M O N T A G E
D
1.
Montageorte
Für eine umfassende Abdeckung von Haushalten sollten Rauchmelder in allen
Fotoelektronischer
Räumen, Korridoren, Lagerbereichen, Keller- und Speicherräumen installiert
VdS
werden. Minimale Abdeckung ist ein Rauchmelder auf jeder Etage und einer
Rauchmelder
in jedem Schlafbereich. In Häusern mit mehreren Wohneinheiten sollte jede
Familie ihre eigenen Rauchmelder installieren.
G207097
Typ A-SD1
Art.-Nr.: RA43100004018
Nicht in Badezimmern oder Garagen montieren, in Küchen nur, falls ein
Mindestabstand von 4 Metern von Herden und ähnlichen Emissionsquellen
möglich ist.
Nicht in stark zuggefährdeter Umgebung z. B. in der Nähe von Entlüftungs-
schächten installieren, die Luftbewegung könnte u. U. verhindern, dass der
Rauch den Melder erreicht. Befestigung am besten mittig an der Decke.
Nicht in sehr staubigen Bereichen bzw. in Bereichen mit sehr hoher Luft-
feuchtigkeit montieren.
1a
offener Kamin, Herde etc.
> 4 m
Dieser Rauchmelder ist konzipiert, um auf kostengünstige Weise eine
Frühwarnung bei der Entstehung eines Brandes zu geben. Alarm wird
ausgelöst sobald Rauch in das Innere des Gerätes eindringt. Flammen
1b
werden vom Gerät nicht wahrgenommen. Durch die Raucherkennung
Nicht in Spitzecken montieren, da sich
werden Sie frühzeitig gewarnt, oft schon bevor Flammen überhaupt
hier im Brandfalle rauchfreie Luft
ansammeln könnte. Bei Räumen mit
entstehen.
30 - 50 cm
Einsatzbereiche:
Wohnungen, Wohnhäuser, Wohnwagen
Alarmsignal:
Akustisches Signal mit 85 dB/3 m
6 m
Weitere Informationen zum Verhalten im Brandfall erhalten Sie auf Anfrage
von Ihrer Feuerwehr. Viele Wehren und Brandversicherungen halten
entsprechende Merkblätter bereit und weisen darin auch auf die Notwendig-
keit von Rauchmeldern hin.
> 30°
A S S E M B L Y
GB
1.
Point of installation
For an all-embracing protection of houses smoke detectors should be installed
Photoelectric
in all rooms, halls, storage areas, basement and storage rooms. Minimum
VdS
protection envisages the installation of a smoke detector on each landing and
Smoke Detector
one in the bedroom. In buildings with several flats each family should have
their own smoke detectors.
G207097
Type A-SD1
Art.-no.: RA43100004018
Do not install in bathrooms or garages, and only in the kitchen if a minimum
distance of 4 meters from cookers and similar emission sources can be
maintained.
Do not locate in draughty points, e. g. in the vicinity of ventilation shafts, as
air movement could prevent smoke from reaching the detector. The most
effective point of installation is the middle of the ceiling.
Do not install in very dusty areas or at points with very high humidity levels.
1a
ceiling installation
middle of the room
Distance from a fireplace, cooker, etc.
> 4 m
This smoke detector has been designed to give cost-effective early warning
of a potential fire. The alarm is triggered as soon as smoke enters the
detector case. Flames and heat are not detected. By detecting smoke
1b
warning is given even before the first flames appear.
Do not install inside the roof ridge as smoke-free air
could collect at this point in the event of fire.
In rooms with a roof inclination exceeding 30°
Aeras of application: Flats, houses, caravans
and an overall height of up to 6 m, a
Alarm signal:
Acoustic signal of 85 dB/3 m
30 - 50 cm
distance of at least 30 to 50 cm must
Further information concerning your conduct in the event of a fire is
available from your local fire-fighting service. Many fire stations and fire
6 m
insurances supply corresponding information bulletins which always stress
the necessity for smoke detectors.
> 30°
1c
50 cm
Nicht hinter und auf Zimmerbalken montieren,
wenn diese dicker als 20 cm sind.
1d
50 cm
Mindestens 50 cm von Leuchtstofflampen entfernt montieren.
1e
Esszimmer
Küche
Schlafen
Deckenmontage
Raummitte
Wohnzimmer
Schlafen
Flur
Dachneigung über 30° und einer
Gesamtraumhöhe bis 6 m, ist
ein Abstand von 30 - 50 cm
von der Spitze einzuhalten.
Montageorte des Rauchmelders für Etagenwohnungen mit zwei
Schlafbereichen.
Rauchmelder für minimale
Rauchmelder für mehr
Sicherheit
Sicherheit
1c
50 cm
Do not mount on or behind beamers if these are thicker than 20 cm.
1d
50 cm
Maintain a distance of at least 50 cm from fluorescent lights.
1e
Dining room
Kitchen
Bedroom
Living room
Bedroom
Hall
be maintained from the top.
Points of installation for smoke detectors in a flat with two bedrooms.
Smoke detector for
Smoke detector for
minimal safety
added safety
1f
2b
Nicht in Spitzecken montieren, siehe Abbildung 1b.
1
Dachboden
Schlafzimmer
Flur
Wohnzimmer
Dieser Rauchmelder wird mit einer Montagesperre
dass er ohne eingelegte Batterie montiert werden kann. Ist die Batterie
Küche
eingebaut, blinkt die LED
2
ca. alle 45 Sek. kurz auf.
3.
Test
Keller
Montageorte des Rauchmelders für mehrstöckige Haushalte.
2.
Montage
2a
Drücken Sie auf die LED Prüftaste
, bis der Alarm ertönt. Der Alarm sollte
1
laut und pulsierend sein, was anzeigt, dass das Gerät korrekt arbeitet. Er
verstummt sobald Sie die Prüftaste loslassen.
Der Test sollte 1 x monatlich durchgeführt werden, den Melder mindestens
einmal im Jahr mit dem Staubsauger absaugen.
Das Gerät führt alle 45 Sek. einen Batterieselbsttest durch, Sie erkennen dies
am kurzen Aufblinken der LED. Sinkt die Batteriespannung unter den
Mindestwert, gibt der Melder einmal pro Minute einen Piepton ab, bis zu ca.
30 Tagen, der Sie an den Batteriewechsel erinnert.
1f
2b
Do not install inside the ridge: see fig. 1b.
1
Attic
Bedroom
Hall
Living room
This smoke detector is supplied with a mountinginterlock
impossible to mount the smoke detector without a battery. When the battery
Kitchen
is in place the LED
2
will flash briefly every 45 seconds.
3.
Test
Basement
Points of installation for smoke detectors in a multi-storey building.
2.
Assembly
2a
Press the LED test button
until the alarm sounds. The alarm should be loud
1
and pulsating, in order to indicate that the equipment is working correctly. It
will stop as soon as the test key is pressed. Test the detector once a month,
and once a year clean with a vacum cleaner. The detector automatically tests
the battery every 45 seconds. This is incated by the brief-flashing LED. The
smoke detector will emit one bleep per minute when the battery voltage drops
below a minimum value, and this will continue for approx. 30 days, as a reminder
that the battery must be changed.
Besondere Hinweise:
IEH-Garantie
• Setzen Sie die Batterie polrichtig in das Gerät
IEH Produkte sind nach geltenden Vorschriften geprüft und mit größter Sorgfalt hergestellt. Der
• Rauchmelder ersetzen keine Versicherungen
Garantiegeber, die IEH Industrie Elektronik GmbH, (für Deutschland, Adresse siehe unten) bzw. der
entsprechenden IEH Distributor in Ihrem Land (die Adresse teilen wir Ihnen gerne bei Bedarf mit)
• Bei Tiefschlaf bzw. unter Alkohol- oder Drogeneinfluss ist der Alarm unter
übernimmt für die Dauer von 3 Jahren ab Herstelldatum (oder ab Kauf des Gerätes durch den
Umständen nicht wahrnehmbar
ersten Endverbraucher) eine Garantie auf Herstellungs- /Materialfehler der IEH Geräte.
Diese Garantie besteht unabhängig von Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem Verkäufer des
• In Räumen über 60 m
2
bzw. in Fluren, die länger als 10 m sind, empfiehlt sich
Geräts.
der Einsatz von mehreren Meldern
Die Garantie bezieht sich nicht auf die natürliche Abnutzung, Veränderung/Störung durch
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie die
Umwelteinflüsse oder auf Transportschäden sowie nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung, der Wartungsanweisung und/oder unsachgemäßer Installation sowie
Batterie über den Handel, der sie einem Recycling-Verfahren zuführt
Verschmutzung entstanden sind. Mitgelieferte Batterien, Leuchtmittel und Akkus sind von der
Garantie ausgeschlossen. IEH haftet nicht für indirekte-, Folge- sowie Vermögensschäden.
Technische Daten:
Die Garantie kann nur gewährt werden, wenn das unveränderte Gerät unverzüglich nach Feststellung
des Mangels mit Rechnung/Kassenbon sowie einer kurzen schriftlichen Fehlerbeschreibung,
Batteriebetrieb
9 V Block (inklusive)
ausreichend frankiert und verpackt an den Garantiegeber eingesandt wird.
Bei berechtigtem Garantieanspruch wird der Garantiegeber nach eigener Wahl das Gerät
Geprüft nach
DIN EN 14604, VdS
ausbessern oder austauschen. Weitergehende Ansprüche umfasst die Garantie nicht, insbesondere
2
Signallautstärke
ca. 85 dB/3 m
haftet der Garantiegeber nicht für aus der Fehlerhaftigkeit des Geräts entstehende Schäden.
Sollte der Garantieanspruch nicht gerechtfertigt sein (z.B. nach Ablauf der Garantiezeit, oder bei
Maße
Ø ca. 100 mm, Höhe ca. 33 mm
Mängeln außerhalb des Garantieanspruchs), und das Gerät kann kostengünstig repariert werden,
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
erhalten Sie ein Angebot über die Reparaturkosten.
geliefert, die verhindert,
1
Richtiges Verhalten im Brandfall
Ruhe bewahren! Alarmieren Sie die Feuerwehr.
Folgende Hinweise sind für die Feuerwehr wichtig:
• Wie ist Ihr Name? (Name, Telefonnummer)
• Wo brennt es? (Adresse)
• Was ist passiert? (Ausmaß)
• Wie viele Verletzte gibt es?
1
• Warten Sie auf Rückfragen des Gesprächpartners.
Warnen Sie alle Mitbewohner.
Helfen Sie älteren, kranken und behinderten Personen.
Schließen Sie alle Fenster und Türen.
Benutzen Sie keinen Aufzug.
Sollten Sie Zweifel haben, ob es sich um einen echten Alarm oder um einen
Fehlalarm handelt, verhalten Sie sich so, als ob es wirklich brennt.
Recycling-Hinweise
IEH Industrie Elektronik GmbH
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden.
An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg
Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu verpflichtet, dieses Gerät
Deutschland
fachgerecht zu entsorgen.
www.flammex.de
Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
info@flammex.de
Important:
IEH guarantee
• Ensure that the battery is inserted the right way round (correct polarity!)
IEH products are tested in accordance with applicable regulations and manufactured with the utmost
• Smoke detectors do not replace insurance
care.
The guarantor, IEH Industrie Elektronik GmbH (for Germany, see address below) or the relevant IEH
• The alarm may not be heard in deep sleep or when under the influence of alcohol
distributor in your country (we will inform you of the relevant address on request) provides a
or drugs
guarantee against manufacturing/material defects in IEH devices for a period of 3 years from the date
of manufacture (or from the date of purchase of the device by the initial end user).
• In rooms exceeding 60 sq.m., or halls longer than 10 m, it is advisable to install
This guarantee is independent of your legal rights with respect to the seller of the device.
several smoke detectors
The guarantee does not apply to natural wear and tear, changes/interference caused by
• Used batteries are not form of household waste! Please dispose of batteries by
environmental factors or damage in transit, or to damages caused as a result of failure to follow the
user or maintenance instructions and/or as a result of improper installation or soiling. Any illuminants
returning them to the shop, wich will ensure that they are processed for recycling
or batteries supplied with the device are not covered by the guarantee. IEH shall not be liable for any
indirect, consequential or financial losses.
Technical data:
The guarantee can only be honoured if the device is sent back with the invoice/receipt, unchanged,
packed and with sufficient postage to the guarantor, along with a brief description of the fault, as
Battery operation
9 V Block (included)
soon as a defect is identified.
If the guarantee claim proves justified, the guarantor will either repair the device or replace it. The
Tested in conformity with
DIN EN 14604, VdS
guarantee does not cover further claims; in particular, the guarantor will not be liable for damages
2
Signal loudness
approx. 85 dB at 3 m
resulting from the device's defectiveness.
If the claim is unfounded (e.g. because the guarantee has expired or the fault is not covered by the
Dimensions
approx. 100 mm dia. and 33 mm high
guarantee), and it is possible to repair the device while keeping costs to a minimum, you will
The right reserved to make technical and optical modifications without prior notice.
receive a quote for the repair costs.
which makes it
1
Correct action in the event of a fire
Keep calm! Alert the fire service.
It is important that the fire service is told the following information:
• Your name (name, phone number)
• The location of the fire (address)
• What has happened (extent of fire)
• How many people are injured
1
• Then wait to see if the operator has any questions.
Alert all the people who live with you.
Help aged, sick and disabled persons.
Close all windows and doors.
Do not use lifts.
If you have any doubts as to whether or not it is a genuine alarm, still act
as if there is a real fire.
Recycling instructions
IEH Industrie Elektronik GmbH
This device must not be disposed of with unsorted house
An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg
hold waste. Owners of old devices are required by law to
Germany
dispose of this device correctly.
www.flammex.de
Contact your town council for further information.
info@flammex.de
Gerätetyp: A-SD1, Art.-Nr. RA43100004018
Verkaufsdatum:
Stempel und Unterschrift des Händlers:
Anschrift des Absenders
Name:
Straße:
PLZ/Ort:
Tel./Fax:
Festgestellte Mängel:
Fotoelektronischer Rauchmelder
Typ A-SD1
0786-CPD-20666
3 Jahre
2009
Garantie
DIN EN 14604:2005
Equipment type: A-SD1, Art.-no. RA43100004018
Date of purchase:
Stamp and signature of dealer:
Address of sender:
Name:
Street:
Postal Code/Town:
Tel./Fax:
Defects found:
Photoelectric Smoke Detector
Type A-SD1
0786-CPD-20666
3 years
2009
guarantee
DIN EN 14604:2005