Herunterladen Diese Seite drucken

Honeywell Z 11 AS Einbauanleitung Seite 2

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsübersicht
1. Einbau
D
2. Montage
3. Rückspülwasserabführung
4. Batterien/Sicherung einsetzen
5. Einstellen des Rückspülintervalls
6. Zusatzfunktionen
7. Sicherheitshinweise
8. Technische Daten
9. Ersatzteile
10. Zubehör
Index
1. Installation
GB
2. Assembly
3. Reverse Rinsing Water Drainage
4. Fitting Batteries and Fuses
5. Setting of the reverse Rinsing Interval
6. Additionale Functions
7. Safety Guidelines
8. Technical Data
9. Replacement parts
10. Accessories
Index
1. Installation
F
2. Montage
3. Evacuation de l'eau de rinçage à contre-courant
4. Installation des piles/fusibles
5. Setting of the reverse Rinsing Interval
6. Règlage de la frèpuece de rincages à contre-courant
7. Fonctions supplèment aires
8. Specifications techniques
9. Pièces de rechange
10. Accessoires
Indice
1. Installazioni
I
2. Montaggio
3. Scarico dell`asqua di cicolazione inversa
4. Installazione delle pile
5. Regulazione degli intervalli di lavaggio in contro-corrente 8
6. Funzioni suppletive
7. Indicazioni di siccurezza
8. Dati tecnici
9. Pezzi di ricambio
10. Accessori
Îãëàâëåíèå
1. Ìîíòàæ
R
2. Ñáîðêà
3. Îòâîä âîäû îáðàòíîé ïðîìûâêè
4. Óñòàíîâêà áàòàðåé è ïëàâêèõ ïðåäîõðàíèòåëåé
5. Çàäàíèå ïåðèîäè÷íîñòè îáðàòíîé ïðîìûâêè
6. Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè
7. Ìåðû áåçîïàñíîñòè
8. Òåõíè÷åñêèå äàííûå
9. Çàïàñíûå ÷àñòè
10. Äîïîëíèòåëüíûå ïðèíàäëåæíîñòè
Seite
2
2
2
2
2
3
3
3
12
12
Page
4
4
4
4
4
5
5
5
12
12
Page
6
6
6
6
6
7
7
7
12
12
Pagina
8
8
8
8
9
9
9
12
12
10
10
10
10
10
11
11
11
12
12
2.1
2
1
2.4
3
4.1
5.1
Serienmäßig ist ein Rückspülintervall von 45 Tagen eingestellt.
A reverse rinsing interval of 45 days is set during
manufacture.
5
3
Le réglage standard de la fréquence est de 45 jours.
2
4
La regolazione standard in fabbrica dell'intervallo è di
45 giorni.
Ïðè âûïóñêå ñ çàâîäà-èçãîòîâèòåëÿ
ïåðèîäè÷íîñòü îáðàòíîé ïðîìûâêè
1
îòðåãóëèðîâàíà íà 45 äíåé]
6.1a)
b)
U=5,4 V
I= 10mA
GND
2.2
2.3
3
3.1
3.2
A
B
C
4.2
4.3
Sicherung 800 mA / F
Fuse 800 mA / F
Fusible 800 mA / F
Fusibile 800 mA / F
Ïðåäîõðàíèòåëü íà 800 ìÀ/Ô]
5.2
Position indicator
blue = valve closed
red = valve open
Indication de position
bleu = vanne fermée
rouge = vanne ouverte
Indicazione della posizione
blu = valvola chiusa
Positionsanzeige
rosso = valvola aperta
blau = Ventil geschlossen
Óêàçàòåëü ïîëîæåíèÿ
rot
= Ventil offen
ñèíèé - êëàïàí çàêðûò
êðàñíûé - êëàïàí îòêðûò]
6.2
6.3
3

Werbung

loading