Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RD410:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RD410
STEAM-CLEANER INSTRUCTIONS
DAMPFREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNG
NETTOYEUR À VAPEUR MODE D'EMPLOI
PULITORE A VAPORE ISTRUZIONI PER L'USO
2
16
30
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Soba RD410

  • Seite 1 RD410 STEAM-CLEANER INSTRUCTIONS DAMPFREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNG NETTOYEUR À VAPEUR MODE D’EMPLOI PULITORE A VAPORE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the RD410. Return the system for examination and repair. Incorrect reassembly or repair can cause a risk of electrical shock or injury to persons when the RD410 is used.
  • Seite 3 INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not leave the RD410 plugged in when unattended. Unplug the electrical cord when not in use and before servicing or refilling water tank. • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants.
  • Seite 4: Additional Important Safeguards

    RD410 STEAM-CLEANER INSTRUCTIONS ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS • To avoid circuit overload, do not operate another appliance on the same socket (circuit). • If an extension cord is absolutely necessary, a 8 ampere cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange cord so that it cannot be pulled or tripped over.
  • Seite 5: Technical Specifications

    RD410 STEAM-CLEANER INSTRUCTIONS GETTING TO KNOW YOUR RD410 Steam button Power “On” Light (Amber) Safety / Filler Cap Hand Grip Flexible Steam Hose Extension Tubes (2) TECHNICAL SPECIFICATIONS Floor Brush Detail Brush Glass & Tile Squeegee Voltage: 230V / 50 Hz.
  • Seite 6 Filling Your RD410 with Water Before filling the RD410, make sure that the unit is NOT plugged in. Turn Safety/Filler Cap (3) counter clockwise until removed. Place Water Filling Funnel in tank and add 0.8 lt of water. Do not overfill. Replace Safety/Filler Cap by turning clockwise.
  • Seite 7 Firmly screw the safety/filler cap back onto the unit by turning clockwise. Connect power cord to the wall outlet. Using Your RD410 with Floor Brush Connect one of the extension tubes to the hand grip on the flexible steam hose.
  • Seite 8 RD410 STEAM-CLEANER INSTRUCTIONS Attaching a Towel to the Floor Brush 100% white terry cloth towel can be fitted on this brush so as to absorb the dirt and protect delicate surfaces. It can also be used on vertical washable surfaces following the same procedure as for the floor.
  • Seite 9 RD410 STEAM-CLEANER INSTRUCTIONS TIPS ON HOW TO USE YOUR SYSTEM Water • Use tap water for all your cleaning needs. • However, if you live in an area with hard water, use demineralised/distilled water when steaming light colored fabrics to eliminate the possibility of hard water stains.
  • Seite 10 Dab the spot with the towel (do not rub). Repeat as necessary to remove stain. Vacuum only after the carpet has completely dried. Always test color fastness of carpet in an inconspicuous area before cleaning. If your RD410 fails to remove stubborn stains a commercially available carpet shampoo may be required.
  • Seite 11 RD410 STEAM-CLEANER INSTRUCTIONS Upholstery Use the floor brush attached directly to the hand grip with a clean white terry cloth towel. Use fast, light strokes, avoid getting the fabric wet. Be patient with stubborn spots; work on a spot gently for no more than a minute at a time, then wait five minutes for the area to dry and repeat.
  • Seite 12 This is especially helpful in the shower area if there is tile or grout. Removal of soap scum on tile, grout, and shower doors is also easier with the RD410. To clean sanitary fixtures, use concentrator nozzle with or without detail brush. Use a terry cloth towel or paper towel to wipe up excess moisture and residue.
  • Seite 13 RD410 STEAM-CLEANER INSTRUCTIONS Hints: The RD410 has many uses that have not been mentioned. This was meant only to give you a general idea of what can be achieved with the unit. However, the ways in which to use the attachments and brushes are in most cases universal. It is most helpful to always have a terry cloth towel or paper towel ready to use for removal of moisture and residue.
  • Seite 14: Care & Maintenance

    Rinsing out the steam cleaner: Normally, a periodic rinse of your RD410 will free it from deposits. This is recommended every 10–15 tankfulls, to free up any scale deposits from the tank. Fill the boiler with water and shake the cleaner vigorously. Tilt the cleaner upside down to empty the boiler of water and any scale deposits.
  • Seite 15 RD410 STEAM-CLEANER INSTRUCTIONS...
  • Seite 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    RD410 DAMPFREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie den RD410 benutzen, beachten Sie immer diese allgemeinen und auch die folgenden besonderen Sicherheitshinweise: • Aufmerksam die Anleitungen lesen, bevor Sie den RD410 verwenden. • Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. • Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, tauchen Sie keinen Teil des Gerätes ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
  • Seite 17 RD410 DAMPFREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNG Zur Vermeidung von Hitzeschäden, Stromschlägen oder Unfällen: • Das Dampfgerät RD410 nicht an die Stromversorgung angeschlossen lassen, wenn es nicht gebraucht wird. Bei Instandhaltungsarbeiten, Auffüllen oder Ausleeren in jedem Fall den Netzstecker ziehen. • Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Passen Sie bitte auf, wenn es neben Kindern, Tieren oder Pflanzen verwendet wird.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitsregeln

    RD410 DAMPFREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN • Um einen Kurzschluss zu vermeiden, kein anderes Gerät an derselben Steckdose verwenden. • Wenn ein Verlängerungskabel unbedingt notwendig ist, ein Kabel für 8 Ampere mit dem passenden Querschnitt benutzen. Zu schwache (dünne) Kabel können überhitzen.
  • Seite 19: Technische Daten

    RD410 DAMPFREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNG FUNKTIONSTEILE Dampftaste Kontroll-Leuchte EIN/AUS Sicherheitsverschluss Griffbügel Flexibler Dampfschlauch TECHNISCHE DATEN Verlängerungsrohre (2) Bürste für Fußboden Rundbürste für Punktbehandlung Stromversorgung: 230V 50 Hz. Glasreiniger für Glasflächen und Fliesen Leistung: 1560 Watt 10. Dampfdüse für konzentrierte Anwendung Wasserfüllmenge: 0,8 Liter 11.
  • Seite 20: Die Eigenschaften Des Rd410

    RD410 DAMPFREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNG DIE EIGENSCHAFTEN DES RD410 • Keine Reinigungsmittel oder andere Chemikalien beifügen, nur Wasser verwenden. • Leicht und einfach tragbar • Drucktank aus Edelstahl 18/10, geschweißt, rostfrei • Druckfester, strapazierfähiger Schlauch • Mehrzweckzubehörteile, einfach zu benutzen • Zum Gebrauch im und um das Haus. Bäder, Küchen, Wohnzimmer, Bereiche für Haustiere, Fenster, Terrasse, Balkon und Teile am Auto.
  • Seite 21 Schrauben Sie den Sicherheitsdeckel im Uhrzeigersinn auf. Schliessen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Der Gebrauch des RD410 mit der großen Bodenbürste Den flexiblen Schlauch mit dem Pistolengriff mit einem Verlängerungsrohr verbinden. Um die Teile miteinander zu verbinden, die Sperrtaste drücken, fest zusammenstecken und sich vergewissern, dass die Taste wieder in der ovalen Öffnung einrastet.
  • Seite 22: Arbeiten Mit Den Verschiedenen Zubehörteilen

    RD410 DAMPFREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNG Die Verwendung von Tüchern mit der Bürste In den meisten Fällen ist es sinnvoll und wichtig, saugstarke und dicke Tücher um die Bürste zu legen. Die Tücher nehmen Schmutz und Feuchtigkeit auf und schützen auch empfindliche Oberflächen. Wenn Sie keine dicken Tücher haben, legen Sie das Tuch doppelt.
  • Seite 23: Tipps Zur Gerätanwendung

    RD410 DAMPFREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNG TIPPS ZUR GERÄTANWENDUNG Wasser • Für die Reinigung immer sauberes Leitungswasser verwenden. • Wenn das Wasser sehr kalkhaltig ist, demineralisiertes Wasser verwenden, um bei der Dampfreinigung von empfindlichen Materialien (Textilien) die Möglichkeit von Flecken zu vermeiden. WICHTIG: Keine Reinigungsmittel, Duftstoffe, Öle oder andere Chemikalien hinzu- fügen.
  • Seite 24: Ratschläge Zum Gebrauch

    RD410 DAMPFREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNG RATSCHLÄGE ZUM GEBRAUCH Holzfußboden, Vinyl und Marmor Die Bodenbürste mit einem saugfähigen Tuch verwenden. Die Bürste auf dem Boden bewegen wie beim Kehren. Wenn das Tuch schmutzig ist, können Sie es wenden oder mit einem sauberen ersetzen. Bei sehr schmutzigen Flächen, können Sie langsam und mehrmals über die Fläche fahren.
  • Seite 25 RD410 DAMPFREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNG Polster und Dekostoffe Die Bodenbürste mit einem weißen, sauberen und sehr saugfähigen Tuch verwenden. Arbeiten Sie ohne Druck mit leichten und schnellen Bewegungen höchstens 1 Minute. Vermeiden Sie, dass das Material nass wird. Wenn man den Vorgang wiederholen muss, immer erst das Material trocknen lassen.
  • Seite 26 Warten Sie bitte, bis der Dampf auf den Oberflächen eingewirkt hat. Das ist sinnvoll auf Flächen, wenn es Fliesen und Fugen gibt. Mit dem RD410 ist es noch einfacher, die Schicht von Seifen von Fliesen, Fugen und Duschkabinen zu entfernen.
  • Seite 27 Bitte beachten: Bevor hier der Dampf angewendet wird, zunächst losen Schmutz absaugen. Tipps: Der RD410 kann noch in vielen anderen Fällen benutzt werden, auf die wir nicht hingewiesen haben. Hier sind nur einige wichtige Anwendungsmöglichkeiten des Gerätes angegeben. Die Anwendungsmöglichkeiten der Zubehörteile und der Bürsten sind meistens allgemein gehalten.
  • Seite 28: Pflege Und Instandhaltung

    Spülung nach 10-15 Tankfüllungen. Ziehen Sie vorher den Netzstecker. Den Tank mit Wasser füllen und das Gerät stark schwenken. Das Gerät umdrehen, das Wasser ausgießen um damit Ablagerungen auszuspülen. Entkalken des Dampfreinigers RD410 Wenn Ihr Leitungswasser einen sehr hohen Härtegrad hat, das Gerät nach 10–15 Tankfüllungen entkalken.
  • Seite 29 RD410 DAMPFREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Seite 30 RD410 NETTOYEUR À VAPEUR MODE D’EMPLOI RENSEIGNEMENTS DE SECURITE Employer RD410 en observant les précautions de sécurité, y compris les suivantes: • Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’Ultra RD410. • Employer l’appareil uniquement pour sa fonction. • Pour éviter des risques de décharges électriques ne plonger aucune partie de l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Seite 31 Pour réduire le risque d’incendies, de décharges électriques ou d'accidents: • Ne pas laisser branché l’appareil à vapeur RD410 à l’alimentation électrique quand il n’est pas employé. Débrancher le câble électrique quand l’appareil n’est pas employé et avant de nettoyer ou remplir le réservoir d’eau.
  • Seite 32 RD410 NETTOYEUR À VAPEUR MODE D’EMPLOI RENSEIGNEMENTS GENERALS DE SECURITE • Pour éviter un court-circuit ne pas employer un autre appareil sur la même prise (circuit). • Si un câble de rallonge est absolument nécessaire, employer un câble de 8 ampère à...
  • Seite 33: Détails Techniques

    RD410 NETTOYEUR À VAPEUR MODE D’EMPLOI CONNAÎTRE VOTRE RD410 Touche d'émission de la vapeur Lumière d’allumage (couleur ambre) Bouchon de sécurité Poignée Tuyau flexible vapeur Tube d’extension (2) Brosse pour sols DÉTAILS TECHNIQUES Brosse pour petits détails Raclette à vitres pour surfaces en verre et carreaux Voltage: 230V 50 Hz.
  • Seite 34: Notice D'utilisation

    RD410 NETTOYEUR À VAPEUR MODE D’EMPLOI CARACTERISTIQUES DU RD410 • Ne pas ajouter de produits détergents ou d’autres substances chemiques mais employer seulement de l’eau. • Léger et portable • Chaudière en acier inoxydable 18/10, non corrosif, avec soudures. •...
  • Seite 35 Insérer le câble d’alimentation dans la prise murale. Emploi du RD410 avec la brosse pour sols Unir un des tubes d’extension au tuyau flexible. Pour unir les tubes d’extension entre eux ou à la poignée, presser le bouton de verrouillage en s’assurant qu’il soit entré...
  • Seite 36: Accrochage Des Accessoires Sur Le Tuyau Flexible

    RD410 NETTOYEUR À VAPEUR MODE D’EMPLOI Ajouter un chiffon à la brosse pour sols Tissu-éponge blanc 100% il peut être employé sur la brosse de façon à absorber la saleté et protéger les surfaces délicates. Il peut être employé aussi sur des surfaces lavables verticales en suivant le même procédé...
  • Seite 37 RD410 NETTOYEUR À VAPEUR MODE D’EMPLOI CONSEILS SUR LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL • Utiliser toujours de l’eau de robinet pour le nettoyage. • Si l’eau de robinet est très calcaire utiliser de l’eau distillée ou déminéralisée pour éliminer la possibilité de formation de taches pendant le nettoyage à vapeur de tissus aux couleurs pâles.
  • Seite 38: Quelques Conseils Pour L'usage

    RD410 NETTOYEUR À VAPEUR MODE D’EMPLOI QUELQUES CONSEILS POUR L’USAGE Sols en bois, vinyle et marbre Utiliser la brosse pour sols avec un chiffon spongieux. Remuer la brosse sur le sols comme pour balayer. Quand le chiffon est sale on peut le retourner ou le remplacer avec un chiffon propre.
  • Seite 39 RD410 NETTOYEUR À VAPEUR MODE D’EMPLOI Tapisserie Utiliser la brosse pour sols avec un chiffon en tissu-éponge blanc net attaché directement à la poignée. La passer rapidement, par des coups légers, en évitant que les tissus se mouillent. Passer sur les taches persistantes non plus d’une minute et attendre cinq minutes afin que le tissu s’essuie, répéter l’opération.
  • Seite 40 Cela est utile surtout dans la zone de la douche s’il y a des carreaux et du mortier. Avec le RD410 c’est encore plus facile d’enlever la pellicule de savon sur les carreaux, mortier ou portes des douches.
  • Seite 41 à côté pour ramasser les résidus qui sont soufflés par la buse. Note: aspirer tout résidu laissé sur la surface avant d’y appliquer la vapeur. Conseils: Le RD410 peut être employé en beaucoup d’autres façons qui n’ont pas été mentionnées. Cela pour ne donner qu’une idée des différents emplois de l’appareil.
  • Seite 42 RD410 NETTOYEUR À VAPEUR MODE D’EMPLOI APRES L’UTILISATION DE L’APPAREIL Si normalement on utilise de l’eau distillée ou déminéralisée il ne faut pas nettoyer le réservoir. Rinçage du vaporisateur. On conseille le rinçage périodique de l’appareil pour éviter la formation de dépôts de calcaire;...
  • Seite 43 RD410 NETTOYEUR À VAPEUR MODE D’EMPLOI...
  • Seite 44: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    RD410 PULITORE A VAPORE ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA Utilizzare RD410 osservando le precauzioni di sicurezza, incluse le seguenti: • Leggere attentamente le istruzioni prima di usare RD410. • Utilizzare l’apparecchio solamente per la sua funzione. • Per evitare rischi di scosse elettriche non immergere alcuna parte dell’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
  • Seite 45 Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o incidenti: • Non lasciare attaccato all’alimentazione elettrica l’apparecchio a vapore RD410 quando non viene utilizzato. Disinserire il cavo elettrico quando l’apparecchio non è utilizzato e prima pulire o riempire d’acqua il serbatoio.
  • Seite 46 RD410 PULITORE A VAPORE ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Per evitare un cortocircuito non utilizzare un’altra apparecchiatura sulla stessa presa (circuito). • Se è strettamente necessario un cavo di estensione, usare un cavo di 8 ampere min. I cavi con un amperaggio minore si possono surriscaldare. Nel sistemare il cavo fare attenzione che non possa essere tirato inavvertitamente né...
  • Seite 47: Dettagli Tecnici

    RD410 PULITORE A VAPORE ISTRUZIONI PER L’USO IMPARA A CONOSCERE IL TUO RD410 Tasto di emissione del vapore Luce di accensione (ambra) Tappo di sicurezza Impugnatura Tubo del vapore flessibile Tubo di estensione (2) DETTAGLI TECNICI Spazzola per pavimenti Spazzola per piccoli dettagli...
  • Seite 48: Istruzioni Operative

    è ancora calda, c’è il rischio che l’acqua schizzi di fuori durante il riempimento. Fare attenzione ad aprire il tappo di sicurezza poiché può essersi riscaldato e la fuoriuscita di vapore può causare ustioni. IMPORTANTE: quando lo RD410 ha esaurito l’acqua, il vapore cessa di fuoriuscire.
  • Seite 49 Riavvitare saldamente il tappo di sicurezza girandolo in senso orario Inserire il cavo di alimentazione nella presa a muro. Uso dello RD410 con la spazzola per pavimenti Unire uno dei tubi di estensione al tubo flessibile. Per unire i tubi di estensione fra di loro o all’impugnatura, premere il tasto di bloccaggio assicurandosi che...
  • Seite 50 RD410 PULITORE A VAPORE ISTRUZIONI PER L’USO Aggiungere un panno alla spazzola per pavimenti Tessuto di spugna bianca al 100% può essere impiegato sulla spazzola in modo da assorbire lo sporco e proteggere le superfici delicate. Può anche essere usato su superfici lavabili verticali seguendo la stessa procedura dei pavimenti.
  • Seite 51 RD410 PULITORE A VAPORE ISTRUZIONI PER L’USO CONSIGLI SU COME USARE L’APPARECCHIO Acqua • Usare sempre acqua di rubinetto per la pulizia. • Se l’acqua di rubinetto è molto calcarea usare acqua distillata o demineralizzata per eliminare la possibilità di macchie nella pulitura a vapore di tessuti a colori tenui.
  • Seite 52 RD410 PULITORE A VAPORE ISTRUZIONI PER L’USO CONSIGLI SULL’USO DELLO RD410 Pavimenti in legno, vinile e marmo Usare la spazzola per pavimenti con un panno spugnoso. Muovere la spazzola sul pavimento come per spazzare. Quando il panno è sporco si può rivoltarlo o sostituirlo con uno pulito.
  • Seite 53 RD410 PULITORE A VAPORE ISTRUZIONI PER L’USO Tappezzeria Usare la spazzola per pavimenti con un panno di spugna bianco pulito attaccata direttamente all’impugnatura. Passarla velocemente, con tocchi leggeri, evitando che i tessuti si bagnino. Passare sopra le macchie ostinate non più di un minuto e aspettare cinque minuti affinché...
  • Seite 54 Aspettare che il vapore sia penetrato nella superficie. Questo è utile soprattutto nell’area della doccia se ci sono piastrelle e malta. Con lo RD410 è ancora più facile rimuovere la pellicola di sapone su piastrelle, malta o porte delle docce.
  • Seite 55 Nota: Asciugare immediatamente gli spazi appena puliti. Durante la pulizia del forno. Consigli: Lo RD410 può essere usato in molti altri modi che non sono stati menzionati. Questo per dare solo un’idea di come l’apparecchio possa essere utilizzato. Tuttavia le modalità la maniera dell’uso degli accessori e delle spazzole sono nella maggior parte dei casi universali.
  • Seite 56: Cura E Manutenzione

    RD410 PULITORE A VAPORE ISTRUZIONI PER L’USO CURA E MANUTENZIONE Se normalmente viene utilizzata acqua distillata o demineralizzata non serve pulire il serbatoio. Risciacquo del vaporizzatore. Si consiglia il risciacquo periodico dell’apparecchio per evitare la formazione di depositi di calcare; si raccomanda il risciacquo dopo 10-15 riempimenti del serbatoio.
  • Seite 57 RD410 PULITORE A VAPORE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 58: Conditions Of Guarantee

    CONDITIONS OF GUARANTEE The guarantee is valid for 2 years from date of supply to the end user. In order to claim under the guarantee the faulty appliance must be taken to the official after-sales service agent together with proof of purchase (copy of the invoice or receipt). The guarantee covers the costs for work and material.
  • Seite 59: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE La garantie est valable pendant 2 ans à partir de la date de livraison de l’appareil au consommateur. Afin d’obtenir les prestations de garantie, l’appareil défectueux doit être remis au service après- vente officiel, accompagné de la pièce justificative d’achat (copie de la facture ou quittance de caisse).
  • Seite 60 Contact us for Customer Service addresses in other countries. Information from SOBA International Trading AG. Übrige Länder auf Anfrage. Auskunft erteilt SOBA International Trading AG. Autres pays sur demande. Renseignements auprès de SOBA International Trading S.A. Altri paesi su richiesta. Informazioni presso SOBA International Trading AG. Headquarters...

Inhaltsverzeichnis