle (p. es. mixer o amplificatore) sono pre-
senti quattro uscite con livello Line:
1. PRIORITY per i segnali del ricevitore Blue-
tooth, del lettore audio e del tuner
– Il segnale del ricevitore Bluetooth ha la
priorità rispetto agli altri segnali.
– Se non si riceve nessun segnale Bluetooth
o se la riproduzione della fonte Bluetooth è
in pausa, qui è presente il segnale del let-
tore audio.
– Se il lettore audio è su stop, qui è presente
il segnale del tuner.
2. BLUETOOTH per il segnale del ricevitore
Bluetooth
3. FM per il segnale del tuner
4. USB / SD per il segnale del lettore audio
2) Collegare unʼantenna FM con la presa
ANTENNA. Unʼantenna FM semplice è in
dotazione allʻapparecchio.
3) Per lʼalimentazione, collegare la presa di rete
con una presa (230 V~ / 50 Hz) servendosi del
cavo in dotazione.
4 Funzionamento
Accendere
lʼapparecchio
con
POWER. Sul display del lettore audio si vede
lʼindicazione
Welcome
. Il display del tuner indica
la stazione scelta per ultima.
4.1 Telecomando
1) Per inserire le batterie (2 × 1,5 V, tipo AAA =
ministilo) sul retro del telecomando staccare
il coperchio del vano batterie. Inserire le bat-
terie come segnalato nel vano batterie.
Richiudere il vano con il coperchio.
In caso di mancato uso prolungato,
togliere le batterie per escludere che il tele-
comando venga danneggiato dalle batterie
che perdono.
2) Tenere il telecomando, azionando un tasto,
sempre in direzione del sensore "IR". Fra il
telecomando e il sensore non ci devono
essere degli ostacoli.
3) Sullʼapparecchio è acceso o il LED "USB / SD"
o il LED "TUNER". Indica se il lettore audio o
il tuner possono essere comandati dal tele-
comando. Per cambiare il comando premere
il tasto TUNER – USB / SD.
4) Se la portata del telecomando si riduce, signi-
fica che le batterie sono scariche e che
devono essere sostituite.
Non gettare le batterie scariche o
difettose nelle immondizie di casa
bensì
negli
appositi
(p. es. presso il vostro rivenditore).
4.2 Tuner
I tasti per le funzioni del tuner sono caratterizzati
sul telecomando da un campo bianco con scritta
nera (eccetto i tasti numerici 1 ... 9, 0). Per poter
comandare il tuner per mezzo del telecomando,
sullʼapparecchio deve essere acceso il LED
"TUNER". Se invece è acceso il LED "USB / SD",
premere il tasto TUNER – USB / SD sul teleco-
mando.
Tutte le possibilità di comando sono elen-
cate nella seguente tabelle. Al primo uso, memo-
rizzare dapprima le stazioni che si possono rice-
vere sul luogo. Sono disponibili 30 memorie per
le stazioni.
lʼinterruttore
contenitori

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis