Seite 1
DEUTSCH ................ENGLISH ................13 FRANÇAIS ................23 ITALIANO ................33 ESPAÑOL ................43 NEDERLANDS ..............53 SVENSKA ................63 DANSK ................73 ÐÓÑÑÊÈÉ ................83 CTC / DE...
Seite 2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses SWAROVSKI OPTIK Produkt entschieden haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie uns direkt unter WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. CTC / DE CTC / DE...
Sie mit einer Hand das Okular 5 Anschlussgewinde umfassen und das Teleskop nach vorne aus der Schutzhülle für Stativ drücken, während die andere Hand außen an der Schutzhül- 6 Schutzhülle mit Trageriemen le dagegenhält. CTC / DE CTC / DE...
Um ein ermüdungsfreies Beobachten zu ermöglichen, gehen Sie wie folgt vor: • Okular für Scharfstellung nach links (gegen den Uhrzeigersinn) drehen, bis das 1/4” Bild unscharf wird. • Anschließend das Okular nach rechts (im Uhrzeigersinn) drehen, bis die maxi- male Bildschärfe erstmals erreicht wird. CTC / DE CTC / DE...
Sollte nach mehrjährigem Gebrauch, trotz des eingebauten Filter- und Abstreif- • Okular hineindrehen. systems, eine Verschmutzung an den optischen Innenflächen des Teleskops auftre- • Objektivkappe und Okularkappe der Schutzhülle wieder schließen. ten, so bietet SWAROVSKI OPTIK für diesen Fall ein Reinigungsservice an. CTC / DE CTC / DE...
3.3 BEHANDLUNG BEI NÄSSE Ist das Teleskop nass, bitte den Auszug mit einem Tuch trocken wischen und im ausgezogenen Zustand sowie bei geöffneten Schutzhüllenkappen trocknen lassen. Gegebenenfalls sollte zur Trocknung die Schutzhülle komplett abgenommen wer- den. CTC / DE CTC / DE...
Seite 7
Reparatur- und Servicearbeiten dürfen nur von SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) oder SWAROVSKI OPTIK North America durchgeführt werden, ansonsten erlischt die Garan- tie. We thank you for choosing this product from SWAROVSKI OPTIK. If you have any questions, please consult your specialist dealer or contact us directly at WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
Seite 8
6 Stay-on case with carrying strap case. CTC / DE CTC / EN CTC / DE CTC / EN...
Seite 9
In order to reach best possible focusing, please proceed as follows: 1/4” • Turn the ocular for focussing completely to the left (counterclockwise). • Now turn the ocular to the right (clockwise) until you reach sharpest image. CTC / DE CTC / EN CTC / DE CTC / EN...
Seite 10
• Close the lens cap and eyepiece cap from the stay-on case again. interior may show, after long year of use, dirt on the optical surface. For such rare cases, SWAROVSKI OPTIK is providing a cleaning service. CTC / DE...
If necessary, the entire stay-on case should be removed to help the spotting scope dry out. CTC / DE CTC / EN CTC / DE CTC / EN...
Seite 12
Repair and service work shall only be carried out by either SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) or SWAROVSKI OPTIK North America and any work by non-authorised parties shall render the warranty void. Merci d’avoir choisi ce produit de la maison SWAROVSKI OPTIK.
Seite 13
5 Filet de raccord pour trépied d’une main et de pousser la longue-vue d’observation du côté 6 Étui d’utilisation de l’oculaire vers l’extérieur de l’étui d’utilisation. avec courroie CTC / DE CTC / FR CTC / DE CTC / FR...
Seite 14
• Faire ensuite tourner la oculaire vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que l’image apparaisse parfaitement nette pour la première fois. CTC / DE CTC / FR CTC / DE...
Seite 15
Si malgré toutes ces dispositions après une utilisation de plusieurs années vous • Revisser l’oculaire. découvrez des salissures sur les parties internes optiques, SWAROVSKI OPTIK pro- • Refermer la bonnette de l’objectif et la bonnette de l’oculaire de l’étui d’utilisation.
Seite 16
Lorsque la longue-vue est mouillée, essuyez l’extension avec un chiffon, puis laissez sécher les bonnettes à l’état déplié, avec étui d’utilisation ouvert. Le cas échéant, pour le séchage, l’étui d’utilisation doit être totalement retiré. CTC / DE CTC / FR CTC / DE...
Seite 17
Les travaux de réparations et de remise en état ne doivent être effectués que par SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) ou par SWAROVSKI OPTIK North America. Faute de quoi la garantie ne serait plus valable. La ringraziamo per aver scelto un prodotto SWAROVSKI OPTIK.
Seite 18
Per rimuovere l’ottica dalla dall’involucro esterno si consiglia 5 Attacco treppiedi di tenere il telescopio con una mano, estraendolo dal lato 6 Involucro esterno dell’oculare. con tracolla CTC / DE CTC / IT CTC / DE CTC / IT...
• Girare l’oculare per la messa a fuoco verso sinistra (in senso antiorario) fino ad 1/4” avere un’immagine completamente sfuocata. • Girare quindi l’oculare verso destra fino ad ottenere un’immagine completamente nitida. CTC / DE CTC / IT CTC / DE CTC / IT...
Seite 20
• Richiudere la parte estraibile dell’apparecchio fino a fine corsa. asciutti. • Fare rientrare completamente l’oculare. Dovesse, nonostante ció, penetrare dello sporco, la SWAROVSKI OPTIK dispone di • Chiudere nuovamente il cappuccio protettivo dell’obiettivo e l’oculare dall’ involu- un efficiente servizio pulizia e riparazioni.
Proteggete il cannocchiale da osservazione dagli urti. 3.3 TRATTAMENTO IN CASO DI UMIDITÀ Se il telescopio è bagnato, asciugare con un fazzoletto la parte estraibile e lasciarlo asciugare all’aria assieme all’involucro esterno aperto. CTC / DE CTC / IT CTC / DE CTC / IT...
Seite 22
Tutte le riparazione devono essere eseguite da SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI OPTIK North America. I lavori di riparazione eseguiti da persone non autorizzate, avranno come conseguenza l’annullamento della garanzia. Le agradecemos que haya elegido comprar un instrumento de SWAROVSKI OPTIK.
Seite 23
6 Funda permanente con correa de transporte la funda de campo. CTC / DE CTC / ES CTC / DE CTC / ES...
• Gire el ocular completamente a la izquierda (en sentido contrario a las agujas del 1/4” reloj). • A continuación gire el ocular a la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que la imagen aparezca de forma nítida. CTC / DE CTC / ES CTC / DE CTC / ES...
Así facilitará la función limpiadora de las juntas her- • Volver a cerrar la tapa del objetivo y del ocular de la funda permanente. méticas. A pesar de estas precauciones, el interior del instrumento puede mostrar CTC / DE CTC / ES CTC / DE...
Para estos casos excepcionales SWAROVSKI OPTIK tiene un servicio de limpieza. ¡PARA SU SEGURIDAD! Todos los elementos y superficies del telescopio son fáciles de limpiar. Para garan- tizar una visión excelente mantenga las superficies de cristal limpias de suciedad...
Seite 27
Las reparaciones y el mantenimiento sólo deberán ser llevadas a cabo por SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI OPTIK North America, cualquier trabajo realiz- ado por personas no autorizadas representará la pérdida de la garantía. Wij danken u hartelijk dat u dit product van de firma SWAROVSKI OPTIK gekozen hebt.
Seite 28
6 Stay-on case met draagriem vooruit te duwen, uit de stay-on case. CTC / DE CTC / NL CTC / DE CTC / NL...
Seite 29
• Vervolgens draait u het oculair naar rechts (met de wijzers van de klok mee) tot de maximale beeldscherpte voor het eerst bereikt wordt. CTC / DE CTC / NL CTC / DE CTC / NL...
Seite 30
• Draai het oculair er volledig in. een vervuiling op de optische binnenvlakken van de telescoop optreden, dan biedt • Sluit de objectief- en oculairbeschermkap van de stay-on case weer. SWAROVSKI OPTIK voor dit geval een reinigingsservice aan. CTC / DE CTC / NL...
Als de telescoop nat is, veegt u het uittrekbare gedeelte met een doek droog. Laat de telescoop met geopende beschermkappen van de stay-on case in uitgetrokken toestand drogen. Indien nodig moet de stay-on case voor het drogen volledig worden verwijderd. CTC / DE CTC / NL CTC / DE CTC / NL...
Seite 32
Reparatie en service mogen enkel uitgevoerd worden door SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) of SWAROVSKI OPTIK North America. Iedere werkzaamheid verricht door een niet-geauthoriseerde partij resulteert in het vervallen van de garantie. Vi tackar dig i ditt val av en SWAROVSKI OPTIK produkt.
Seite 33
Bästa sättet att få ut en tubkikare ur dess skyddshölje är 5 Anslutningsgänga genom att med en hand hålla i tubkikaren och samtidigt för stativ trycka ut den från okularsidan. 6 Skyddshölje med bärrem CTC / DE CTC / SV CTC / DE CTC / SV...
För att observationerna inte skall bli för tröttsamma, gör som följer: 1/4” • Vrid okularet åt vänster (motsols) tills bilden blir oskarp. • Därefter vrider du okularet åt höger (medsols) tills du har fått en maximal bilds- kärpa. CTC / DE CTC / SV CTC / DE CTC / SV...
Seite 35
Skulle det efter några år, trots integrerade filter- och avstrykningssystem, ha kommit smuts på den inre optiken, erbjuder SWAROVSKI OPTIK en rengöringsservice. 2.7 EFTER ATT TUBKIKAREN HAR ANVÄNTS Vid stora temperaturskillnader kan det hända att imma bildas på objektivets insida •...
Om tubkikaren är våt skall utdraget torkas torrt med en trasa. Låt tubkikaren torka i utdraget läge och med locken på skyddshöljet öppna. Ibland måste skyddshöljet tas av helt för att tubkikaren skall torka. CTC / DE CTC / SV CTC / DE...
Seite 37
För att garantier skall gälla skall man utföra service och reparationer hos SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) eller SWAROVSKI OPTIK North America. Tak for, at du har valgt dette produkt fra SWAROVSKI OPTIK. I tilfælde af spørgsmål bedes du henvende dig til din forhandler eller direkte til os på...
Seite 38
6 Beskyttelseshylster mad og ud af beskyttelseshylsteret. med bæreremme CTC / DE CTC / DA CTC / DE CTC / DA...
Seite 39
1/4” • Drej okularet til venstre (mod uret), indtil billedet bliver uskarpt. • Drej derefter okularet til højre (med uret), indtil den maksimale billedskarphed opnås første gang. CTC / DE CTC / DA CTC / DE CTC / DA...
Seite 40
• Drej okularet ind. Hvis der efter flere års brug alligevel skulle optræde snavs på teleskopets optiske • Luk objektivkappen og okularkappen på beskyttelseshylsteret igen. indvendige flader, tilbyder SWAROVSKI OPTIK en rengøringsservice. CTC / DE CTC / DA CTC / DE...
Hvis teleskopet er vådt, aftørres udtrækket med en klud og man lader det tørre i udtrukket tilstand sammen med beskyttelseshylster i åben tilstand. I givet fald skal beskyttelseshylster tages helt af ved tørring. CTC / DE CTC / DA CTC / DE...
Seite 42
Reparation og servicearbejde må kun udføres af SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) eller SWAROVSKI OPTIK North Ame- rica og enhver form for arbejde af ikke-autoriserede parter medfører at garantien bortfalder. Мы благодарим Вас за выбор изделия от SWAROVSKI OPTIK. Если у Вас возникнут...
Seite 43
3 Шкала расстояний эффект слипания защитного чехла с корпусом может 4 Внутренняя труба произойти с течением времени. Удаление защитного чехла 5 Место крепления может быть произведено путем удержания зрительной трубы к штативу одной рукой и нажатием на корпус, толкая со стороны 6 Защитный чехол для окуляра другой рукой. с ремнем для переноски CTC / DE CTC / RU CTC / DE CTC / RU...
3/8˝ UNC. Использование переходника позволяет перейти до объекта. на резьбу 1/4˝ UNC. Таким образом, зрительную трубу можно устанавливать на любой штатив. Точную настройку выполняют следующим образом: • Вращайте окуляр влево (против часовой стрелки), резкость изображения 1/4” исчезнет. • Затем вращайте окуляр вправо (по часовой стрелке) до получения максимально резкого изображения. CTC / DE CTC / RU CTC / DE CTC / RU...
Seite 45
встроенный фильтр предотвращает возможное загрязнение внутреннего • Задвинуть внутреннюю трубу до упора внутрь зрительной трубы. пространства. При складывании зрительной трубы, несмотря на наличие • Довернуть окуляр. уплотнений, следите, чтобы поверхность внутренней трубы оставалась всегда • Снова закройте крышки объектива и окуляра защитного чехла. чистой и сухой. CTC / DE CTC / RU CTC / DE CTC / RU...
Seite 46
3.3 ОБРАЩЕНИЕ ВО ВЛАЖНОМ СОСТОЯНИИ встроенный фильтр и уплотнения на внутреннюю поверхность оптических Если зрительная труба намокнет, вытрите выдвигаемую часть салфеткой и элементов, компания-производитель SWAROVSKI OPTIK предложит Вам услуги по просушите в выдвинутом состоянии при открытых крышках защитного чехла. чистке оптического прибора. В условиях резкого перепада температур не исключает запотевание внутренней...
Seite 47
Ремонт и обслуживание должны осуществляться только либо SWAROVSKI OPTIK Absam (Австрия) или SWAROVSKI OPTIK Северная Америка. Любые работы неуполномоченной стороной приводят к потере гарантии. Все параметры являются типовыми. Производитель оставляет за собой право изменять конструкцию и комплект поставки, он не несет ответственности за возможные опечатки. CTC / DE CTC / RU CTC / DE...
Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir In procuring this optical product from SWAROVSKI OPTIK you now own a top-quality instrument for which we eine weltweit gültige Garantie von 5 Jahren ab Kauf gemäß folgenden Bedingungen gewähren: grant a worldwide warranty of 5 years from the date of purchase in accordance with the following conditions: If defects in material and/or workmanship appear, we will take over material costs for the entire warranty period.
En achetant cet instrument d’optique de SWAROVSKI OPTIK, vous venez de faire l’acquisition d’un produit de Con questo prodotto ottico SWAROVSKI OPTIK Lei ha acquistato uno strumento di qualità e gran pregio per il qualité supérieure pour lequel nous vous accordons, à compter de la date d’achat, une garantie internationale de quale offriamo una garanzia valida in tutto il mondo della durata di 5 anni a decorrere dall’acquisto sulla base...
Seite 50
Oostenrijks recht. Esta garantía la concede SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. El lugar de jurisdicción es Innsbruck y rige Indien in sommige landen andere garanties/vrijwaringen (wettelijkeof vrijwillige) toegezegd zijn, moet hieraan el derecho austriaco.
Seite 51
GARANTI GARANTI Du har nu införskaffat ett optiskt instrument från SWAROVSKI OPTIK som är av högsta kvalitet och för vilket en Dit førsteklasses produkt fra SWAROVSKI OPTIK er udstedt med 5 års garanti fra købsdatoen i hele verden i världsomfattande garanti på 5 år gäller från inköptsdatum enligt följande villkor: henhold til følgende betingelser:...
Seite 52
ГАРАНТИЯ Приобретая настоящее изделие фирмы SWAROVSKI OPTIK, Вы получаете высококачественный продукт, на который дается мировая гарантия сроком на 5 лет с момента продажи при условии соблюдения следующих правил: В случае обнаружения производственного брака и/или материального дефекта в период гарантийного срока производитель берет на себя все возникающие в данной связи материальные затраты, по собственному...