Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-MX 1100 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-MX 1100 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Farb-Mörtelrührer
PL
Instrukcją oryginalną
Mieszadło do farb i zapraw
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Смеситель
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Amestecător de vopsea - mortar
BG
Оригинално упътване за
употреба
Миксер за бои и разтвори
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αναδευτήρας χρωμάτων
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Karıştırma Matkabı
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
дриль-міксер для
перемішування фарби
5
Art.-Nr.: 42.585.17
www.sidirika-nikolaidi.gr
TC-MX 1100 E
I.-Nr.: 11014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-MX 1100 E

  • Seite 1 TC-MX 1100 E Originalbetriebsanleitung Farb-Mörtelrührer Instrukcją oryginalną Mieszadło do farb i zapraw Оригинальное руководство по эксплуатации Смеситель Instrucţiuni de utilizare originale Amestecător de vopsea - mortar Оригинално упътване за употреба Миксер за бои и разтвори Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Αναδευτήρας χρωμάτων...
  • Seite 2 www.sidirika-nikolaidi.gr - 2 -...
  • Seite 3 www.sidirika-nikolaidi.gr - 3 -...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Seite 6: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ......... 1050 W ßig. Leerlaufdrehzahl: ........0-550 min •...
  • Seite 7: Bedienung

    5.2 Einsetzen des Rührers (Bild 4) 6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 5/Pos. 4) • • Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Der Drehzahl-Einstellring (4) ermöglicht es Einstellungen am Gerät vornehmen. Ihnen, die maximale Drehzahl zu definieren. • Das Bohrfutter mit dem mitgelieferten Spann- Der Ein-/Ausschalter (3) kann nur noch bis schlüssel (7) gegen den Uhrzeigersinn öff- zur vorgegebenen Maximaldrehzahl einge-...
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) www.sidirika-nikolaidi.gr - 12 -...
  • Seite 13 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 14: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! urządzenie. • Podczas użytkowania urządzenia należy Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu transportu (jeśli jest). • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 15: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne używane. • Nosić rękawice ochronne. Napięcie znamionowe: ....230 V ~ 50 Hz Ostrożnie! Pobór mocy: ..........1050 W Pozostałe zagrożenia Liczba obrotów biegu jałowego: ..0-550 min-1 Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie Zakres uchwytu wiertarskiego: ..max. 13 mm będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, Zakres wiercenia w stali: ......
  • Seite 16 umieścić mieszadło/ ewentualnie narzędzie 6.3 Ustawianie liczby obrotów (rys. 5/ poz.4) • w uchwycie wiertarskim, tak daleko jak to Regulator liczby obrotów (4) umożliwia możliwe. Po założeniu mieszadła/ ewentual- zdefiniowanie maxymalnej liczby obrotów. nie narzędzia należy za pomocą klucza za- Włącznik/ wyłącznik (3) może być...
  • Seite 17: Wymiana Przewodu Zasilającego

    7. Wymiana przewodu zasilającego 8.4 Zamawianie części zamiennych i osprzętu: Zamawiając części zamienne należy podać Niebezpieczeństwo! następujące informacje: W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, • Typ urządzenia przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- • Numer artykułu urządzenia ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - •...
  • Seite 18 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 19: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 20: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 21 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 22: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 2.2 Состав комплекта устройства При использовании устройств необходимо Проверьте комплектность изделия на соблюдать определенные правила техники основании описанного объема поставки. безопасности для того, чтобы избежать При обнаружении недостатка компонентов травм и предотвратить ущерб. Поэтому обратитесь в наш сервисный центр внимательно...
  • Seite 23: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии Опасность! Шумы и вибрация с предназначением Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745. Машина предназначена для смешивания жидких и порошкообразных строительных Уровень давления шума L ..... 85,5 дБ(A) материалов, таких как краски, строительный Неопределенность...
  • Seite 24 Осторожно! вращая против направления вращения Остаточные опасности часовой стрелки. • Даже в том случае, если Вы используете Для оптимального крепления необходимо описываемый электрический инструмент вставить мешалку или насадку как можно в соответствии с предписанием, то и тогда дальше в сверлильный патрон. Затяните всегда...
  • Seite 25: Замена Кабеля Питания Электросети

    6.3 Предварительная установка скорости 6.6 Использование в качестве дрели • вращения (рисунок 5/поз. 4) Вставьте сначала соответствующее • Регулятор скорости вращения сверло в устройство. • (4) позволяет Вам устанавливать Вставьте штекер в соответствующее максимальную скорость вращения. гнездо электросети. • Переключатель включено-выключено Установите...
  • Seite 26: Утилизация И Вторичное Использование

    9. Утилизация и вторичное 8.2 Угольные щетки При чрезмерном образовании искр сдайте использование фрезу в специализированную мастрескую для проверки угольных щеток. Устройство поставляется в упаковке Опасность! Угольные щетки разрешается для предотвращения повреждений при заменять только специалисту электрику. транспортировке. Эта упаковка является сырьем...
  • Seite 27 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 28: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 29: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по...
  • Seite 30 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 31: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva de ambalare şi de transport (dacă există). • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Verificaţi dacă livrarea este completă. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă...
  • Seite 32: Date Tehnice

    • 4. Date tehnice Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu este utilizat. • Purtaţi mănuşi! Tensiunea de reţea: ......230 V~ 50 Hz Puterea consumată: ........ 1050 W Atenţie! Turaţie la mers în gol: ......0-550 min Riscuri reziduale Diametrul de stângere al mandrinei: . max. 13 mm Riscurile reziduale nu pot fi...
  • Seite 33 duse până la refuz în mandrină. După intro- 6.3 Preselecţia turaţiei (Fig. 5/Poz. 4) • ducerea amestecătorului respectiv a sculei Inelul de reglare a turaţiei (4) vă permite strângeţi mandrina (1) în sensul acelor de definirea turaţiei maxime. Întrerupătorul de ceasornic cu cheia pentru mandrină...
  • Seite 34: Eliminarea Şi Reciclarea

    7. Schimbarea cablului de racord la 8.4 Comanda pieselor de schimb şi accesoriilor: reţea La comanda pieselor de schimb trebuiesc menţionate următoarele date: Pericol! • Tipul aparatului În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a • Numărul de articol al aparatului acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta •...
  • Seite 35 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 36: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 37: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 38 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Seite 39: Инструкции За Безопасност

    Опасност! документ. Моля, обърнете внимание за целта При използването на уредите трябва се на гаранционната таблица в информацията спазват някои предпазни мерки, свързани относно обслужването в края на упътването. • с безопасността, за да се предотвратят Отворете опаковката и внимателно наранявания...
  • Seite 40: Технически Данни

    промишлени, занаятчийски или индустриални Ограничете образуването на шум и предприятия, както и при равностойни вибрацията до минимум! • дейности. Използвайте само безупречно функциониращи уреди. • Поддържайте и почиствайте уреда 4. Технически данни редовно. • Пригодете начина си на работа спрямо уреда.
  • Seite 41 5.1.1 Монтаж на допълнителна ръчка (6a) 6.2 Регулиране на оборотите (фиг. 5/поз. 3) • (фигура 2) Можете да регулирате безстепенно • Допълнителната ръчка (6a) може да се оборотите по време на работа. • завинти при 3-те позиции (A, B, C). Чрез...
  • Seite 42: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    6.6 Използване като свредловъчна 8.2 Въгленови четки машина При прекомерно образуване на искри • Първо поставете в машината подходящо въгленовите четки да се проверят от свредло. електроспециалист. • Включете щекера в подходящ контакт. Опасност! Въгленовите четки трябва да се • Поставете...
  • Seite 43: Съхранение На Склад

    10. Съхранение на склад Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност от замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната температура на складиране е между 5 и 30 ˚C. Съхранявайте електрическия инструмент в оригиналната му опаковка.
  • Seite 44 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 45: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 46: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 47 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 48: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • Διαβάστε...
  • Seite 49: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες δονήσεις στο ελάχιστο! • παρόμοιες με αυτές. Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη κατάσταση. • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά συκσευή.
  • Seite 50 5.1.1 Συναρμολόγηση της πρόσθετης 6.2 Ρύθμιση του αριθμού στροφών χειρολαβής (6a) (εικ. 2) (εικ. 5/αρ. 3) • • Η πρόσθετη χειρολαβή (6a) μπορεί να Μπορείτε να ρυθμίσετε τον αριθμό βιδωθεί σε 3 θέσεις (A, B, C). στροφών αδιαβάθμητα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
  • Seite 51: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    6.6 Χρήση σαν τρυπάνι 8.2 Ψήκτρες • Βάλτε πρώτα το κατάλληλο τρυπάνι στη Σε περίπτωση υπερβολικού σχηματισμού συσκευή. σπινθήρων να ελεγχθούν οι ψήκτρες από • Συνδέστε πρώτα το βύσμα με κατάληλη εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. πρίζα. Κίνδυνος! Η αντικατάσταση των ψηκτρών • Ακουμπήστε...
  • Seite 52: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 53 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 54 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 55 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 56 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 57: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Ambalaj içindeki parçaların eksik olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını kontrol edin. • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Alet ve aksesuar parçalarının transport Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. esnasında hasar görüp görmediğini kontrol İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- edin.
  • Seite 58: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler sağlayın. • Aleti kullanmadığınızda kapatın. • İş eldiveni takın. Gerilim: .......... 230 V ~ 50 Hz Güç: ............1050 W Dikkat! Rölanti devri: ....... 0 - 550 dev/dak Kalan riskler Mandren deliği: ........ max. 13 mm Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun Çelik delme kapasitesi: ......
  • Seite 59 mandren (1) içine yerleştirdikten sonra mand- 6.4 Sağ/Sol dönme yönü değiştirme şalteri ren anahtarı (7) ile, anahtarı saat yönünde (Şekil 5/Poz. 5) • döndürerek aparat ve/veya takım sıkı şekilde Dönme yönünü sadece alet dururken mandren içinde sıkılıncaya kadar sıkın. değiştirin! •...
  • Seite 60: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi Tüyo! İyi bir çalışma sonucu elde etmek için yüksek kalite- Tehlike! marka aksesuarları Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde kullanmanızı tavsiye oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi ederiz ! www.kwb.eu için kablo, üretici fi rma veya yetkili servis veya uz- welcome@kwb.eu man bir personel tarafından değiştirilecektir.
  • Seite 61 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 62: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 63: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 64 Небезпека! - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації Обережно! Захищайте органи слуху. Шум може спричинити втрату слуху. Обережно! Використовуйте маску, яка захищає від вдихання пилу. Під час обробки деревини або інших матеріалів може утворюватись небезпечний для здоров‘я пил. Матеріали, що...
  • Seite 65: Опис Приладу Та Об'єм Поставки

    Небезпека! прилад, та пред’явіть там відповідний чек або При користуванні приладами слід квитанцію. Будь ласка, зауважте інформацію, дотримуватися певних заходів безпеки, щоб яка міститься наприкінці інструкції з запобігти травмуванню і пошкодженням. експлуатації в таблиці з даними щодо гарантії. • Тому уважно прочитайте цю інструкцію з Відкрийте...
  • Seite 66: Технічні Параметри

    на себе жодних гарантій, якщо прилад може використовуватись для порівняння застосовується на виробничих, ремісничих електроінструментів між собою. чи промислових підприємствах, а також при виконанні інших прирівняних до цього робіт. Зазначена величина емісії коливань може також використовуватись для початкового оцінювання негативних впливів. 4.
  • Seite 67 5. Перед запуском в експлуатацію 6. Технічне обслуговування 6.1 Вимикач УВІМКН/ВИМКН Перед під’єднанням електрорубанка до (рисунок 5/поз. 3) електромережі переконайтеся в тому, що • параметри на шильдику прилада співпадають Спочатку встановіть у прилад відповідну з параметрами електромережі. мішалку (див. 5.2). •...
  • Seite 68 8. Чистка, технічне 6.4 Перемикач правого/лівого обертання (рисунок 5/поз. 5) обслуговування і замовлення • Перемикати можна тільки в положенні запасних частин “стоп”! Небезпека! • Перемикачем правого/лівого обертання (5) Перед початком всіх робіт по чистці встановіть напрямок обертання мішалки. від‘єднайте мережевий штекер приладу від мережі!.
  • Seite 69 9. Утилізація та вторинне використання Прилад знаходиться в опакуванні, щоб запобігти пошкодженню при транспортуванні. Це опакування є сировиною, яка придатна для вторинного використаня або для утилізації. Прилад та комплектуючі до нього виготовлено з різних матеріалів, наприклад, з металів та пластмаси. Прилади, які вийшли з...
  • Seite 70 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 71 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Seite 72: Гарантійний Талон

    Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви...
  • Seite 73: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farb- und Mörtelrührer TC-MX 1100 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 74 www.sidirika-nikolaidi.gr - 74 -...
  • Seite 75 www.sidirika-nikolaidi.gr - 75 -...
  • Seite 76 www.sidirika-nikolaidi.gr EH 01/2015 (01)

Inhaltsverzeichnis