Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Modell der DRGW Diesellok F7A
20578

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LGB 20578

  • Seite 1 Modell der DRGW Diesellok F7A 20578...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Pagina Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Tabelle Funktionsmapping DCC Tabel functiemapping DCC Bilder Afbeeldingen Ersatzteile Onderdelen Page Table of Contents: Indice de contenido: Página Safety Notes...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Wichtige Hinweise Wird eine in die entgegengesetzte Richtung weisende A-Unit angekuppelt (z. B. die • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbe- klassische Lokkombination A-B-A), so muß die Fahrtrichtung der zweiten Lok umpro- wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. grammiert werden, da sonst die Loks in entgegengesetzte Richtungen fahren würden. • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. Dazu Register CV 29 des werkseitig eingebauten Decoder on board auf Funktionswert • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. 5 programmieren (beachten Sie hierzu die Anleitung zu Ihrem Steuergerät). • Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach Norm EN 60825-1. Elektronischer Sound • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Glocke und Horn können mit dem beiliegenden LGB-Sound-Schaltmagneten (17050) Funktionen ausgelöst werden. Der Schaltmagnet lässt sich zwischen die Schwellen der meisten LGB-Gleise klipsen.
  • Seite 5: Programmierung

    DCC-Protokoll Digital-Protokolle. Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Gleis erkannt, übernimmt der De- Adressierung coder automatisch das höchstwertige Digital-Protokoll, z.B. mfx/DCC, somit wird das • Kurze Adresse – Lange Adresse – Traktionsadresse mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. • Adressbereich: Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen Digital-Protokollen möglich 1 - 127 kurze Adresse, Traktionsadresse sind. Unter mfx und DCC können einige Einstellungen von Funktionen, welche im 1 - 10239 lange Adresse Analog-Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden. • Jede Adresse ist manuell programmierbar. Hinweise zum Digitalbetrieb • Kurze oder lange Adresse wird über die CV 29 ausgewählt. • Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen CVs entnehmen Sie bitte • Eine angewandte Traktionsadresse deaktiviert die Standard-Adresse. der Bedienungsanleitung Ihrer Mehrzug-Zentrale. Programmierung • Die ab Werk eingestellten Werte sind für mfx gewählt, so dass ein bestmöglichstes Fahrverhalten gewährleistet ist. • Die Eigenschaften können über die Configuration Variablen (CV) mehrfach geän- Für andere Betriebssysteme müssen gegebenenfalls Anpassungen getätigt dert werden. werden.
  • Seite 6: Wartung Und Instandhaltung

    WARTUNG Funktionsmapping DCC Es ist möglich, die Funktionalitäten, die vom Decoder gesteuert werden, den Funkti- Schmierung onstasten nach Wunsch zuzuordnen (mappen). Dazu muss in der entsprechenden CV Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen MärklinÖl (7149) ölen. ein entsprechender Wert eingetragen werden. Austauschen des Haftreifens In der Tabelle auf den Seiten 40/41 sind die CVs (Zeilen) und die Funktionalitäten - Zwei Schrauben am Seitenrahmen des Drehgestells lösen und die Seitenrahmen (Spalten) aufgeführt. Zu jeder Taste gehören 4 CVs. Aus Platzgründen wurden ab CV abnehmen. 282 (Taste F5) die 4 CVs zu jeder Taste jeweils in einer Zeile zusammengefasst. - Mit einem kleinen flachen Schraubendreher den alten Haftreifen entfernen: Grundsätzlich ist es möglich, einer Taste mehrere Funktionalitäten, bzw. eine Funktio- - Den alten Haftreifen aus der Rille (Nut) im Treibrad hebeln. nalität mehreren Tasten zuzuweisen. - Vorsichtig den neuen Haftreifen über das Rad schieben und in die Rille (Nut) des Hinweis: Die Programmierung des Funktionsmappings sollte nur durch erfahrene Rads einsetzen. Anwender durchgeführt werden.
  • Seite 7: Schaltbare Funktionen

    Programmieren über Pages Schaltbare Funktionen Mit der Programmierung über Pages können alle CVs bis CV 1024 verändert werden. Das Vorgehen ist grundsätzlich mit dem Programmieren über CV vergleichbar, nutzt LV + AUX 3 Beleuchtung * allerdings an Stelle der CV 5 für den Wert die CVs 1 bis 4. Pages sind „Seiten“, auf + AUX 4 denen jeweils 4 Adressen zusammengefasst werden. Die CVs 1 bis 4 entsprechen Geräusch: Horn lang Sound 1 dann den 4 Adressen, die auf der Seite zusammengefasst wurden. Geräusch: Bremsenquietschen aus Die einzugebenden Zahlen können mit folgenden Gleichungen errechnet werden: Geräusch: Horn kurz Sound 2 (CV - 1 ) / 4 = Seite ganzzahliges Ergebnis ist die Seite Geräusch: Hornsequenz vor Bahnübergang Sound 12 (Nachkomma x 4) + 1 = DatenCV Geräusch: Kompressor Sound 11 Geräusch: Betriebsgeräusch * Soll z.B. CV 322 soll auf 200 programmiert werden, so ergibt sich folgende Rechnung: (322 -1) / 4 = 80,25...
  • Seite 8: Cv -Tabelle

    Belegung Bereich Default Belegung Bereich Default Multibahnhofsansage Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: Anzahl der Bahnhöfe Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Bit 4: Endansage wechselt die Reihenfolge 0/16 Bit 5: Lokrichtung wechselt die Reihenfolge 0/32 Anfahrverzögerung 0 –...
  • Seite 9 Belegung Bereich Default Belegung Bereich Default 257 – 260 Funktionsmapping Funktion FL vorwärts 0 – 255 257 = 49 367 – 370 Funktionsmapping Funktion F2 rückwärts 0 – 255 368 = 4 262 – 265 Funktionsmapping Funktion F1 vorwärts 0 – 255 263 = 16 372 –...
  • Seite 10: Safety Notes

    Important Notes If an A unit pointed in the opposite direction (example: the classic A-B-A locomotive • The operating instructions are a component part of the product and must therefore combination) is coupled to this locomotive, then the direction of the second locomo- be kept in a safe place as well as included with the product, if the latter is given to tive must be reprogrammed. Otherwise, the locomotives will run opposite to each someone else. other rather than in the same direction. To do this, program the register for CV 29 to • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. Function Value 5 on the decoder built into the model at the factory (Please note here • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. the instructions for your controller). • The LEDs in this item correspond to Laser Class 1 according to Standard EN 60825-1. Sound • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html The bell and horn can be activated with the LGB sound activation magnet (17050) in- Functions cluded with the locomotive. The activation magnet can be clipped into place between the ties of most LGB track sections. • This model is designed for operation on LGB two-rail DC systems with conventio- The magnet is positioned to the side under the LGB logo cast into the plastic cover.
  • Seite 11 unneeded digital protocols at this CV if your controller supports this function. • A multiple unit address that is being used deactivates the standard address. If two or more digital protocols are recognized in the track, the decoder automatically Programming takes on the highest order digital protocol, example: mfx/DCC; the decoder takes on • The characteristics can be changed repeatedly using the Configuration Variables the mfx digital protocol (see previous table). (CV). Note: Please note that not all functions are possible in all digital protocols. Several • The CV numbers and the CV values are entered directly. settings for functions, which are supposed to be active in analog operation, can be • The CVs can be read and programmed repeatedly. (Programming is done on the done under mfx and DCC.
  • Seite 12: Service And Maintenance

    SERVICE Function Mapping DCC It is possible to assign functions controlled from the decoder to function buttons Lubrication of your choice (mapping). To do this an appropriate value must be entered in the The axle bearings should be lubricated occasionally with a small amount of Märklin- appropriate CV. Oil (7149). The CVs (lines) and the functions (columns) are listed in the tables on pages 40/41. Replacing Traction Tires Four CVs belong to each button. For space reasons the 4 CVs were put together in - Loosen two screws on the side frame of the truck and remove the side frames.
  • Seite 13: Controllable Functions

    Programming by means of Pages (Universal-Handy 55015) Controllable Functions All CVs up to CV 1024 can be changed with programming by means of pages. The process can be compared to programming by means of CVs, but it uses the CVs 1 to 4 LV + AUX 3 Lighting * in place of CV 5 for the value. Pages are areas in which 4 addresses can be summa- + AUX 4 rized.
  • Seite 14: Table For Cv

    Assignment Range Default Assignment Range Default Multi-station announcement Address 1 – 127 Bit 0 – 3: Number of stations 0 – 15 Minimum speed 0 – 255 Bit 4: Last announcement changes the sequence 0/16 Bit 5: Locomotive direction changes the sequence 0/32 Acceleration delay 0 –...
  • Seite 15 Assignment Range Default Assignment Range Default 257 – 260 Function mapping Function FL forwards 0 – 255 257 = 49 367 – 370 Function mapping Function F2 backwards 0 – 255 368 = 4 262 – 265 Function mapping Function F1 forwards 0 –...
  • Seite 16: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre Reprogrammer le registre CV29 du décodeur embarqué monté en usine à la valeur de détaillant-spécialiste LGB. fonction 5 (consultez la notice de votre appareil de commande). • Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 selon la norme EN 60825-1. Effets sonores • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html Cloche et trompe peuvent être déclenchées via l’aimant de commutation pour Fonctionnement bruitage LGB fourni (réf. 17050). L’aimant de commutation peut se clipser entre les traverses de la plupart des éléments de voie LGB. • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec L’aimant se trouve décalé sur le côté, sous le logo LGB gravé. Placez l’aimant sur l‘un des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). des côtés afin de déclencher la trompe quand la loco passe à cet endroit. Si l’aimant • Décodeur multiprotocolaire (DC, DCC, mfx) intégré. est placé de l’autre côté, il déclenche le bruit de la cloche. • Pour l’utilisation avec le système multitrain LGB (DCC), le modèle est programmé sur l’adresse 03. En mode d’exploitation mfx, la locomotive est reconnue automa- Mode multiprotocole tiquement. Mode analogique • Technologie mfx pour Mobile Station/Central Station. On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des installations ou des sections de Nom encodée en usine : F7A 5571...
  • Seite 17: Protocole Mfx

    Protocole DCC des protocoles numériques non nécessaires. Dans la mesure où votre centrale les supporte, désactivez y aussi les protocoles Adressage numériques non nécessaires. • Adresse brève – adresse longue – adresse de traction. Lorsque deux ou plusieurs protocoles numériques sont identifiés au niveau de la • Champ d’adresse : voie, le décodeur reprend automatiquement le protocole numérique à bit de poids 1 – 127 adresse brève, adresse de traction fort, p. ex. mfx/DCC. Le protocole numérique mfx est donc repris par le décodeur (voir 1 – 10239 adresse longue tableau antérieur). • Chaque adresse est programmable manuellement. Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent pas être actionnées dans • Une adresse courte ou longue est sélectionnée via la CV 29 (bit 5). tous les protocoles numériques. Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à • Une adresse de traction utilisée désactive l’adresse standard. quelques paramétrages de fonctions devant être actives dans le cadre de l’exploita- Programmation tion analogique. • Les caractéristiques peuvent être modifiées de façon réitérée par l’intermédiaire Remarques relatives au fonctionnement en mode digital des variables de configuration (CVs).
  • Seite 18: Lubrification

    ENTRETIEN Mapping des fonctions DCC Les fonctions commandées par le décodeur peuvent être librement affectées aux Lubrification différentes touches de fonctions (mapping). A cet effet, il faut enregistrer une valeur Les roulements des essieux doivent être lubrifiés de temps à autre avec une goutte correspondante dans la CV correspondante. d’huile de Märklin (7149). Le tableau des pages 40 et 41 établit une liste des CV (lignes) et des fonctions Remplacement du pneu de traction (colonnes). A chaque touche correspondent 4 CV. Pour des raisons de place, les 4 CV - Desserrer les deux vis du cadre latéral du bogie et démonter les cadres latéraux. correspondant à chaque touche ont été regroupées sur une seule ligne à partir de la - A l’aide d’un petit tournevis plat, enlever le pneu de traction usagé : CV 282 (touche F5).
  • Seite 19: Fonctions Commutables

    Programmation via pages (Universal-Handy 55015) Fonctions commutables La programmation via pages permet de modifier toutes les CVs jusqu‘à CV1024. La procédure est en principe comparable à la programmation via CV, mais au lieu de LV + AUX 3 Eclairage * la CV5, elle utilise pour la valeur les CVs 1 à 4. Les « pages » regroupent chacune 4 + AUX 4 adresses. Les CVs 1 à 4 correspondent alors aux 4 adresses regroupées sur la page. Bruitage : Trompe long Sound 1 Les chiffres à saisir peuvent être calculés à partir des équations suivantes: Bruitage : Grincement de freins désactivé (CV - 1 ) / 4 = Page Le résultat en nombres entiers est la page Bruitage : Trompe court Sound 2 (décimale x 4) + 1 = DonnéesCV Bruitage : Séquence trompe avant un passage à niveau Sound 12 Bruitage : Compresseur Sound 11 S’il s’agit par exemple de programmer CV 322 sur 200, l’équation correspondante est Bruitage : Bruit d’exploitation * la suivante : (322 -1) / 4 = 80,25 page 80; CV6 = 80 Bruitage : Cloche Sound 3 0,25 x 4 + 1 = 2 Valeur dans CV 2 Activation/Désactivation du son...
  • Seite 20 Valeur Valeur Affectation Domaine Affectation Domaine par défaut par défaut Annonce en gare multiple Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 à 3: Nombre des gares Vitesse minimale 0 – 255 Bit 4: Annonce finale modifie l’ordre 0/16 Bit 5: Sens de marche de la loco modifie l’ordre 0/32 Temporisation de démarrage...
  • Seite 21 Valeur Valeur Affectation Domaine Affectation Domaine par défaut par défaut 257 – 260 Mapping de fonctions fonction FL en avant 0 – 255 257 = 49 367 – 370 Mapping de fonctions fonction F2 en arrière 0 – 255 368 = 4 262 –...
  • Seite 22: Belangrijke Aanwijzing

    • De gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het product en dient daarom bewaard sieke loccombinatie A-B-A) wordt, moet de rijrichting van de tweede loc omgepro- en meegegeven worden bij het doorgeven van het product. grammeerd worden, anders zouden de locs in tegengestelde richting willen gaan • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. rijden. Hiervoor moet het register CV29 van de ingebouwde decoder op de waarde 5 • Voor reparaties en onderdelen kunt u terecht bij uw LGB-dealer. geprogrammeerd worden (zie hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van uw besturings- apparaat). • Ingebouwde LED’s komen overeen met de laserklasse 1 volgens de norm EN 60825-1. • Verwijderingsaanwijzingen: www.maerklin.com/en/imprint.html Elektronisch geluid Functies De luidklok en de fluit kunnen ook met de meegeleverde LGB geluid schakelmagneten (17050) aangestuurd worden. De schakelmagneten kunnen tussen de bielzen van de...
  • Seite 23: Mfx-Protocol

    DCC-protocol gebruikte digitale protocollen. Worden twee of meer digitaal protocollen op de rails herkend, dan neemt de decoder Adressering automatisch het protocol met de hoogste prioriteit, bijv. mfx/DCC, dan wordt door de • Kort adres – lang adres – tractie adres decoder het mfx-digitaalprotocol gebruikt (zie bovenstaand overzicht). • Adresbereik: Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaalprotocollen mogelijk zijn. 1 – 127 kort adres, tractie adres Onder mfx of DCC kunnen enkele instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam 1 – 10239 lang adres moeten zijn, ingesteld worden. • Elk adres is handmatig programmeerbaar. Aanwijzingen voor digitale besturing • Kort of lang adres wordt met CV 29 (bit 5) gekozen. • Het op de juiste wijze instellen van de diverse parameters staat beschreven in de • Een toegepast tractieadres deactiveert het standaardadres. handleiding van uw digitale Centrale.
  • Seite 24: Onderhoud En Handhaving

    ONDERHOUD Functiemapping DCC Het is mogelijk de functies die door de decoder bestuurd worden naar wens aan de Smeren functietoetsen toe te kennen (mappen). Daarvoor moet in de CV een bepaalde waar- De aslagers af en toe met een druppel Mäklin – onderhoudsolie (7149) oliën. de worden ingevoerd. In de tabel op pagina 40/41 zijn de CV’s (regels) en de functies Vervangen van de antislipbanden (kolommen) weergegeven. Bij elke toets behoren 4 CV’s. vanwege plaatsgebrek - Twee schroeven van de zijwangen van het draaistel losdraaien en de zijwangen worden vanaf CV 282 ( toets 5) de 4 CV’s voor elke toets op één regel samengevat. Het is in principe mogelijk om aan één toets meerdere functies, dan wel een functie aan verwijderen.
  • Seite 25: Schakelbare Functies

    Programmeren via Pages (Universal-Handy 55015) Schakelbare functies Met programmeren via Pages kunnen alle CV‘s tot CV 1024 worden gewijzigd. Het programmeren lijkt in beginsel op het programmeren via CV, maar in plaats van de LV + AUX 3 verlichting * CV 5 worden de CV‘s 1 tot en met 4 voor de waarden gebruikt. Pages zijn „pagina‘s“, + AUX 4 waarop telkens vier adressen worden samengevat. De CV‘s 1 tot en met 4 komen dan Geluid: signaalhoorn lang Sound 1 overeen met de vier adressen, die op de pagina zijn samengevat.
  • Seite 26 Belegging Bereik Default Belegging Bereik Default Multi station omroep Adres 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: aantal stations Minimumsnelheid 0 – 255 Bit 4: eindstation omroep, volgorde wijzigt 0/16 Bit 5: rijrichting wijzigt de volgorde 0/32 Optrekvertraging 0 –...
  • Seite 27 Belegging Bereik Default Belegging Bereik Default 257 – 260 Functiemapping functie FL vooruit 0 – 255 257 = 49 367 – 370 Functiemapping functie F2 achteruit 0 – 255 368 = 4 262 – 265 Functiemapping functie F1 vooruit 0 – 255 263 = 16 372 –...
  • Seite 28: Aviso De Seguridad

    • El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de unidad de control). corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción de corriente continua LGB convencionales (corriente continua, 0 - 24 V). Sonido electrónico • Decoder multiprotocolo montado en fábrica (DC, DCC, mfx). La campana y la bocina se pueden activar con el electroimán de sonido LGB adjunto • Para su uso con el sistema multitren LGB (DCC), el modelo en miniatura está (17050). El electroimán se puede engatillar entre las traviesas de la mayoría de vías programado en la dirección de locomotora 03. En funcionamiento con mfx, la LGB. El imán está desplazado hacia un lado debajo del logotipo LGB estampado. Co- locomotora es identificada automáticamente. loque el imán en un lado para que se active la bocina cuando la locomotora atraviese • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. este punto. Si lo coloca en el otro lado, suena la bocina. Nombre de fábrica: F7A 5571 Funcionamiento multiprotocolo • Volumen variable de los ruidos...
  • Seite 29: Programación

    Modo digital ción. Los decoders son decoders multiprotocolo. El decoder puede utilizarse con los • Es posible restaurar la configuración por defecto (configuración de fábrica). siguientes protocolos digitales: mfx, DCC. • Mapeado de funciones: las funciones pueden asignarse a cualesquiera teclas de El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibilidades es el protocolo función (véase Ayuda en la Central Station) con ayuda de la Central Station 60212 digital de mayor peso. El orden de pesos de los protocolos digitales es descendente. (con limitaciones) y con la Central Station 60213/60214/60215. Prioridad 1: mfx; Prioridad 2: DCC; Prioridad 3: DC Protocolo DCC Nota: Los protocolos digitales pueden afectarse mutuamente. Para asegurar un Direccionamiento funcionamiento sin anomalías recomendamos desactivar con la CV 50 los protocolos • Dirección corta – Dirección larga – Dirección de tracción digitales no necesarios. • Intervalo de direcciones: Desactive, en la medida en que su central lo soporte, también en ésta los protocolos 1 - 127 Dirección corta, dirección de tracción digitales no necesarios.
  • Seite 30: El Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Mapeado de funciones DCC Es posible asignar (mapear), a gusto del usuario, las funcionalidades controladas por Lubricación el decoder a las teclas de función. Para tal fin, se debe introducir en la CV correspon- Lubricar de vez en cuando con una gota de aceite de mantenimiento Märklin (7149) diente el valor correspondiente. los cojinetes de los ejes. En la tabla de las páginas 40/41 figuran las variables CV (líneas) y las funcionalidades Sustitución del aro de adherencia (columnas). Cada tecla tiene asociadas 4 CVs. Por motivos de espacio, a partir de la - Soltar los dos tornillos del bastidor lateral del bogie y retirar los bastidor laterales. variable CV 282 (tecla F5), se han agrupado en una sola línea las 4 CVs asignadas a - Retirar el aro de adherencia antiguo con un destornillador de hoja plana pequeño: cada tecla.
  • Seite 31: Funciones Commutables

    Programación mediante pages (Universal-Handy 55015) Funciones conmutables Con la programación mediante pages puede modificar todas las CVs hasta la CV1024. Por principio, el procedimiento es semejante a la programación mediante CVs, pero LV + AUX 3 Faros * utiliza las CVs 1 hasta 4 en lugar de la CV 5 para el valor. Las pages son „páginas“ en + AUX 4 cada una de las cuales están agrupadas 4 direcciones. En tal caso, las CVs 1 hasta 4 Ruido: Bocina larga Sound 1 corresponden a las 4 direcciones que han sido agrupadas en la página. Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Los valores que deben introducirse se pueden calcular con las siguientes ecuaci- ones. Ruido: Bocina corta Sound 2 Ruido: Secuencia de bocina antes de paso a nivel Sound 12 (CV - 1 ) / 4 = Página El número entero resultante es la página Ruido: Compresor Sound 11 (parte decimal x 4) + 1 = CV de datos...
  • Seite 32 Valor por Valor por Configuración Rango Configuración Rango defecto defecto Locución multiestación Dirección 1 – 127 Bit 0 – 3: Número de estaciones 0 – 15 Velocidad mínima 0 – 255 Bit 4: La locución final cambia el orden 0/16 Bit 5: El sentido de circulación de la locomotora 0/32 Retardo de arranque...
  • Seite 33 Valor por Valor por Configuración Rango Configuración Rango defecto defecto Velocidad mínima en formato analógico DC 0 – 255 357 – 360 Mapeado de función FL hacia atrás 0 – 255 357 = 49 362 – 365 Mapeado de función F1 hacia atrás 0 –...
  • Seite 34: Avvertenze Per La Sicurezza

    B-Unit più vecchie oppure di altre carrozze conduce a danneggia- • Le istruzioni di impiego sono parte costitutiva del prodotto e devono pertanto ve- menti. nire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto. • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. Attenzione in caso di esercizio Digital! • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. Qualora venga agganciata una A-Unit orientata nella direzione opposta (ad es. la • I LED incorporati corrispondono alla categoria di laser 1 secondo la classica composizione di locomotive A-B-A), la direzione di marcia della seconda Norma EN 60825-1. locomotiva deve allora venire riprogrammata, poiché altrimenti le locomotive marce- • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Seite 35: Protocollo Mfx

    valore. La sequenza dei protocolli Digital, con valori decrescenti, è: • Mappatura delle funzioni: con l’ausilio della Central Station 60212 (limitatamente) e con la Central Station 60213/60214/60215 le funzioni possono venire assegnate a Priorità 1: mfx; Priorità 2: DCC; Priorità 3: DC dei tasti funzione a piacere (si vedano le guide di aiuto nella Central Station). Avvertenza: I protocolli Digital possono influenzarsi reciprocamente. Per un esercizio esente da inconvenienti noi consigliamo di disattivare con la CV 50 i protocolli Digital Protocollo DCC non necessari. Indirizzamento Qualora la Vostra centrale li supporti, vogliate disattivare anche lì i protocolli Digital non • Indirizzo breve – Indirizzo lungo – Indirizzo unità di trazione necessari. • Ambito degli indirizzi: da 1 a 127 indirizzo breve, indirizzo unità di trazione da 1 a Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli Digital, il Decoder accetta 10.239 indirizzo lungo.
  • Seite 36: Lubrificazione

    MANUTENZIONE Mappatura delle funzioni DCC Le funzionalità che vengono comandate dal Decoder è possibile assegnarle come si Lubrificazione desidera ai tasti funzione (“mappare”). A tale scopo nella corrispondente CV deve Sollevare i cuscinetti degli assi e oliare di nuovo con una goccia di olio Märklin per venire introdotto un corrispettivo valore. manutenzione (7149). Nella tabella alle pagine 40/41 sono specificate le CV (righe) e le funzionalità (colon- Sostituzione della cerchiatura di aderenza ne). A ciascun tasto appartengono 4 CV. Per ragioni di spazio a partire dalla CV 282 - Svitare le due viti sui telai laterali del carrello e rimuovere i telai laterali. (tasto F5) le 4 CV di ciascun tasto sono state rispettivamente raccolte assieme in una - Con un piccolo cacciavite piatto rimuovere la vecchia cerchiatura di aderenza: sola riga.
  • Seite 37: Funzioni Commutabili

    Programmazione tramite le Pages(Universal-Handy 55015) Funzioni commutabili Con la programmazione tramite le Pages possono venire modificate tutte le CV sino a CV1024. Il procedimento è essenzialmente paragonabile con la programmazione LV + AUX 3 Illuminazione * tramite le CV, comunque in luogo della CV 5 utilizza per il valore le CV da 1 sino a 4. + AUX 4 Le Pages sono „pagine“, sulle quali vengono composti assieme rispettivamente 4 Rumore: Tromba lunga Sound 1 indirizzi. Le CV da 1 sino a 4 corrispondono allora ai 4 indirizzi che cono stati composti assieme sulla pagina. Rumore: stridore dei freni escluso I numeri da introdurre possono venire calcolati con le seguenti uguaglianze: Rumore: Tromba breve...
  • Seite 38 Assegnazione Campo Default Assegnazione Campo Default Annunci di stazione multipli Indirizzo 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: numero delle stazioni Velocità minima 0 – 255 Bit 4: annuncio finale commuta la sequenza 0/16 Bit 5: direzione loco commuta la sequenza 0/32 Ritardo di avviamento 0 –...
  • Seite 39 Assegnazione Campo Default Assegnazione Campo Default 257 – 260 Mappatura funzioni Funzione FL in avanti 0 – 255 257 = 49 367 – 370 Mappatura funzioni Funzione F2 indietro 0 – 255 368 = 4 262 – 265 Mappatura funzioni Funzione F1 in avanti 0 –...
  • Seite 40: Tabelle Funktionsmapping Dcc

    128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 FL 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F1 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F2 128 64 32 16 128 64 32 16...
  • Seite 41 352-355 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 Sen.2 357-360 FL 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 362-365 F1 128 64 32 16 1 128 64 32 16...
  • Seite 42: Bilder

    Bild 1 & 2, Betriebsartenschalter & Mehrzwecksteckdose Fig. 1 & 2, Mode of Operation Switch & General-Purpose Socket Img. 1 & 2, Commutateur de mode d’exploitation & douille à usage multiple Afb. 1 & 2, Bedrijfsschakelaar & universele stekkerbus Fig. 1 & 2, Selector de modo de funcionamiento y enchufe multiuso Figura 1 &...
  • Seite 44: Ersatzteile

    Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Seite 45 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Seite 46 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Seite 47 1 Lampen,Schildrahmen E281 386 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Griffstangen E281 387 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im 3 Steckteile E281 388 Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 4 Faltenbalg E279 237 repariert werden. 5 Fahrersitz E130 794 6 Lokführer E158 100 7 Schläuche,Treppen E281 389 8 Schienenräumer E281 391 9 Lagerplatte E131 585 10 Kupplung hinten E158 115 11 Kupplung vorne E177 817...
  • Seite 48 Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 279287/1017/Sm2Ef Änderungen vorbehalten Germany www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Drgw diesellok f7a

Inhaltsverzeichnis