Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

TC KEMA 04ATEX1232 X Betriebsanleitung

Niveau - messwertgeber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mounting and operating instructions
Montage- und Betriebsanleitung
KEMA 04ATEX1232 X
Please retain for future usage
Bitte zur künftigen Verwendung aufbewahren
Level Transmitter KTX125, KTX
Niveau - Messwertgeber KTX125,KTX
For TC 'KLINGER' Magnetic Level Gauges

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TC KEMA 04ATEX1232 X

  • Seite 1 Mounting and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung KEMA 04ATEX1232 X Please retain for future usage Bitte zur künftigen Verwendung aufbewahren Level Transmitter KTX125, KTX Niveau - Messwertgeber KTX125,KTX For TC 'KLINGER' Magnetic Level Gauges...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Symbol legend ..............................1 Safety information .............................. 1 Danger! ................................2 Application and scope of use ..........................2 Removal of transport packaging and transport safety devices ................3 Installation in the container ..........................3 Maximum length of guide tubes ......................... 4 Mounting KTX Transmitters ..........................
  • Seite 3: Symbol Legend

    English Symbol legend The following symbols are used in these operating instructions: Warning Instructions on correct installation and proper operation of the KTX125… or KTX… Level Transmitters. Failing to comply with these instructions can lead to malfunction of or damage to the Level Transmitters. Precaution Instructions which must be complied with to avoid injury or property damage and to meet the requirements of the EC type examination...
  • Seite 4: Danger

    Danger! There is a risk of poisoning or suffocation when working in containers. Relevant personal protection measures (e.g. respiratory devices, protective clothing, etc.) must be taken before work is carried out. Danger, risk of explosion! An explosive atmosphere may develop in a container. Measures must be taken to prevent sparking.
  • Seite 5: Removal Of Transport Packaging And Transport Safety Devices

    Removal of transport packaging and transport safety devices Remove the KTX125… or KTX Level Transmitter carefully from the transport packaging. See the instructions on the shipping packaging; remove all transport safety devices before removing the KTX125… or KTX….Level Transmitter Never forcibly remove the KTX125… or KTX Level Transmitter from the packaging by taking hold of the guide tube! Before installing the KTX125 Level Transmitter, the float safety bands must be removed.
  • Seite 6: Maximum Length Of Guide Tubes

    Please comply with the maximum torque ratings of the bolts / screws used when tightening them down. Use suitable gaskets. Make sure the gasket material is resistant to the medium and its vapours as well as to the expected temperature and pressure loads. Designs, where the float’s diameter is lager then the core opening must be installed with the float removed form the guide tube.
  • Seite 7: Mounting Ktx Transmitters

    Mounting KTX Transmitters Example of mounting onto the TC KLINGER Level gauge chamber The description provided here is an specific example the actual mounting method will depend on the specification of components supplied and location specific requirements. Please also refer to the assembly and operating instructions of the Level gauge.
  • Seite 8: Electrical Connection

    Electrical connection KTX or KTX125 Level Transmitters must only be operated when connected to an certified intrinsically safe control circuit of ignition protection type: KTX125...: Ex ia KTX...: Ex ia or Ex ib The electrical data on the type plate and the additional regulations governing intrinsically safe circuits must be complied with.
  • Seite 9: Cable Connection

    Cable Connection 1. The connection cable must be run in accordance with the applicable regulations applying to installation of intrinsically safe circuits 2. Remove the lid of the terminal box 3. Insert the cable through the cable gland into the terminal box 4.
  • Seite 10: Functional Test

    Functional test A functional test can only be carried out after the transmitter has been dismantled. During the functional test, unintended process operations can be activated in the downstream control unit. Risk of property or personal damage. 1. Remove the connection cable 2.
  • Seite 11: Fault Analysis Sheet

    Fault Analysis Sheet The following table lists the most frequent causes of faults and the necessary solutions Error Possible Cause Action Compare with Incorrect connection connection diagram Insulation Check terminals No function or Stop collars out of position undefined or replaced incorrectly Check position of after the guide tube is stop collar...
  • Seite 12: Technical Data

    Technical data Summary electrical data on KTX125… Level Transmitters variants with approval* Basic Code1 Code2 Code3 Code4 Code5 Code6 Code7 Umax Imax Pmax Tmax Ignition protection type Approval / type KTX125 VK... L.../12 V52R 50mA 0,25W 100˚C KEMA 04 ATEX 1232X II 2G Ex ia IIC T4…T6 or II 2G Ex ib IIC T4…T6 KTX125...
  • Seite 13: Type Code Ktx125

    Type Code KTX125… Basic type Code 1 Code 2 Code 3 Code 4 Code 5 Code 6 Code 7 KTX125 V / .../..VK... ZMU... L.../12 V52R Code 7: MU = Overall resistance of mea- suring chain approx. 1000 Ohm (Only specification if option is available) Code 6:...
  • Seite 14: Type Code Float

    Type Code Float Code 1 Code 2 Code 3 Code 4 Code 4 Float ID in mm *a Only for 120 Float with Float ID 38mm Code 3 magnet system R = Radial A = Axial Code 2 Float OD in mm Old float type code Form Basic type...
  • Seite 15: Type Code Ktx

    Type Code KTX... Basic type Code 1 Code 2 Code 3 Code 4 Code 5 Code 6 VK... T... L.../M.../.. Code 6: MU = Overall resistance of measuring chain approx. 1000 Ohm (Only specification if option is available) EX Control circuit Ex ia IIC or Ex ib IIC Code 4: (Dimensions in mm) L.../M.../12 = Overall length/ measuring range / tube 12 x 1...
  • Seite 16: Level Transmitters- Nominal Pressure

    If the pressure specifications for the process connection (e.g. flange) and float differ, the lowest pressure figure is then the nominal pressure of the KTX125..TC Float Type Type Max. Type Type Max.
  • Seite 17: Deutsch

    Deutsch Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in dieser Betriebsanleitung verwendet: Warnhinweis Hinweise zur fachgerechten Montage und den bestimmungsgemäßen Betrieb der Messwertgeber KTX125... oder KTX..Eine Nichtbeachtung kann zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Schalters führen. Gefahrenhinweis Hinweise deren Nichtbeachtung zu Personen- oder Sachschäden führen können.
  • Seite 18: Gefahr

    Gefahr! Beim Arbeiten in Behältern, besteht Vergiftungs- oder Erstickungsgefahr. Arbeiten dürfen nur unter Anwendung geeigneter Personenschutzmaßnahmen (z.B. Atemschutzgerät, Schutzkleidung o.Ä.). durchgeführt werden. Achtung Explosionsgefahr! Im Behälter besteht die Gefahr explosionsfähiger Atmosphäre. Es sind entsprechende Maßnahmen, die eine Funkenbildung verhindern, zu ergreifen. Arbeiten in diesem Bereich dürfen nur durch Fachpersonal entsprechend den jeweiligen geltenden Sicherheits- richtlinien durchgeführt werden.
  • Seite 19: Entfernen Der Transportverpackung Und Der Transportsicherungen

    Entfernen der Transportverpackung und der Transportsicherungen Messwertgeber KTX125... oder KTX vorsichtig aus der Transportverpackung entfernen. Bitte beachten Sie die auf der Versandverpackung angegebenen Hinweise und entfernen Sie vor der Entnahme der Messwertgeber KTX125... oder KTX alle Transportsicherungen. Die Messwertgeber KTX125... oder KTX niemals gewaltsam am Gleitrohr aus der Verpackung entfernen! Vor dem Einbau der Messwertgeber KTX125...sind die Sicherungsbänder der Schwimmer zu entfernen.
  • Seite 20: Vorgehensweise

    Bitte beachten Sie die Drehmomentwerte der Schrauben. Es sind geeignete Dichtungen zu verwenden. Es ist sicherzustellen, dass das Dichtungsmaterial gegen das Medium und dessen Dämpfe, sowie den zu erwartenden Temperatur- und Druckbelastungen beständig ist. Bei Varianten mit aufgesetzten Schwimmern, deren Durchmesser größer ist als der Kerndurch- messer der Einbauöffnung sind die Schwimmer vor dem Einbau vom Gleitrohr zu entfernen.
  • Seite 21: Montage Ktx

    Montage KTX... Anbaubeispiel an TC KLINGER Bypass Die hier aufgeführte Beschreibung ist nur als Orientierungshilfe für die Ortsgegebene Anbaumöglichkeit zu sehen. Bitte beachten Sie zusätzlich die Montage und Betriebsanleitungen der Anbaugeräte.(z.B. Bypass). Anbau an Anbaugerät (Bypassrohr) Den Messwertgeber KTX... mittels Spannband oder Befestigungsschelle an das Grundgerät (Bypassrohr)
  • Seite 22: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Die Messwertgeber KTX125... oder KTX... dürfen nur an bescheinigte eigensicheren Steuerstromkreisen der Zündschutzart KTX125...: Ex ia KTX...: Ex ia oder Ex ib betrieben werden. Die elektrischen Daten auf dem Typschild und die zusätzlichen Bestimmungen zum Errichten eigensicherer Stromkreise sind zu beachten. Die Arbeiten dürfen nur von geschultem Fach- personal vorgenommen werden.
  • Seite 23: Anschließen Des Kabels

    Anschließen des Kabels 1. Das Anschlusskabel ist gemäß den geltenden Vorschriften zum Errichten eigensicherer Stromkreise zu verlegen 2. Deckel des Klemmengehäuse entfernen 3. Kabel durch die Kabelverschraubung in das Klemmengehäuse einführen 4. Den Mantel und die Litzen abisolieren 5. Litzen mit Aderendhülsen versehen 6.
  • Seite 24: Funktionsprüfung

    Funktionsprüfung Eine Funktionsprüfung kann nur bei ausgebautem Geber durchgeführt werden. Funktionsprüfung können unbeabsichtigte Prozessvorgänge nachfolgenden Steuerung ausgelöst werden. Gefahr von Sach- oder Personen- schäden. Anschlusskabel entfernen. Ohmmeter an zwei Adern anschließen. Schwimmer manuell von der Min. bis zur Max.- Stellung bewegen. Der angezeigte Widerstandswert verändert sich in Abhängigkeit der angeschlossenen Adernfarben (Tab.
  • Seite 25: Fehlersuche

    Fehlersuche In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Fehlerursachen und die erforderlichen Gegenmaßnahmen aufgeführt. Fehler Ursache Maßnahme Falsche Vergleich mit Klemmenbelegung Anschlussbild Kontrolle der Isolation untergeklemmt Klemmstellen Keine oder Stellringe verschoben undefinierte oder nach dem Entfernen Kontrolle der Lage Funktion vom Gleitrohr falsch des Stellringes.
  • Seite 26: Technische Daten

    Technische Daten Übersicht der elektrischen Daten der zugelassenen Ausführungsvarianten Messwertgeber KTX125... Grundtyp Code1 Code2 Code3 Code4 Code5 Code6 Code7 Umax Imax Pmax Tmax Zündschutzart KEMA 04 ATEX 1232X KTX125 VK... L.../12 V52R 50mA 0.25W 100˚C II 2G Ex ia IIC T4…T6 or II 2G Ex ib IIC T4…T6 KTX125 VK...
  • Seite 27: Typcode Ktx125

    FV/DN../PN../.. F/ Werkstoff/ (Zahlenwert Größe.../Druck...)/ Dichtfläche DN50 – DN250 bzw. Ansi 1 – 6 / PN6 – PN64 bzw. 150lbs – 600lbs Triclamp TCV... TC/ Werkstoff/ (Zahlenwert Größe...) DN10 – DN100; 1-4 Zol Milchrohrver- MRV... MR/ Werkstoff/ (Zahlenwert Größe...) schraubung DN10 –...
  • Seite 28: Typcode Schwimmer

    Typcode Schwimmer Code 1 Code 2 Code 3 Code 4 Code 4 Schwimmerinnenrohr Ø *a Nur für 120 Schwimmer mit Schwimmerinnenrohr 38mm Code 3 Magnetsystem R = Radial A = Axial Code 2 Schwimmerdurchmesser Schwimmercode alt Form Grundtyp Material Ausführung 105 103 120 117 120*a...
  • Seite 29: Typcode Ktx

    Typcode KTX... Grundtyp Code 1 Code 2 Code 3 Code 4 Code 5 Code 6 VK... T... L.../M.../... Code 6: Gesamtwiderstand der Messkette = 1000 Ohm (Angabe nur wenn Option vorhanden) EX Ausführung (Zone 1 – 2G) Code 4: (Maße in mm) L.../M.../12 = Gesamtlänge/Messbereich des KTX.rohres / Rundrohr 12 x 1 L.../M.../14...
  • Seite 30: Niveau - Messwertgeber Anhang Nenndruck

    Dichtung am Prozessanschluss gilt die Druckangabe des geeigneter Schrauben angewandt werden. Schwimmers. geeigneter Gelenkklemmen angewandt werden. Sollten die Druckangaben von Prozessanschluss (z.B. Flansch) und Schwimmer differieren, ist die niederste Druckangabe Nenndruck des KTX125..TC-Schwimmer Typ alt Max. Typ alt Max. Typ alt Max.
  • Seite 32 Fluid instrumentation Division TC FLUID CONTROL UNIT 4 THE INTERCHANGE WESTED LANE SWANLEY KENT BR8 8TE TEL +44(0) 1322 622400 FAX +44(0) 1322 660621 e-mail instruments@tc-fluidcontrol.com Rev 8 07/05/2014 30/30...

Inhaltsverzeichnis