Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-WW 1000 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TC-WW 1000 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-WW 1000 Originalbetriebsanleitung

Drechselbank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-WW 1000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Drechselbank
SLO
Originalna navodila za uporabo
Stružnica
H
Eredeti használati utasítás
Esztergapad
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Tokarilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Tokarski uređaj
CZ
Originální návod k obsluze
Soustruh
SK
Originálny návod na obsluhu
Sústruh
4
Art.-Nr.: 43.121.05
Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 1
Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 1
TC-WW 1000
I.-Nr.: 11013
01.04.14 07:48
01.04.14 07:48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-WW 1000

  • Seite 1 TC-WW 1000 Originalbetriebsanleitung Drechselbank Originalna navodila za uporabo Stružnica Eredeti használati utasítás Esztergapad Originalne upute za uporabu Tokarilica Originalna uputstva za upotrebu Tokarski uređaj Originální návod k obsluze Soustruh Originálny návod na obsluhu Sústruh Art.-Nr.: 43.121.05 I.-Nr.: 11013 Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 1 Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 1...
  • Seite 2 14 22 - 2 - Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 2 Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 2 01.04.14 07:48 01.04.14 07:48...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 3 Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 3 01.04.14 07:48 01.04.14 07:48...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 4 Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 4 01.04.14 07:48 01.04.14 07:48...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein- Ausschalter weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Technische Daten Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Netzspannung: ......230 V ~ 50 Hz Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Leistung: .......350 Watt S2 15 min spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Leerlaufdrehzahl Motor .......1400 min stickungsgefahr! Spindeldrehzahl ..810/1180/1700/2480 min •...
  • Seite 8: Restrisiken

    • Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Transportieren Sie die Maschine durch Anhe- und Vibration auf ein Minimum! ben am Grundrahmen (9). Beachten sie das • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Gerätegewicht (s. Technische Daten). • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- ßig.
  • Seite 9: Wahl Der Richtigen Drehzahl

    Warnung! 5.6. Stirnmitnehmer und mitlaufende Körner- Achten Sie darauf dass die Werkstückaufl age fest spitze (Abb. 1) • angezogen ist und sich nicht in das Werkstück Der Stirnmitnehmer (2) dient zum Übertra- drehen kann. gen der Motorkraft auf das Werkstück beim Drechseln zwischen den Spitzen.
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Spannen Sie Werkstücke zwischen Stirnmit- 8.2 Anlaufprobleme Motor nehmer oder Planscheibe und der Zentrier- Zu hoher Einspanndruck in Verbindung mit zu spitze. Ziehen Sie zuerst den Reitstock (6) mit starker Riemenspannung können, vor allem bei dem Spannbügel (10) fest. Spannen Sie dann hohen Geschwindigkeiten, zu Anlaufproblemen das Werkstück durch Drehen des Kurbelgriffs des Motors führen...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje - 15 - Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 15 Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 15...
  • Seite 16 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 17: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1a/1b) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Ročaj navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2. Stikalo za vklop/izklop dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 3.
  • Seite 18: Obseg Dobave

    2.2 Obseg dobave kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš...
  • Seite 19: Pred Uporabo

    mácia má však za úlohu umožniť používateľovi na to, da stran ročnega kolesa (8) potekala lepšie odhadnúť riziko a stupeň ohrozenia. z žerkastim vijakom nad poravnanim delom vretena konjička (7). Zategnite žerkasti vijak Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz- z dobavljenim inbusnim ključem (Slika 4) merjena po normiranem postopku in se lahko sp- in privijte ročaj (8a) na ročnem kolesu (20)
  • Seite 20: Uporaba

    5.4 Nastavitev števila vrtljajev (Slike 8 - 10) Premer svedra za centriranje 5-8 mm. Pritisk • Izvlecite električni priključni vtikač. pri vpenjanju ne sme biti prevelik. Zaradi pre- • Odvijte varovalni vijak (13), odprite pokrov velikega pritiska pri vpenjanju se lahko obde- ohišja (16) in odvijte vijake za vpenjanje mo- lovanci upognejo in zlomijo.
  • Seite 21: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    7. Zamenjava električnega 9. Odstranjevanje in ponovna priključnega kabla uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Če se električni priključni kabel te naprave poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno njegova servisna služba ali podobno strokovno reciklirati.
  • Seite 22 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 23: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 24: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 25 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 26: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 6) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Seite 27: Rendeltetésszerűi Használat

    4. Technikai adatok Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a Hálózati feszültség: ....... 230 V ~ 50 Hz műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- Teljesítményfelvétel: .....350 Watt S2 15 min kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- Üresjáratú-fordulatszám: ....1400 min fulladás veszélye! Orsófordulatszám ..810/1180/1700/2480 min...
  • Seite 28: Beüzemeltetés Előtt

    Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást gemelés által szállítani. Vegye figyelembe a egy minimumra! készülék súlyát (lásd a 4. Technikai adatok- • Csak kifogástalan készülékeket használni. at). • A készüléket rendszeresen karbantartani és megtisztítani. 5.1 Összeszerelés (képek 2-től – 5-ig) •...
  • Seite 29 Figyelmeztetés! 5.6. Homlokmenesztő és vele futó pontozóhe- Ügyljen arra, hogy feszesen meg legyen húzva gy (1-es ábra) • a szerszámfeltét és hogy nem fordulhat bele a A homlokmenesztő (2) az esztergálásnál a munkadarabba. hegyek között a motorerőnek a munkadara- bra való átvitelére szolgál. •...
  • Seite 30: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    ni be. Elősször a feszítőfoglalattal (10) feszes- 8.2 Beindulási problémák motor re húzni a nyeregszeget (6). A kézikeréken (8) Egy túl magas beszorítási nyomás együttesben levő forgattyú csavarása által beszorítani a egy túl erős ékszíjfeszességgel, főleg magas munkadarabot. sebességeknél, a motor beindulási problémáihoz •...
  • Seite 31 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 32 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 33 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 34 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 35 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 36: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 12. Pričvrsni vijak Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 13. Sigurnosni vijak sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 14. Ključ ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 15. Radna ploča za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 16. Poklopac kućišta sačuvajte tako da vam informacije u svako doba 17.
  • Seite 37: Namjenska Uporaba

    HR/BIH • Sigurnosne napomene Pogon Razina zvučnog tlaka L ...... 63 dB (A) Nesigurnost K ..........3 dB Intenzitet buke L ........ 76 dB (A) 3. Namjenska uporaba Nesigurnost K ........... 3 dB Tokarilica služi za obradu drva pomoću prikladnih „Navedene vrijednosti su emisione vrijednosti, alata za tokarenje.
  • Seite 38: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon 5.2 Korekcija jahača (slika 6/poz. 6) • Jahač (6) možete korigirati kad otpustite ručicu za pritezanje (10) koja se nalazi ispod Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci posteljice stroja (9). na tipskoj pločici podacima o mreži. •...
  • Seite 39: Rukovanje

    HR/BIH 6. Rukovanje koji nisu okrugli, veliki radni komadi i tvrdo drvo - mali broj okretaja. 6.1 Važne napomene u vezi rada • 5.5 Preinaka sa čeonog zahvatnika na prih- Prilikom odabira Vašeg drva za tokarenje pri- vatni disk (slika 11 - 12) pazite ima li na njemu granja ili pukotina.
  • Seite 40: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih dijelova Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina Opasnost! i može se ponovno upotrijebiti ili predati na Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. reciklažu.
  • Seite 41 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 42: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 43: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 44 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 45: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Ručka za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2. Prekidač za uključivanje/isključivanje sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 3.
  • Seite 46: Namensko Korišćenje

    4. Tehnički podaci Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju Mrežni napon: ....... 230 V ~ 50 Hz plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- Potrošnja snage: ....350 Watt S2 15 min ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako Broj obrtaja u praznom hodu: ....1400 min se uguše! Broj obrtaja vretena ..810/1180/1700/2480 min...
  • Seite 47: Pre Puštanja U Pogon

    Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- 5.1 Montaža (slika 2-5,13) • mum! Uvrnite krilni zavrtanj (12) u oslonac obratka • Koristite samo besprekorne uređaje. (3) kao što je prikazano na slici 2. • • Redovno održavajte i čistite uređaj. Nataknite ručni točak (8) na vreteno jahača •...
  • Seite 48 5.4 Podešavanje broja obrtaja (slika 8 - 10) radni komadi mogli bi da poprime oblik luka i • Izvucite mrežni utikač. slomiti se. • • Olabavite sigurnosni vijak (13), otvorite po- Da biste izbegli oštećenja navoja ili ležaja, klopac kućišta (16) i olabavite zavrtnje za čeoni zahvatnik (2) treba udarati pomoću napinjanje motora (17).
  • Seite 49: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    6.2 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre- • Tokarilicu uključujete pritiskom na zeleni balo održavati. • taster „I“. • Da biste je ponovno isključili, morate da pritis- 8.4 Porudžbina rezervnih delova: nute crveni taster „0“. Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: •...
  • Seite 50 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 51 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 52: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 53 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Rukojeť k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Seite 55: Použití Podle Účelu Určení

    • 4. Technická data Soustruh • Koník • Podložka pod nástroj Síťové napětí: ........ 230 V ~ 50 Hz • Čelní unašeč Příkon: ........350 Watt S2 15 min • Lícní deska Otáčky chodu naprázdno: ....1400 min • Křídlový šroub Otáčky vřetena ...810/1180/1700/2480 min •...
  • Seite 56: Před Uvedením Do Provozu

    Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! 5.1 Montáž (obr. 2 - 5,13) • • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Křídlový šroub (12) našroubujte do podložky pod nástroj (3) tak, jak je znázorněno na obr. • Pravidelně provádějte údržbu a čištění •...
  • Seite 57 5.4 Nastavení počtu otáček (obr. 8 - 10) 5.6. Čelní unašeč a otočný upínací hrot • Vytáhnout síťovou zástrčku. (obr. 1) • • Povolit pojistný šroub (13), otevřít víko skříně Čelní unašeč (2) slouží k přenosu síly motoru (16) a povolit upínací šrouby motoru (17). Na na obrobek při soustružení...
  • Seite 58: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    kole (8). 8.2 Problémy s rozběhem motoru • Při soustružení se postavte ke stroji tak, Moc vysoký upínací tlak ve spojení s moc silným abyste mohli řezné nástroje dobře vést na napětím řemene mohou, především při vysokých podložce pod nástroj. rychlostech, vést k problémům s rozběhem mo- toru.
  • Seite 59 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 60: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 61: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 62 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 63: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Rukoväť škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Vypínač zap/vyp vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 64: Správne Použitie Prístroja

    4. Technické údaje Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo Príkon: ........350 Watt S2 15 min prehltnutia a udusenia! Otáčky pri voľnobehu: ......1400 min Otáčky vretena ...810/1180/1700/2480 min •...
  • Seite 65: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Technické údaje). mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. 5.1 Montáž (obr. 2 - 5,13) • • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Naskrutkujte krídlovú skrutku (12) podľa zná- prístroja. zornenia na obr. 2 na nástrojovú podložku (3). •...
  • Seite 66 5.4 Nastavenie otáčok (obr. 8 – 10) dostatočne hlboko. Priemer strediacej jamky • Vytiahnuť kábel zo siete 5-8 mm. Upínací tlak nezvoľte píliš vysoký. • Povoľte poistnú skrutku (13), otvorte kryt te- Obrobky sa môžu v dôsledku príliš vysokého lesa (16) a uvoľnite napínacie skrutky motora upínacieho tlaku ohnúť...
  • Seite 67: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    8. Čistenie, údržba a objednanie 6.2 Vypínač zap/vyp (obr. 13) • Stlačením zeleného tlačidla „I“ sa môže náhradných dielov sústruh zapnúť. • Aby sa sústruh znovu vypol, musí sa stlačiť Nebezpečenstvo! červené tlačidlo „0“. Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
  • Seite 68: Likvidácia A Recyklácia

    9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Seite 69 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 70: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 71: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 72: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Drechselbank TC-WW 1000 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 73 - 73 - Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 73 Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 73 01.04.14 07:49 01.04.14 07:49...
  • Seite 74 - 74 - Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 74 Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 74 01.04.14 07:49 01.04.14 07:49...
  • Seite 75 - 75 - Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 75 Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 75 01.04.14 07:49 01.04.14 07:49...
  • Seite 76 EH 03/2014 (01) Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 76 Anl_TC_WW_1000_SPK4.indb 76 01.04.14 07:49 01.04.14 07:49...

Inhaltsverzeichnis