Seite 1
Mounting and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung KEMA 04ATEX1232 X Please retain for future usage Bitte zur künftigen Verwendung aufbewahren Level Transmitter KTX125, KTX Niveau - Messwertgeber KTX125,KTX For TC 'KLINGER' Magnetic Level Gauges...
English Symbol legend ..............................1 Safety information .............................. 1 Danger! ................................2 Application and scope of use ..........................2 Removal of transport packaging and transport safety devices ................3 Installation in the container ..........................3 Maximum length of guide tubes ......................... 4 Mounting KTX Transmitters ..........................
English Symbol legend The following symbols are used in these operating instructions: Warning Instructions on correct installation and proper operation of the KTX125… or KTX… Level Transmitters. Failing to comply with these instructions can lead to malfunction of or damage to the Level Transmitters. Precaution Instructions which must be complied with to avoid injury or property damage and to meet the requirements of the EC type examination...
Danger! There is a risk of poisoning or suffocation when working in containers. Relevant personal protection measures (e.g. respiratory devices, protective clothing, etc.) must be taken before work is carried out. Danger, risk of explosion! An explosive atmosphere may develop in a container. Measures must be taken to prevent sparking.
Removal of transport packaging and transport safety devices Remove the KTX125… or KTX Level Transmitter carefully from the transport packaging. See the instructions on the shipping packaging; remove all transport safety devices before removing the KTX125… or KTX….Level Transmitter Never forcibly remove the KTX125… or KTX Level Transmitter from the packaging by taking hold of the guide tube! Before installing the KTX125 Level Transmitter, the float safety bands must be removed.
Please comply with the maximum torque ratings of the bolts / screws used when tightening them down. Use suitable gaskets. Make sure the gasket material is resistant to the medium and its vapours as well as to the expected temperature and pressure loads. Designs, where the float’s diameter is lager then the core opening must be installed with the float removed form the guide tube.
Mounting KTX Transmitters Example of mounting onto the TC KLINGER Level gauge chamber The description provided here is an specific example the actual mounting method will depend on the specification of components supplied and location specific requirements. Please also refer to the assembly and operating instructions of the Level gauge.
Electrical connection KTX or KTX125 Level Transmitters must only be operated when connected to an certified intrinsically safe control circuit of ignition protection type: KTX125...: Ex ia KTX...: Ex ia or Ex ib The electrical data on the type plate and the additional regulations governing intrinsically safe circuits must be complied with.
Cable Connection 1. The connection cable must be run in accordance with the applicable regulations applying to installation of intrinsically safe circuits 2. Remove the lid of the terminal box 3. Insert the cable through the cable gland into the terminal box 4.
Functional test A functional test can only be carried out after the transmitter has been dismantled. During the functional test, unintended process operations can be activated in the downstream control unit. Risk of property or personal damage. 1. Remove the connection cable 2.
Fault Analysis Sheet The following table lists the most frequent causes of faults and the necessary solutions Error Possible Cause Action Compare with Incorrect connection connection diagram Insulation Check terminals No function or Stop collars out of position undefined or replaced incorrectly Check position of after the guide tube is stop collar...
Technical data Summary electrical data on KTX125… Level Transmitters variants with approval* Basic Code1 Code2 Code3 Code4 Code5 Code6 Code7 Umax Imax Pmax Tmax Ignition protection type Approval / type KTX125 VK... L.../12 V52R 50mA 0,25W 100˚C KEMA 04 ATEX 1232X II 2G Ex ia IIC T4…T6 or II 2G Ex ib IIC T4…T6 KTX125...
Type Code Float Code 1 Code 2 Code 3 Code 4 Code 4 Float ID in mm *a Only for 120 Float with Float ID 38mm Code 3 magnet system R = Radial A = Axial Code 2 Float OD in mm Old float type code Form Basic type...
Type Code KTX... Basic type Code 1 Code 2 Code 3 Code 4 Code 5 Code 6 VK... T... L.../M.../.. Code 6: MU = Overall resistance of measuring chain approx. 1000 Ohm (Only specification if option is available) EX Control circuit Ex ia IIC or Ex ib IIC Code 4: (Dimensions in mm) L.../M.../12 = Overall length/ measuring range / tube 12 x 1...
If the pressure specifications for the process connection (e.g. flange) and float differ, the lowest pressure figure is then the nominal pressure of the KTX125..TC Float Type Type Max. Type Type Max.
Deutsch Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in dieser Betriebsanleitung verwendet: Warnhinweis Hinweise zur fachgerechten Montage und den bestimmungsgemäßen Betrieb der Messwertgeber KTX125... oder KTX..Eine Nichtbeachtung kann zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Schalters führen. Gefahrenhinweis Hinweise deren Nichtbeachtung zu Personen- oder Sachschäden führen können.
Gefahr! Beim Arbeiten in Behältern, besteht Vergiftungs- oder Erstickungsgefahr. Arbeiten dürfen nur unter Anwendung geeigneter Personenschutzmaßnahmen (z.B. Atemschutzgerät, Schutzkleidung o.Ä.). durchgeführt werden. Achtung Explosionsgefahr! Im Behälter besteht die Gefahr explosionsfähiger Atmosphäre. Es sind entsprechende Maßnahmen, die eine Funkenbildung verhindern, zu ergreifen. Arbeiten in diesem Bereich dürfen nur durch Fachpersonal entsprechend den jeweiligen geltenden Sicherheits- richtlinien durchgeführt werden.
Entfernen der Transportverpackung und der Transportsicherungen Messwertgeber KTX125... oder KTX vorsichtig aus der Transportverpackung entfernen. Bitte beachten Sie die auf der Versandverpackung angegebenen Hinweise und entfernen Sie vor der Entnahme der Messwertgeber KTX125... oder KTX alle Transportsicherungen. Die Messwertgeber KTX125... oder KTX niemals gewaltsam am Gleitrohr aus der Verpackung entfernen! Vor dem Einbau der Messwertgeber KTX125...sind die Sicherungsbänder der Schwimmer zu entfernen.
Bitte beachten Sie die Drehmomentwerte der Schrauben. Es sind geeignete Dichtungen zu verwenden. Es ist sicherzustellen, dass das Dichtungsmaterial gegen das Medium und dessen Dämpfe, sowie den zu erwartenden Temperatur- und Druckbelastungen beständig ist. Bei Varianten mit aufgesetzten Schwimmern, deren Durchmesser größer ist als der Kerndurch- messer der Einbauöffnung sind die Schwimmer vor dem Einbau vom Gleitrohr zu entfernen.
Montage KTX... Anbaubeispiel an TC KLINGER Bypass Die hier aufgeführte Beschreibung ist nur als Orientierungshilfe für die Ortsgegebene Anbaumöglichkeit zu sehen. Bitte beachten Sie zusätzlich die Montage und Betriebsanleitungen der Anbaugeräte.(z.B. Bypass). Anbau an Anbaugerät (Bypassrohr) Den Messwertgeber KTX... mittels Spannband oder Befestigungsschelle an das Grundgerät (Bypassrohr)
Elektrischer Anschluss Die Messwertgeber KTX125... oder KTX... dürfen nur an bescheinigte eigensicheren Steuerstromkreisen der Zündschutzart KTX125...: Ex ia KTX...: Ex ia oder Ex ib betrieben werden. Die elektrischen Daten auf dem Typschild und die zusätzlichen Bestimmungen zum Errichten eigensicherer Stromkreise sind zu beachten. Die Arbeiten dürfen nur von geschultem Fach- personal vorgenommen werden.
Anschließen des Kabels 1. Das Anschlusskabel ist gemäß den geltenden Vorschriften zum Errichten eigensicherer Stromkreise zu verlegen 2. Deckel des Klemmengehäuse entfernen 3. Kabel durch die Kabelverschraubung in das Klemmengehäuse einführen 4. Den Mantel und die Litzen abisolieren 5. Litzen mit Aderendhülsen versehen 6.
Funktionsprüfung Eine Funktionsprüfung kann nur bei ausgebautem Geber durchgeführt werden. Funktionsprüfung können unbeabsichtigte Prozessvorgänge nachfolgenden Steuerung ausgelöst werden. Gefahr von Sach- oder Personen- schäden. Anschlusskabel entfernen. Ohmmeter an zwei Adern anschließen. Schwimmer manuell von der Min. bis zur Max.- Stellung bewegen. Der angezeigte Widerstandswert verändert sich in Abhängigkeit der angeschlossenen Adernfarben (Tab.
Fehlersuche In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Fehlerursachen und die erforderlichen Gegenmaßnahmen aufgeführt. Fehler Ursache Maßnahme Falsche Vergleich mit Klemmenbelegung Anschlussbild Kontrolle der Isolation untergeklemmt Klemmstellen Keine oder Stellringe verschoben undefinierte oder nach dem Entfernen Kontrolle der Lage Funktion vom Gleitrohr falsch des Stellringes.
Dichtung am Prozessanschluss gilt die Druckangabe des geeigneter Schrauben angewandt werden. Schwimmers. geeigneter Gelenkklemmen angewandt werden. Sollten die Druckangaben von Prozessanschluss (z.B. Flansch) und Schwimmer differieren, ist die niederste Druckangabe Nenndruck des KTX125..TC-Schwimmer Typ alt Max. Typ alt Max. Typ alt Max.
Seite 32
Fluid instrumentation Division TC FLUID CONTROL UNIT 4 THE INTERCHANGE WESTED LANE SWANLEY KENT BR8 8TE TEL +44(0) 1322 622400 FAX +44(0) 1322 660621 e-mail instruments@tc-fluidcontrol.com Rev 8 07/05/2014 30/30...