Einführung Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Ladestation SLS 1000 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Verwendung dieses Zubehörteils mit einem iPod, iPhone die drahtlose Leistung beeinfl ussen kann. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e und iPod touch sind Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. iPad ist ein Warenzeichen der Apple Inc. SLS 1000 A1...
Die Zuleitung immer am Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel. ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter das Steckernetzteil aus der Steckdose. ■ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Steckernetzteil im Notfall leicht abgezogen werden kann. SLS 1000 A1...
Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Lieferumfang und Transportinspektion ▯ Ladestation SLS 1000 A1 ▯ Steckernetzteil NS120P180PGS ▯ 12 Steckverbinderkabel für 5 V Geräte ▯...
♦ Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdose. Die Betriebs-LED leuchtet. ♦ Verbinden Sie das Steckernetzteil mit der Ladestation, indem Sie den Stecker in die Anschlussbuchse an der Rückseite des Geräts einstecken. Die Betriebs-LED leuchtet. SLS 1000 A1...
Geräts. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun von der Ladestation. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt diese an, dass das Gerät geladen wird. HINWEIS ► Die Ladestation ist so leistungsfähig, dass alle 4 Anschlussbuchsen und der USB-Anschluss gleichzeitig verwendet werden können. SLS 1000 A1...
Sie ein anderes Gerät an sie nicht. anschließen. HINWEIS ► Sollten sich die Störungen nicht mit den oben beschriebenen Lösungsvor- schlägen beheben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftre- ten, wenden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Garantie und Service). SLS 1000 A1...
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- einrichtung in Verbindung. SLS 1000 A1...
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundle- genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Durchführungsverordnung 278/2009). Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SLS 1000 A1...
Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Ce mode d'emploi fait partie intégrante du chargeur SLS 1000 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l'opération de l'appareil.
fi l. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e et iPod touch constituent des marques déposées de la société Apple Inc., aux USA et dans d’autres pays. iPad est une marque déposée de Apple Inc. SLS 1000 A1...
Retirer le câble de raccordement de la prise de courant toujours par la fi che, et non par le câble. ■ En cas de perturbations ou d'orages, débrancher le bloc d’alimentation. ■ La prise doit être facile d'accès afi n que le bloc d’alimentation puisse être retiré en cas d'urgence. SLS 1000 A1...
électrique de l'appareil, afi n d'éviter les blessures corporelles et les dégâts matériels. Accessoires fournis et inspection de transport ▯ chargeur SLS 1000 A1 ▯ bloc d’alimentation NS120P180PGS ▯ 12 câbles de liaison pour appareils en 5 V ▯...
♦ Enfi chez le bloc d’alimentation dans une prise. Le voyant LED s'allume. ♦ Relier le bloc d’alimentation au chargeur en branchant le connecteur à l'arrière de l'appareil. Le voyant LED s'allume. SLS 1000 A1...
électrique de l'appareil. L'appareil est maintenant alimenté par le chargeur. Si l'appareil est équipé d'un témoin de charge, le rechargement sera signalé par celui-ci. REMARQUE ► Le chargeur peut assurer le rechargement simultané d'appareils branchés sur les 4 douilles de raccordement et la connexion USB SLS 1000 A1...
(pour vérifi er brancher un autre appareil). REMARQUE ► Si une anomalie persiste après les contrôles présentés ci-dessus ou si un autre type de défaut se manifeste, contacter notre service après-vente (voir "Garantie et service après-vente). SLS 1000 A1...
Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC. Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre entreprise de recyclage. SLS 1000 A1...
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC, de la directive "Basse tension" 2006/95/EC ainsi que de la directive 2009/125/EC (décret d'application 278/2009). La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. SLS 1000 A1...
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 66256 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 66256 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLS 1000 A1...
Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della stazione di carica SLS 1000 A1 (di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce importanti indicazioni per l'uso conforme, la sicurezza, il collegamento nonché l'impiego dell'apparecchio.
fi li. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e iPod touch sono marchi registrati di Apple Inc. – negli USA e altri paesi. iPad è un marchio registrati di Apple Inc. SLS 1000 A1...
In caso di malfunzionamenti e in presenza di temporale, staccare la spina dalla presa di rete. ■ La presa di rete dev'essere facilmente accessibile in modo da disconnettere facilimente l'alimentatore di rete a spina in caso di emergenza. SLS 1000 A1...
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto ▯ Stazione di carica SLS 1000 A1 ▯ Alimentatore di rete NS120P180PGS ▯ 12 cavi di connessione a spina per apparecchi da 5 V ▯...
Il LED di eserci- si accende. ♦ Connettere l'alimentatore di rete a spina con la stazione di carica, inseren- do la spina nell'ingresso di connessione situato sul retro dell'apparecchio. Il LED di esercizio si accende. SLS 1000 A1...
Se l'apparecchio dispone di una spia di controllo della carica, essa mostra che l'apparecchio viene caricato. AVVERTENZA ► La stazione di carica è così potente che possono essere utilizzati contem- poraneamente tutti i 4 ingressi di connessione e l'ingresso USB contemporaneamente. SLS 1000 A1...
AVVERTENZA ► Se i guasti non si riuscissero a eliminare con le proposte di soluzione pre- cedenti, o qualora si verifi cassero tipi di guasti diversi, rivolgersi alla nostra assistenza (v. Garanzia e assistenza). SLS 1000 A1...
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare le istituzioni di smaltimento competenti in zona. SLS 1000 A1...
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC, Direttiva bassa tensione 2006/95/EC nonché alla Direttiva Ecodesign 2009/125/EC (regolamento di esecuzione 278/2009). La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. SLS 1000 A1...
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 66256 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 66256 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLS 1000 A1...
Inleiding Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van het oplaadstation SLS 1000 A1 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
De toevoer altijd aan de stekkeradapter uit het stopcontact halen, niet aan het aansluitsnoer. ■ Haal als storingen optreden en bij onweer de stekkeradapter uit het stopcontact. ■ Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat de stekkeradapter in geval van nood gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. SLS 1000 A1...
Neem de aanwijzingen voor de eisen aan de plaats van opstellen en voor de elektrische aansluiting van het apparaat in acht om persoonlijke en materiële schade te vermijden. Inhoud van het pakket en inspectie na transport ▯ Oplaadstation SLS 1000 A1 ▯ Stekkeradapter NS120P180PGS ▯ 12 aansluitkabel voor 5 V apparaten ▯...
♦ Steek de stekkeradapter in een stopcontact. De bedrijfs-LED brandt. ♦ Sluit de stekkeradapter aan op het oplaadstation door de stekker in de aansluitconnector aan de achterkant van het apparaat te steken. De bedrijfs-LED brandt. SLS 1000 A1...
Het apparaat krijgt alleen voeding van het oplaadstation. Wanneer het apparaat beschikt over een laadcontrole-indicatie, geeft deze aan dat het apparaat wordt opgeladen. OPMERKING ► Het oplaadstation heeft een zodanige capaciteit, dat alle vier de aansluit- connectoren en de USB-aansluiting gelijktijdig kunnen worden gebruikt. SLS 1000 A1...
OPMERKING ► Mochten de storingen niet kunnen worden verholpen aan de hand van de bovenstaande suggesties voor oplossingen, of wanneer er andere vormen van storingen optreden, neem dan contact op met onze service (zie Garantie en service). SLS 1000 A1...
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. SLS 1000 A1...
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de EMC- richtlijn 2004/108/EC, de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC en de Ecodesign-richtlijn 2009/125/EC (uitvoeringsverordening 278/2009). De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. SLS 1000 A1...
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 66256 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLS 1000 A1...