Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Kranhakentraverse
ohne Verstellung
Spreader beam
non-adjustable
Palonnier
non ajustable
Balancín
no regulable
Kranhakentraverse
verstellbar
Spreader beam
adjustable
Palonnier
ajustable
Balancín
regulable
COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH
P. O. Box 11 01 53
Yale-Allee 30
Phone +49 (0) 202/6 93 59-0
Ident.-No.: 09901052/06.2014
D-42301 Wuppertal, Germany
D-42329 Wuppertal, Germany
Fax + 49 (0) 202 / 6 93 59-127
DE
Original Betriebsanleitung
(Gilt auch für Sonderausführungen)
EN
Translated Operating Instructions
(Also applicable for special versions)
FR
Traduction de mode d'emploi
(Cela s'applique aussi aux autres versions)
ES
Instrucciones de Servicio Traducida
(También valido para garras con diseňo especial)
TTS-E
WLL 1.000 - 10.000 kg
TTS
WLL 1.000 - 25.000 kg

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Columbus McKinnon Tigrip TTS

  • Seite 1 Spreader beam adjustable Palonnier ajustable Balancín regulable WLL 1.000 - 25.000 kg COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH P. O. Box 11 01 53 • D-42301 Wuppertal, Germany Yale-Allee 30 • D-42329 Wuppertal, Germany Phone +49 (0) 202/6 93 59-0 •...
  • Seite 2 Für hieraus Seite 2 VERWENDUNG resultierende Schäden haftet die - Das Lastaufnahmemittel dient dem sicheren Firma Columbus McKinnon Industrial Page 4 Transport von langen, sperrigen und schwe- Products GmbH nicht. Das Risiko trägt Page 6 ren Lasten, die aus Gründen der besseren allein der Anwender bzw.
  • Seite 3: Sachwidrige Verwendung

    - Der Bediener sollte immer in einem Sicher- ACHTUNG: Die jeweiligen Einsatzbedingun- wieder abgesetzt werden und die Lasthaken heitsabstand von einer Armlänge neben dem gen (z.B. in der Galvanik) können kürzere entsprechend in ihrer Position verändert Lastaufnahmemittel stehen. Prüfi ntervalle notwendig machen. werden.
  • Seite 4: Correct Operation

    The - Any diff erent or exceeding use is con- operating company is committed to ensure sidered incorrect. Columbus McKinnon safe and trouble-free operation of the product. Industrial Products GmbH will not accept any liability for damage resulting from CORRECT OPERATION such use.
  • Seite 5: Incorrect Operation

    inclination angle is 10° (Fig. 9), for hooks - It is forbidden to use the load lifting attach- INSPECTIONS BEFORE STARTING on adjustable brackets 2° (Fig. 10). Side ment for the transportation of persons. WORK pull must be avoided in general. - When transporting loads ensure that the load - Ensure that the surface of the load, in the - The spreader beam must only be used in...
  • Seite 6: Utilisation Correcte

    Les mesures de protection indiquées ou excessive est considérée comme • Use suitable transport means. These fourniront seulement la sécurité nécessaire, si incorrecte. Columbus McKinnon In- depend on the local conditions. le produit est utilisé correctement et installé dustrial Products GmbH ne pourra être et/ou révisé...
  • Seite 7 - Le palonnier doit être uniquement utilisé - Il est interdit de déplacer plus d’une charge INSPECTION AVANT DE COMMENCER près du sol. à la fois ou de déplacer une charge risquant À TRAVAILLER - Il est interdit de passer ou de s’arrêter sous de pivoter, de se désserer ou de tomber lors - Vérifi...
  • Seite 8: Uso Correcto

    Español Les réparations doivent être eff ectuées par un Deshecho: atelier agréé, qui utilise des pièces détachées Después de retirar la unidad del servicio, TIGRIP d’origine. Les composants de l’appareil recicle o deshágase de las piezas de la unidad doivent être vérifi és (généralement la vérifi - de acuerdo a las normativas legales.
  • Seite 9: Uso Incorrecto

    ATENCIÓN: Las condiciones de funciona- vo es considerado como incorrec- debajo. to. Columbus McKinnon Industrial miento reales (por ejemplo, uso en zonas de - El operario debe permanecer siempre al lado Products GmbH no aceptará ninguna galvanizado) pueden dictaminar intervalos del balancín a una distancia de seguridad...
  • Seite 10 el equipamiento y la estructura de soporte INSPECCIÓN / SERVICIO TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO, con respecto a daños, desgaste, corrosión y De acuerdo a las normativas nacionales e RETIRADA DEL SERVICIO Y DESHECHO otras alteraciones. internacionales de prevención de acciden- Respete lo siguiente para el transporte El funcionamiento inicial y las inspecciones tes los dispositivo de elevación se deben de la unidad:...
  • Seite 11 Sachwidrige Verwendung Incorrect operation Utilisations incorrectes Fig. 1 Fig. 2 11 von 20...
  • Seite 12 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 12 von 20...
  • Seite 13 Beschreibung 1 Aufhängeöse 2 Traverse 3 Traversenhaken mit Sicherungsfalle Description 1 Suspension eye 2 Spreader beam 3 Spreader beam hook with safety latch Description 1 Anneau de suspension Fig. 7 2 Palonnier 3 Crochet de palonnier avec linguet de sécurité Modell Tragfähigkeit Arbeitsbreite...
  • Seite 14 Beschreibung 1 Aufhängeöse 2 Traverse 3 Traversenhaken mit Sicherungsfalle Description 1 Suspension eye 2 Spreader beam 3 Spreader beam hook with safety latch Description Fig. 8 1 Anneau de suspension 2 Palonnier 3 Crochet de palonnier avec linguet de sécurité Tragfähigkeit Arbeitsbreite Hakenmaul...
  • Seite 15 Beschreibung 1 Aufhängeöse 2 Traverse 3 Traversenhaken mit Sicherungsfalle Description 1 Suspension eye 2 Spreader beam 3 Spreader beam hook with safety latch Description Fig. 8 1 Anneau de suspension 2 Palonnier 3 Crochet de palonnier avec linguet de sécurité Tragfähigkeit Arbeitsbreite Hakenmaul...
  • Seite 16 Fig. 9 Fig. 10 max. 2° 16 von 20...
  • Seite 17 17 von 20...
  • Seite 18 EC Machinery Directive 2006/42/EC Standards in particular: ISO 12100:2010; EN 349:1993+A1:2008; EN 13155:2003+A2:2009; BGR 500 Quality assurance: EN ISO 9001:2008 Company / Authorised representative for technical data: COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 - D-42329 Wuppertal, Germany 18 von 20...
  • Seite 19 ISO 12100:2010; EN 349:1993+A1:2008; EN 13155:2003+A2:2009; BGR 500 Assurance qualité: EN ISO 9001:2008 Société / Personne autorisée á constituer le dossier technique: COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 - D-42329 Wuppertal, Germany Declaraciòn de Conformidad 2006/42/CE (Anexo ll A) traducida del origen Por la presente declaramos que el diseño, construcciòn y la versiòn puesta en circulaciòn de la màquina detallada a continuaciòn cumple...
  • Seite 20 *Diese Niederlassungen gehören der Matrix-Zertifizierung nach EN ISO 9001:ff an. *These subsidiaries belong to the matrix-certification-system according to EN ISO 9001:ff. Reproduktionen, gleich welcher Art, nur mit schriftlicher Genehmigung der COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH! Reproduction of any kind, only with written authorisation of COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH!

Diese Anleitung auch für:

Tigrip tts-e

Inhaltsverzeichnis