Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Repair work may only be carried out by a
specialist workshop that uses original TIGRIP
spare parts. The inspection (mainly consisting
of a visual inspection and a function check)
must determine that all safety devices are
complete and fully operational and cover the
condition of the unit, suspension, equipment
and supporting structure with regard to dam-
age, wear, corrosion or any other alterations.
Initial operation and recurring inspections
must be documented (e.g. in the CMCO works
certifi cate of compliance).
If required, the results of inspections and ap-
propriate repairs must be verifi ed.
Paint damage should be touched up in
order to avoid corrosion. All joints and sliding
surfaces should be slightly lubricated. In the
case of heavy contamination, the unit must
be cleaned.
Repairs may only be carried out by
specialist workshops that use original
TIGRIP spare parts.
After repairs have been carried out and after
extended periods of non-use, the load lifting
attachment must be inspected again before it
is put into service again.
The inspections have to be initiated by
the operating company.
TRANSPORT, STORAGE, TAKE OUT OF
SERVICE AND DISPOSAL
Observe the following for transporting
the unit:
• Do not drop or throw the unit, always deposit
it carefully.
• Use suitable transport means. These
depend on the local conditions.
Observe the following for storing or tem-
porarily taking the unit out of service:
• Store the unit at a clean and dry place where
there is no frost.
• Protect the unit against contamination,
humidity and damage by means of a
suitable cover.
• If the unit is to be used again after it has
been taken out of service, it must fi rst be
inspected again by a competent person.
Disposal:
After taking the unit out of service, recycle
or dispose of the parts of the unit and, if
applicable, the operating material (oil, grease,
etc.) in accordance with the legal regulations.
Further information and operating
instructions are to be found at
www.cmco.eu
6 von 20
Français
INTRODUCTION
Les produits de CMCO Industrial Products
GmbH ont été conçus en respectant l'état de
l'art et les normes validées. Néanmoins une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner
des dommages corporelles irréversibles à
l'utilisateur et/ou des dommages au palan ou
a un tiers. L'entreprise utilisatrice du produit
est seul responsable de la formation correcte
et professionnelle des opérateurs. Ainsi, tous
les utilisateurs doivent lire attentivement
les instructions de mise en service avant
la 1ère utilisation. Ces instructions doivent
permettre à l'utilisateur de se familiariser avec
le produit et de l'utiliser au maximum de ses
capacités. Les instructions de mise en service
contiennent des informations importantes sur
la manière d'utiliser le palan de façon sûre,
correcte et économique.
Agir conformément à ces instructions permet
d'éviter les dangers, réduire les coûts de
réparation, réduire les temps d'arrêt et aug-
menter la fi abilité et la durée de vie du palan.
Le manuel d'instructions doit toujours être
disponible sur le lieu d'utilisation du palan.
En complément des instructions de mise
en service et des réglementations relatives
à la prévention des accidents, il faut tenir
compte des règles en vigueur en matière de
sécurité du travail et professionnelles dans
chaque pays. Le personnel responsable des
opérations de maintenance et réparation du
produit doivent avoir lu, compris et suivi les ins-
tructions. Les mesures de protection indiquées
fourniront seulement la sécurité nécessaire, si
le produit est utilisé correctement et installé
et/ou révisé selon les instructions. L'entreprise
utilisatrice doit assurer le fonctionnement sûr
et sans panne du produit.

UTILISATION CORRECTE

- Cet appareil de levage est destiné au trans-
port de charges longues, volumineuses et
lourdes qui doivent être attachées en plu-
sieurs points pour une meilleure répartition
du poids et une réduction de la défl exion.
•Le palonnier standard (Fig. 3) sert uni-
quement au transport de charges pouvant
être attachées de façon à ce que le centre
de gravité se trouve perpendiculairement
sous l'oeillet de suspension. Un palonnier
standard ne peut pas s'adapter à différentes
longueurs de charges.
Si le centre de gravité ne se trouve pas sous
l'oeillet de suspension, le palonnier risque
de s'incliner anormalement (Fig. 2).
FR
•Le palonnier standard ajustable (Fig. 4)
peut s'adapter à la longueur de la charge. Il
permet le transport de charges ne pouvant
être attachées qu'avec le centre de gravité du
palonnier non perpendiculaire et au-dessous
de l'oeillet de suspension. L'inclinaison du
palonnier qui en résulte (Fig. 2) peut être
compensée grâce à cette plage de réglage.
•Le palonnier à crochets latéraux (Fig. 5)
est adapté au transport de charges volmumi-
neuses pouvant être attachées avec le centre
de gravité perpendiculaire et au-dessous
de l'oeillet de suspension. Il ne peut donc
pas s'adapter à différentes longueurs de
charges. Si le centre de gravité ne se trouve
pas sous l'oeillet de levage, le palonnier
risque de s'incliner anormalement (Fig. 2).
Lors de la fixation de la charge, il est indis-
pensable de s'assurer qu'au moins trois
des points de fixation du palonnier sont
correctement lestés.
•Le palonnier ajustable à crochet (Fig. 6)
est destiné au transport de charges volu-
mineuses.Il est réglable en longueur et en
largeur. Il est donc adapté à des charges ne
pouvant être attachées qu'avec le centre
de gravité du palonnier en longueur et en
largeur non perpendiculaire et au dessous
de l'oeillet de suspension. L'inclinaison du
palonnier (Fig. 2) peut être compensée grâce
à la plage réglable en longueur et en largeur.
Lors de la fixation de la charge, il est indis-
pensable de s'assurer qu'au moins trois
des points de fixation du palonnier sont
correctement lestés.
- N'importe quelle utilisation diff érente
ou excessive est considérée comme
incorrecte. Columbus McKinnon In-
dustrial Products GmbH ne pourra être
tenu responsable en cas de dommage
durant une telle utilisation. Le risque
est pris uniquement par l'utilisateur
fi nal.
- La capacité de charge (WLL) indiquée sur
l'appareil correspond au poids de charge
maximal autorisé. Le poids mort de tous
les accessoires de fi xation (chaînes, câbles,
sangles, élingues, etc.) doit être additionné
au poids de la charge à transporter, Avec
le poids mort du palonnier (Tab. 1 et 2) la
capacité de charge de l'appareil utilisé ne
doit jamais être dépassée.
- On ne doit transporter qu'une seule charge
ou qu'un lot de charges à la fois.
- Pour les crochets mobiles fi xés à des palon-
niers non ajustables, l'angle d'inclinaison
maximum est de 10° (Fig. 9). Pour les
crochets sur pieds de fi xation ajustables
2° (Fig. 10). Tout déplacement latéral doit
être évité.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Tigrip tts-e

Inhaltsverzeichnis