Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

APPLICATION
MS4103F, MS8103F Spring Return Direct Coupled
Actuators (DCA) are used within Fire/Smoke damper
control applications. The actuator accepts an on/off signal
from a single-pole, single-throw (spst) controller.
Reversible mounting allows actuator to be used for either
clockwise (cw) or counterclockwise (ccw) spring return
and are designed to operate reliably in smoke control
systems requiring Underwriter's Laboratories Inc. UL555S
ratings up to 250°F.
FEATURES
• 27 lb-in (3 Nm) minimum driving torque
• Spring return timing < 25 s
• Optimized drive time < 45 s. No audible noise during
holding
• Models available for 24V, 120/230 VAC.
• 95° angle of rotation
• Actuator holds rated torque at reduced power level
https://customer.honeywell.com/en-US/Pages/department.aspx?cat=HonECC%20Catalog&category=Commercial&catpath=1.1
3Nm Fire and Smoke 250°F Series
Spring Return Direct Coupled
Actuators
MS4103F, MS8103F
• Operating temperature from 14°F to 131°F (-10°C to
• Housing design allows flush mounting to damper
• Models available with SPST position-indicating
• Quarter-turn rotary valves, such as ball valves
• Available with cable on all models
• 1/2" 360° Conduit connection with thread
SPECIFICATIONS
Models:
See Table 1.
Device Weight:
1.7 lbs (0.78 kg)
Ambient Operating Temperature:
14°F to 131°F (-10°C to 55°C)
Shipping and Storage Temperature:
-40°F to 150°F (-40°C to 65°C)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
55°C) at 95% RH
switches (10°, 80° stroke)
mounted directly to the drive shaft
38-00087EFRTA-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell F Serie

  • Seite 1 • Models available for 24V, 120/230 VAC. Ambient Operating Temperature: 14°F to 131°F (-10°C to 55°C) • 95° angle of rotation Shipping and Storage Temperature: • Actuator holds rated torque at reduced power level -40°F to 150°F (-40°C to 65°C) 38-00087EFRTA-01 https://customer.honeywell.com/en-US/Pages/department.aspx?cat=HonECC%20Catalog&category=Commercial&catpath=1.1...
  • Seite 2 3NM FIRE AND SMOKE 250°F SERIES SPRING RETURN DIRECT COUPLED ACTUATORS Table 1. Models. Control Input / SPST 1/2” Driving/ Output 360° Shaft Holding Drive Model Number Description Switches Conduit Adapter Torque Supply Voltage (VA) (sec) MS8103F1021 SCSA Threaded MS8103F1023 No End Switches U-Bolt MS8103F1025...
  • Seite 3 3-1/8 (78) require no special cycling during long-term holding. 2-7/8 (72) Honeywell recommends following all local, state and national codes for periodic testing of the entire smoke control system. Refer to National Fire Protection Asso- ciation (NFPA) National Fire Codes®: NFPA90A, NFPA92A and NFPA92B for your application.
  • Seite 4: Installation

    All actuators shall be UL60730 and cUL (CSA22.2) listed, have a five year warranty, and be manufac- tured under ISO 9001 International Quality Control Standards. CAUTION Actuators shall be as manufactured by Honeywell. Equipment Damage Hazard. IMPORTANT Tightly securing actuator to damper housing can The Actuator is designed to meet UL555S stan- damage actuator.
  • Seite 5 3NM FIRE AND SMOKE 250°F SERIES SPRING RETURN DIRECT COUPLED ACTUATORS Measure Damper/Valve Shaft Length 3. Rotate the coupling to the desired position, aligning it based on the stroke labeling. See Fig. 5. If the shaft is less than 3.25 in. long for SCSA, the shaft coupling must be located between the damper/valve and NOTE: The shaft coupling location determines the actuator housing.
  • Seite 6 3NM FIRE AND SMOKE 250°F SERIES SPRING RETURN DIRECT COUPLED ACTUATORS 5. Turn damper blades to desired normal (closed) posi- tion. Detail with U-Bolt 6. Place actuator and mounting bracket back into posi- tion and secure bracket to damper box with sheet metal screws.
  • Seite 7 3NM FIRE AND SMOKE 250°F SERIES SPRING RETURN DIRECT COUPLED ACTUATORS WIRING ꢁ ꢁ ꢂꢃꢀ9$& CAUTION 6367 ꢂ ꢂ Electrical Shock or Equipment Damage Hazard. Disconnect all power supplies before installation. $&78$725 Motors with auxiliary switches can have more than one disconnect.
  • Seite 8 3NM FIRE AND SMOKE 250°F SERIES SPRING RETURN DIRECT COUPLED ACTUATORS By using this Honeywell literature, you agree that Honeywell will have no liability for any damages arising out of your use or modification to, the literature. You will defend and indemnify Honeywell, its affiliates and subsidiaries, from and against any liability, cost, or damages, including attorneys’...
  • Seite 9: Caractéristiques

    -10 °C à 55 °C (14 °F à 131 °F) • Angle de rotation 95° Livraison et température de stockage : -40 °C à 65 °C (-40 °F à 150 °F) • L’actionneur maintient le couple nominal à un niveau de puissance réduit 38-00087EFRTA-01 https://customer.honeywell.com/en-US/Pages/department.aspx?cat=HonECC%20Catalog&category=Commercial&catpath=1.1...
  • Seite 10 ACTIONNEURS À ENTRAÎNEMENT DIRECT AVEC RESSORT DE RAPPEL SÉRIE 250 °F INCENDIE ET FUMÉE 3NM Tableau 1. Modèles. Description Numéro du entrée/sortie Interrupteurs aux Conduit Adaptateur Tension Entraînement / modèle de contrôle SPST 1/2” 360° de l’arbre Couple d’alimentation Résistance (VA) Entraînement (s) MS8103F1021 SCSA Fileté...
  • Seite 11 3-1/8 (78) nécessiter aucun cycle spécial au cours de l’utilisation 2-7/8 (72) à long terme. Honeywell recommande de suivre tous les codes locaux, régionaux et nationaux pour les tests périodiques de l'ensemble du système de contrôle incendie. Reportez-vous aux National Fire Codes® de la National Fire Protection Association (NFPA) : NFPA90A, NFPA92A et NFPA92B pour votre application.
  • Seite 12: Caractéristiques Types

    ATTENTION et être fabriqués selon les normes de contrôle internationales de la qualité ISO 9001. Les actionneurs doivent être fabriqués par Honeywell. Risque d’endommagement du moteur. Les vapeurs corrosives et les fumées acides peuvent endommager des pièces en métal et en plastique.
  • Seite 13 ACTIONNEURS À ENTRAÎNEMENT DIRECT AVEC RESSORT DE RAPPEL SÉRIE 250 °F INCENDIE ET FUMÉE 3NM ANTI-HORAIRE POUR FERMER HORAIRE POUR FERMER (POSITION DE SÉCURITÉ INTÉGRÉE) (POSITION DE SÉCURITÉ INTÉGRÉE) HORAIRE POUR OUVRIR ANTI-HORAIRE POUR OUVRIR PALES AMORTISSEUR AVANT ARRIÈRE MFR37462 Fig.
  • Seite 14 ACTIONNEURS À ENTRAÎNEMENT DIRECT AVEC RESSORT DE RAPPEL SÉRIE 250 °F INCENDIE ET FUMÉE 3NM 4. Percez ou centrez des trous pour les vis de montage (ou utilisez des vis métalliques autotaraudeuses n° 10). 5. Mettez les pales de l'amortisseur en position nor- male (fermée) désirée.
  • Seite 15 ACTIONNEURS À ENTRAÎNEMENT DIRECT AVEC RESSORT DE RAPPEL SÉRIE 250 °F INCENDIE ET FUMÉE 3NM CÂBLAGE Détails avec étrier ATTENTION Choc électrique ou risque de dommages matériel. Débranchez toutes les alimentations avant l’installation. Les moteurs avec interrupteurs auxiliaires peuvent avoir plusieurs déconnexions. IMPORTANT Tous les câblages doivent être en conformité...
  • Seite 16 Vous défendrez et indemniserez Honeywell, ses sociétés affiliées, filiales pour et contre toute responsabilité, frais ou dommages, y compris les honoraires d'avocats, résultant de quelque manière, ou survenant en connexion avec toute modification à la documentation de votre part.
  • Seite 17: Teknik Özellikler

    Ortam Çalışma Sıcaklığı: 14 °F ila 131 °F (-10 °C ila 55 °C) • 95° dönme açısı Nakliye ve Depolama Sıcaklığı: • Aktüatör nominal torku azaltılmış güç seviyesinde -40 °F ila 150 °F (-40 °C ila 65 °C) tutar 38-00087EFRTA-01 https://customer.honeywell.com/en-US/Pages/department.aspx?cat=HonECC%20Catalog&category=Commercial&catpath=1.1...
  • Seite 18 3NM YANGIN VE DUMAN 250°F SERİSİ YAY DÖNÜŞLÜ DİREKT BİRLEŞİMLİ AKTÜATÖRLER Tablo 1. Modeller. Kontrol 1/2" Sürüş/ Model Giriş /Çıkış SPST Yedek 360° Besleme Bekletme Numarası Açıklaması Anahtarlar Kanal Adaptörü Tork Gerilimi (VA) Sürüş (sn) MS8103F1021 SCSA Dişli MS8103F1023 Uç Anahtarı Yok U Cıvata MS8103F1025 Klipsli...
  • Seite 19 3NM YANGIN VE DUMAN 250°F SERİSİ YAY DÖNÜŞLÜ DİREKT BİRLEŞİMLİ AKTÜATÖRLER Çevrim Gereklilikleri: Aktüatör ve iç yay, uzun süreli bekletme sırasında özel bir 3-1/8 (78) çevrim gerektirmeyecek şekilde tasarlanmıştır. Honey- 2-7/8 (72) well, tüm duman kontrol sisteminin periyodik olarak test edilmesi için tüm yerel, eyalet ve ulusal kanunların izlenmesini önerir.
  • Seite 20 (CSA22.2) olarak listelenmeli, beş yıl garantili olmalı ve ISO 9001 Uluslararası Kalite Kontrol Standartları uyarınca üretilmelidir. Aktüatörler Honeywell tarafından üretildikleri DİKKAT şekilde olacaktır. Ekipman Hasar Tehlikesi. Aktüatörü damper ÖNEMLİ muhafazasına sıkıca sabitlemek aktüatöre zarar Aktüatör, geçerli işaretli modellerde 250 °F verebilir.
  • Seite 21 3NM YANGIN VE DUMAN 250°F SERİSİ YAY DÖNÜŞLÜ DİREKT BİRLEŞİMLİ AKTÜATÖRLER Damper/Valf Mili Uzunluğunu Ölçme NOT: Mil kaplin konumu, hareket açıklığını belirler. Milin SCSA için 3,25 inç'ten daha kısa olması halinde, mil kaplininin damper/valf ile aktüatör muhafazası arasına ÖRNEK: Mil kaplinini yaklaşık 30 derecelik bozu- yerleştirilmesi gerekir.
  • Seite 22 3NM YANGIN VE DUMAN 250°F SERİSİ YAY DÖNÜŞLÜ DİREKT BİRLEŞİMLİ AKTÜATÖRLER 6. Aktüatörü ve montaj braketini tekrar yerine yerleşti- rin ve braketi sac vidalarla damper kutusuna sabitle- U Cıvatayla ilgili detay yin. 7. 10 mm'lik cıvata anahtarı kullanarak, mil kaplinini en fazla 106 lbin kullanarak damper miline sağlam şekilde sıkın.
  • Seite 23 3NM YANGIN VE DUMAN 250°F SERİSİ YAY DÖNÜŞLÜ DİREKT BİRLEŞİMLİ AKTÜATÖRLER KABLO TESİSATI ꢁ ꢁ ꢂꢃ9$& 6367 ꢂ DİKKAT ꢂ Elektrik Çarpması veya Ekipman Hasarı Tehlikesi. Kurulumdan önce tüm güç $.7$75 kaynaklarının bağlantısını kesin. Yedek anahtarlara sahip motorlarda birden fazla ꢁ...
  • Seite 24 3NM YANGIN VE DUMAN 250°F SERİSİ YAY DÖNÜŞLÜ DİREKT BİRLEŞİMLİ AKTÜATÖRLER Bu Honeywell literatürünü kullanarak, literatürü kullanımınız veya literatürde yapacağınız değişikliklerden kaynaklanacak herhangi bir zarardan dolayı Honeywell'in sorumluluk kabul etmeyeceğini kabul edersiniz. Honeywell'i, bağlı şirketlerini ve bağlı ortaklıklarını, sizin tarafınızdan literatürde yapılan herhangi bir değişiklikten kaynaklanan veya bunun sonucundan doğan, avukatlık ücretleri dahil olmak üzere tüm yükümlülük, maliyet veya zararlardan ve bunlara karşı...
  • Seite 25 ، ‫ﻮﻓﺖﻟ‬ ‫ﻓﻮﺮﺓ ﺑﻘﺪﺭﺓ‬ꢁ‫ﺍﻄﻟﺮﺯ ﻣ‬ • :‫ﻞﻴﻐﺸ‬ꢁ‫ﺩﺔﺟﺭ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻟﺍ‬ ‫ﺩﺔﺟﺭ‬ ‫ﻭﺍﺯﺔﻳ ﺩﻭﺭﻥﺍ‬ • (‫ﺩﺔﺟﺭ ﺌﻣﻮﻳﺔ‬ ‫ﺇﻟ‬ -) ‫ﺩﺔﺟﺭ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ‬ ‫ﺇﻟ‬ ‫ ﻟﺍﺎﻄﻗﺔ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬V‫ﻮ‬ꢁ‫ﻆﻔ ﺍﻐﺸﻤﻟﻞ ﻌﻟﺎﺑﻡﺰ ﻟﺍﻤﺤﺩﺪ ﻋﻨﺪ ﻣﺴ‬ꢁ‫ﻳﺤ‬ • :‫ﺰﺨﻦﻳ‬ꢁ‫ﺩﺔﺟﺭ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻭﻟﺍ‬ (‫ﺩﺔﺟﺭ ﻳﻮﺌﻣﺔ‬ ‫ﺇﻟ‬ -) ‫ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ‬ ‫ﺇﻟ‬ 38-00087EFRTA-01 https://customer.honeywell.com/en-US/Pages/department.aspx?cat=HonECC%20Catalog&category=Commercial&catpath=1.1...
  • Seite 26 ‫ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ‬ ‫ﻥ/ﻡ ﻓ. ﺩﺔﺟﺭ ﺍﺮﺣﺭﺓ‬ ‫ﻤﻟﺍﻐﺸﺕﻼ ﺍﻘﻤﻟﺮﺔﻧﻭ ﺷﺎﺒﻣﺮﺓ ﺒﻧﺰﺑﻙﺮ ﺍﻻﺩﺍﺪﺗﺭ ﺔﻤﻈﻧﻷ ﺍﻟﺤﻖﺋﺍﺮ/ﺍﻟﺪﻥﺎﺧ ﺑﻘﺪﺭﺓ‬ ꢂ‫ﺞ‬ꢁ‫ﻃﺮﺯ ﺍﻨﻤﻟ‬ 1 ꢂ ‫ﺪﺠﻟﺍﻝﻭ ﺭﻢﻗ‬ ‫ﺃﺒﻧﺏﻮ‬ ‫ﻞ‬ꢀ‫ﺻﻮﺗ‬ /‫ﻞﻴﻐﺸ‬ꢁ‫ﺍﻟ‬ ‫ﺮﻳﺪ‬ꢁ‫ﺴﻣ‬ ‫ﺇﻳﻑﺎﻘ‬ ‫ﺊ‬n‫ﺎﻬﻣ‬ ‫ﺩﺔﺟﺭ‬ ‫ﺢ ﻋﺎﺴﻣﺪﺓ‬ꢀ‫ﻔﻣﺎﺗ‬ / ‫ﻒﺻﻭ ﺍﺩﺧﻞ‬ ‫ﻞﻴﻐﺸ‬ꢁ‫ﻟﺍ‬ ‫ﺸﻞﻴﻐ‬ꢁ‫ﻟﺍ‬ ‫ﺔﻴ ﺼﻣﺪﺭ‬ꢁ‫ﻮﻓﻟ‬ ‫ﻋﻤﺩﻮ‬ ‫ﻣﺱﺎﻘ‬ ‫ﺔﻳﺩﺎﺣﺃ ﺍﺐﻄﻘﻟ‬ ‫ﺧﺎﺭ ﺝ ﺣﻭﺓﺪ‬ (‫ﺔ‬ꢀ‫)ﺛﺎﻧ‬...
  • Seite 27 :‫ﺪﺮﻳﻭ‬ꢁ‫ﺕﺎﺒﻠﻄ ﺍﻟ‬ꢁ‫ﻣ‬ ‫ﺮﺓ‬ꢀ‫ﺝﺎ ﺗﺪﺮﻳﻭ ﺧﺎﺹ ﻨﺛﺃ ﺀﺎ ﻓ‬ꢀ‫ ﺤﺑﺚﻴ ﻻ ﺤﻳ‬ꢁ‫ﺻﻤﻢ ﺍﻤﻟﻐﺸﻞ ﻭﺍﻟﺒﻧﺰﺮﻙ ﺍﺧﺍﺪﻟﻠ‬ 3-1/8 (78) ‫ﻉﺎﺒﺗﺎﺑ‬ Honeywell ‫ ﺷﺔﻛﺮ‬ꢁ‫ﻐﺸﻞﻴ ﻠﻋ ﺍﺪﻤﻟ ﺍﻞﻳﻮﻄﻟ. ﺗﺻﻮ‬ꢀ‫ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺍﻟ‬ 2-7/8 (72) ‫ﺭﺎﺒ ﺍﻟﺪﻭﺭﻱ ﻡﺎﻈﻨﻟ‬ꢀ‫ﺔ ﺧﻼﻟ‬Q‫ﻦ ﺍﻟﻴﻠﺤﻤﺔ ،ﻭﺍﻮﻟﻨﻃﺔﻴ ﻭﺍﺪﻟﻭﻟ‬Q‫ﻤﺟﻊﻴ ﺍﻮﻘﻟﻧﺍ‬ ‫ﻪﻠﻤ. ﻭﺍﻉﻮﺟﺮﻟ ﺇﻟ ﺍﺔﻴﻌﻤﺠﻟ ﺍﻟﻮﻃﺔﻴﻨ ﻟﻠﺔﻳﺎﻤﺤ ﻦﻣ‬ꢂ‫ ﺍﻟﺪﻥﺎﺧ ﺄﺑ‬ꢁ‫ﺤﻜﻢ ﻓ‬ꢀ‫ﺍﻟ‬...
  • Seite 28 ‫ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﺍﺔﻋﺎﺴﻟ ﻭﺃ‬ꢁ‫ ﻓ‬ꢁ‫ﺮ ﺩﺍﺪﺗﺭﺍ ﻧﺯﺒﻛﺮ‬Q‫ﻓﻮ‬ꢀ‫ﺐ ﻤﻟﺍﻐﺸﻞ ﻟ‬Q‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮﻛ‬ ‫ﺔ ﺮﻤﻟﺔﺒﻗﺍ ﺍﺠﻟﻮﺩﺓ. ﺎﻤﻛ ﺐﺠﻳ ﻥﺃ‬Q‫ﺍﺪﻟﻭﻟ‬ ISO 9001 ‫ﻭﻘﻓﺎ ﻟﻌﻤﺎ ﺮﻴ‬ .‫ﺲﻜﻋ ﺍﺗﻩﺎﺠ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﺍﺔﻋﺎﺴﻟ ﻦﻋ ﻃﺮﻖﻳ ﺐﻠﻗ ﻭﺃ ﺲﻜﻋ ﺍﻮﻟﺣﺪﺓ‬ Honeywell ꢁ‫ﻥﻮﻜﺗ ﺍﻐﺸﻤﻟﺕﻼ ﺔﻟﺎﺤﺑ ﺗﻨﺼﻴﺎﻬﻌ ﻓ‬ .(‫ﻢﺠﺣ ﺩﻮﻤﻋ ﺍﺪﻤﺨﻤﻟ )ﺮﻈﻧﺍ ﻢﺴﻗ ﺍﻤﻟﻮﺕﺎﻔﺻﺍ‬ — ‫ﺐ‬ꢀ‫ﺮﻛ‬ꢁ‫ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻻﺍﻩﺎﺠﺗ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﻠﻟ‬...
  • Seite 29 ‫ﺎﻬﻧﺮﻬﻓﻳﺖ‬ ‫ﻥ/ﻡ ﻓ. ﺩﺔﺟﺭ ﺍﺮﺣﺭﺓ‬ ‫ﻤﻟﺍﻐﺸﺕﻼ ﻘﻤﻟﺍﺮﺔﻧﻭ ﺷﺎﺒﻣﺮﺓ ﻙﺮﺒﻧﺰﺑ ﺍﻻﺩﺍﺪﺗﺭ ﺔﻤﻈﻧﻷ ﺋﺍﺮﺤﻟﺍﻖ/ﻟﺍﺪﺧﺎﻥ ﺑﻘﺪﺭﺓ‬ ‫³ﺖﻴﺒ ﺍﺩﻮﺟﻮﻤﻟ ﻠﻋ ﻭﺻﻠﺔ ﺩﻮﻤﻋ ﺍﻹﺍﺩﺭﺓ‬ꢀ‫ﻝﺪﺒ ﺸﻣﻚﺒ ﺍﻟ‬ꢀ‫ﺳﺍ‬ ‫³ﺖﻴﺒ ﺍﺩﻮﺟﻮﻤﻟ ﻠﻋ ﻭﺻﺔﻠ ﺩﻮﻤﻋ ﺍﻹﺍﺩﺭﺓ‬ꢀ‫ﻝﺪﺒ ﻚﺒﺸﻣ ﺍﻟ‬ꢀ‫ﺳﺍ‬ .‫ﺨﻡﺍﺪ ﺍﺰﺤﻟ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻋﻠ ﺍﻟﻮﺔﻠﺻ‬ꢀ‫ﺑﺳﺎ‬ .‫ﻡﺍﺪﺨ ﺍﻟﺰﺤ ﺍﺩﻮﺟﻮﻤﻟ ﻠﻋ ﺍﻟﺔﻠﺻﻮ‬ꢀ‫ﺑﺎﺳ‬ MA3746 ꢂ‫ﻟﺍﺤﺪ...
  • Seite 30 ‫ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ‬ ‫ﻥ/ﻡ ﻓ. ﺩﺔﺟﺭ ﺍﺮﺣﺭﺓ‬ ‫ﻤﻟﺍﻐﺸﺕﻼ ﺍﻘﻤﻟﺮﺔﻧﻭ ﺷﺎﺒﻣﺮﺓ ﺒﻧﺰﺑﻙﺮ ﺍﻻﺩﺍﺪﺗﺭ ﺔﻤﻈﻧﻷ ﺍﻟﺤﻖﺋﺍﺮ/ﺍﻟﺪﻥﺎﺧ ﺑﻘﺪﺭﺓ‬ .‫ﺍﺮﺸﻟ ﺡ ﻊﻣ ﺍﺭﺎﻤﺴﻤﻟ ﺍﺮﻟﺑﺎﻛ‬ ‫ﺩﻮﻤﻋ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺪﻤﺨﻤﻟﺍ‬ ‫ﺩﻮﻤﻋ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺪﻤﺨﻤﻟﺍ‬ ꢂ‫ﺐ ﻟﺍﺼﺤﺢﻴ ﻟﻌﻤﺩﻮ ﺍﻟﻤﺪﻤﺨ ﻤﻟﺍﺮﺑﻊ‬ꢀ‫ﺮﻛ‬ꢁ‫ﻟﺍ‬ 6 ꢂ ‫ﺢﺿﻮﻳ ﻞﻜﺸﻟﺍ ﺭﻢﻗ‬ ‫ﺐ ﺍﻤﻟﻐﺸﻞ ﻘﻓﻭﺎ ﻞﻜﺸﻠﻟ‬Q‫ ﺗﺮﻛ‬ꢁ‫،ﺒﻨﻳﻐ‬ IP54 ‫ﻖﻴﻘﺤ...
  • Seite 31 ‫ﺎﻬﻧﺮﻬﻓﻳﺖ‬ ‫ﻥ/ﻡ ﻓ. ﺩﺔﺟﺭ ﺍﺮﺣﺭﺓ‬ ‫ﻤﻟﺍﻐﺸﺕﻼ ﻘﻤﻟﺍﺮﺔﻧﻭ ﺷﺎﺒﻣﺮﺓ ﻙﺮﺒﻧﺰﺑ ﺍﻻﺩﺍﺪﺗﺭ ﺔﻤﻈﻧﻷ ﺋﺍﺮﺤﻟﺍﻖ/ﻟﺍﺪﺧﺎﻥ ﺑﻘﺪﺭﺓ‬ ‫ﺞ‬ꢁ‫ﺺﺤﻓ ﺍﻨﻤﻟ‬ ‫ﺮﻤﺣﺃ‬ ‫ﺩﻮﺳﺃ‬ .‫ﻞﻴﻐﺸ / ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺍﻻﺩﺍﺪﺗﺭ ﺍﺮﺒﻧﺰﻟﻛ‬ꢁ‫ﺍﻟ‬ ‫ﺍﻤﻟﻐﺸﻞ‬ ‫ﺍﻞﺑﺎﻜﻟ‬ ‫ﺢ ﺔﻳﺩﺎﺣﺃ ﺍﺐﻄﻘﻟ‬ꢀ‫ﺎﻔﻣﺗ‬ .‫ﺴ‬ꢀ‫ﺍﺋﺮﻟ‬ ‫ﺏﺭﺎﻘﻋ‬ ‫ ﻩﺎﺠﺗﺍ‬ꢁ‫ﻡﺍﺪﺨ ﺍﺏﻮﻠﻄﻤﻟ )ﺎﻣﺇ ﻓ‬ꢀ‫ﻛﺭﺐ ﺍﻤﻟﻐﺸﻞ ﺳﻼﻟ‬ ‫ﻞﻳﻮﺤ‬ꢁ‫ﺩﺮﻔﻣﺓ ﺍﻟ‬ .(‫ﺢ ﺍﻟﺪﻤﺨﻤ‬ꢀ‫ﺍﺔﻋﺎﺴﻟ ﻔﻟ‬ ‫ﺍﺎﺴﻟﺔﻋ...
  • Seite 32 .‫ﻡﺍﺪﺨ‬ꢀ‫ﻞ ﺳﻻﺍ‬Q‫ﺍﻟﺷﺎﻨﺌﺔ ﻦﻋ ،ﻭﺃ ﺍﻟﺔﺠﺗﺎﻨ ﻦﻋ ،ﻱﺃ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻚﻨﻣ ﺎﺨﻳﻒﻟ ﻟﺩ‬ Honeywell ‫ﺤﺪﺓ ﺍﻷﻣﺮﺔﻴﻜﻳ‬ꢀ‫ ﺍﺕﺎﻳﻻﻮﻟ ﺍﻤﻟ‬ꢁ‫:ﻓ‬ 715 Peachtree Street NE ‫ﺤﺪﺓ‬ꢀ‫ ﺍﺕﺎﻳﻻﻮﻟ ﺍﻤﻟ‬ꢁ‫ﻋﻼﺔﻣ ﺗﺠﺎﺭﺔﻳ ﻣﺴﺔﻠﺠ ﻓ‬ Atlanta, GA 30308 © 2019 Honeywell International Inc. 31-00141M—03 M.S. Reꢃ. 03-19 customer.honeywell.com ‫ﺤﺪﺓ‬ꢀ‫ ﺍﺕﺎﻳﻻﻮﻟ ﺍﻤﻟ‬ꢁ‫ﻊﺒﻃ ﻓ‬...
  • Seite 33: Instrucciones De Instalación

    • Modelos disponibles para 24 V, 120/230 VCA. Temperatura de envío y almacenamiento: • Rotación de 95° -40 °C a 65 °C (-40 °F a 150 °F) • El actuador ofrece el par nominal con un nivel de energía reducido 38-00087EFRTA-01 https://customer.honeywell.com/en-US/Pages/department.aspx?cat=HonECC%20Catalog&category=Commercial&catpath=1.1...
  • Seite 34 ACTUADORES ACOPLADOS DIRECTAMENTE CON RETORNO POR RESORTE DE LA SERIE 3NM FIRE AND SMOKE 250°F Tabla 1. Modelos. Descripción de entrada/ Número de salida de Interruptores Conducto de Adaptador Tensión de Accionamiento/ Accionamiento modelo control auxiliares SPST 360° y 1/2” de eje alimentación retención (VA)
  • Seite 35 78 (3-1/8) no sean necesarios ciclos especiales durante una 72 (2-7/8) sujeción prolongada. Honeywell recomienda seguir todas las normas locales, estatales y nacionales para las pruebas periódicas del sistema de control de humos completo. Consulte los National Fire Codes® NFPA90A, NFPA92A y NFPA92B de la National Fire Protection Association (NFPA) para su aplicación.
  • Seite 36: Instalación

    Riesgo de daños en el motor. Los vapores internacionales ISO 9001. Los actuadores deben ser cómo los corrosivos y los gases ácidos pueden dañar las fabricados por Honeywell. piezas de metal y de plástico. Instale el motor en áreas libres de gases ácidos y IMPORTANTE otros vapores corrosivos.
  • Seite 37 ACTUADORES ACOPLADOS DIRECTAMENTE CON RETORNO POR RESORTE DE LA SERIE 3NM FIRE AND SMOKE 250°F SENTIDO CONTRARIO A LAS SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ AGUJAS DEL RELOJ PARA CERRAR PARA CERRAR (POSICIÓN DE SEGURIDAD) (POSICIÓN DE SEGURIDAD) SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ PARA ABRIR SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ PARA ABRIR...
  • Seite 38 ACTUADORES ACOPLADOS DIRECTAMENTE CON RETORNO POR RESORTE DE LA SERIE 3NM FIRE AND SMOKE 250°F 5. Gire las palas de la compuerta para colocarlas en la posición normal (de cierre) deseada. 6. Vuelva a colocar el actuador y el soporte de montaje en su posición y fije el soporte a la carcasa de la compuerta con tornillos para chapa de metal.
  • Seite 39 ACTUADORES ACOPLADOS DIRECTAMENTE CON RETORNO POR RESORTE DE LA SERIE 3NM FIRE AND SMOKE 250°F Detalle con perno en U 52-2 ꢁ 1(*52 ꢁ &$%/(ꢀ $&78$'25 35,1&,3$/ ,17(5583725(6ꢀ6367 $=8/ 0$551 *5,6 &$%/(ꢀ'(ꢀ 1(*52 ,17(5583725(6 Ilustración 9. Detalles de la instalación del cable. Véase la Tabla 3.
  • Seite 40 Al usar esta documentación de Honeywell, acepta que Honeywell no tiene ninguna responsabilidad por los daños derivados del uso (o la modificación) que usted haga de la documentación. Defenderá e indemnizará a Honeywell, sus filiales y subsidiarias ante (y contra) cualquier responsabilidad, coste o daños, incluidos los honorarios de los abogados, derivados de (o provocados por) cualquier modificación que haga en la documentación.
  • Seite 41: Anwendungsbereich

    Geräusche während des Haltens 14 °F bis 131 °F (-10 °C bis 55 °C) • Modelle für 24 V, 120/230 VAC verfügbar Versand- und Lagerungstemperatur: • Rotationswinkel 95° -40 °F bis 150 °F (-40 °C bis 65 °C) 38-00087EFRTA-01 https://customer.honeywell.com/en-US/Pages/department.aspx?cat=HonECC%20Catalog&category=Commercial&catpath=1.1...
  • Seite 42 3NM FIRE AND SMOKE 250°F SERIES – DIREKT GEKOPPELTE AKTUATOREN MIT FEDERRÜCKSETZUNG Tabelle 1. Modelle. Beschreibung Steuerungs- 360-Grad- eingangs/ Durchführung Versorgungs- Antreibend/ Modellnummer -ausgangs SPST-Hilfsschalter mit 1/2" Wellenadapter Drehmoment spannung Haltend (VA) Antrieb (Sek.) MS8103F1021 SCSA Mit Gewinde MS8103F1023 Keine Endschalter +Bügelschraube MS8103F1025 Einklipsen...
  • Seite 43 3NM FIRE AND SMOKE 250°F SERIES – DIREKT GEKOPPELTE AKTUATOREN MIT FEDERRÜCKSETZUNG Zyklusanforderungen: Der Aktuator und die interne Feder benötigen keinen 3-1/8 (78) speziellen Zyklus während langfristigen Haltens. Hon- 2-7/8 (72) eywell empfiehlt die Einhaltung aller lokalen, regio- nalen und nationalen Vorschriften in Bezug auf regelmäßige Tests des gesamten Rauchschutzsystems.
  • Seite 44: Typische Spezifikation

    Gefahr von Motorschäden. Korrosive Dämpfe Qualitätskontrollstandards der ISO 9001 hergestellt werden. Aktuatoren werden Honeywell hergestellt und säurehaltige Abgase können Metall- und bereitgestellt. Kunststoffteile beschädigen. Installieren Sie den Motor in Bereichen, die keinen WICHTIG säurehaltigen Abgasen und anderen nachteiligen Der Aktuator wurde für die Einhaltung des...
  • Seite 45 3NM FIRE AND SMOKE 250°F SERIES – DIREKT GEKOPPELTE AKTUATOREN MIT FEDERRÜCKSETZUNG CW ZUM SCHLIESSEN CCW ZUM SCHLIESSEN (AUSFALLSICHERE POSITION) (AUSFALLSICHERE POSITION) CW ZUM ÖFFNEN CCW ZUM ÖFFNEN KLAPPENFLÜGEL VORDERSEITE RÜCKSEITE MS37462 Abb. 3. Federrücksetzungs-Montageausrichtung bei DCA. Abmessungen der Wellenlänge von Klappe/Ventil Wenn die Länge der Welle weniger als 3,25 Zoll (825 mm) (SCSA) beträgt, muss die Wellenkupplung zwischen...
  • Seite 46 3NM FIRE AND SMOKE 250°F SERIES – DIREKT GEKOPPELTE AKTUATOREN MIT FEDERRÜCKSETZUNG 5. Bringen Sie die Befestigungsklammer entsprechend 3. Entfernen Sie den Aktuator und die der Kerbe an der Kupplung wieder an der Befestigungsklammer. Wellenkupplung an. 4. Bohren oder stanzen Sie Löcher für Befestigungsschrauben (oder verwenden Sie selbstziehende Blechschrauben Nr.
  • Seite 47 3NM FIRE AND SMOKE 250°F SERIES – DIREKT GEKOPPELTE AKTUATOREN MIT FEDERRÜCKSETZUNG VERKABELUNG Detail mit Bügelschraube ACHTUNG Gefahr von Stromschlägen oder Beschädigung von Geräten. Trennen Sie vor der Installation alle Stromversorgungsleitungen. Bei Motoren mit Hilfsschaltern sind möglicherweise mehrere Trennungen erforderlich. WICHTIG Alle Kabel müssen geltenden Richtlinien, Verord- nungen und Vorschriften für Elektroinstallationen...
  • Seite 48 Einige Modelle enthalten Hilfsschalter. Details zur Verkabelung finden Sie in Abb. 9. Mit der Verwendung dieser Honeywell-Dokumentation stimmen Sie zu, dass Honeywell nicht für Schäden haftbar ist, die durch Ihre Verwendung der Dokumentation oder durch Ihre Änderungen an der Dokumentation entstehen. Sie halten Honeywell, ihre Tochtergesellschaften und ihre Niederlassungen gegenüber allen Haftungsfällen, Kosten oder Schäden schadlos, einschließlich...

Diese Anleitung auch für:

Ms4103fMs8103f

Inhaltsverzeichnis