Seite 3
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of ONE YEAR from the date of delivery. Omni International will repair or replace and return free of charge any part which is returned to its factory within said period, transportation prepaid by user, and which is found upon inspection to have been defective in materials or workmanship.
Seite 4
Unpacking Lift foam from box. Lift unit up and off of the box bottom. DO NOT LIFT THE UNIT BY HOLDING THE LID. Remove Tool Kit and Power Cord Remove the 2 screws from the bottom of the unit. Place the unit on a stable surface. Connect power cord...
Seite 5
7. Timer Control 3. Lid Latch 8. Run Button 4. ON/Off Switch 9. Stop Button 5. Power Cord Port The Bead Ruptor 4 consists of the following: Description Quantity Bead Ruptor 4 Power Cord Spare Fuse 2 mL Tube Holder Assembly...
General Operation Speed: 5 Time: 30 (Back of Unit) 1. Digital Display 5. Speed Setting 2. Timer 6. Run Button 3. Speed Control 7. Stop Button 4. Timer Control 8. On/Off switch 1. Power - Plug in the power cord and move the On/Off switch on back of the unit to the On position. 2.
Seite 7
Loading Sample Tubes 1.5 mL & 2 mL Tubes Optional 7mL Tube Carriage (sold separately) 7 mL Tubes...
Seite 8
Changing the Tube Holder Use the supplied 3 mm Turn unit off and unplug Use the supplied 3 mm allen allen wrench to loosen tube power cord. wrench to tighten tube carriage holder screw carriage holder screw Changing the Neck Gasket Turn unit off and unplug the Slide the new neck gasket onto Use the supplied 3 mm allen...
Troubleshooting Error Codes Error Code Definition Cause Possible Solution Display screen shows CPU needs to be Turn off the unit. Wait 30 seconds. Error 1 incomplete or reset Turn the unit back on. unusual characters Check main voltage. Check that the voltage of the unit (100V-240V) matches what is being delivered by the main No Power power supply.
Seite 10
Transporting the Bead Ruptor 4 The Bead Ruptor 4 must be shipped in its original packaging. Before transporting please follow this steps. Remove all tubes, cover the unit in its plastic bag. The tube carriage will slide back. Lift the tube carriage to align the motor mount holes to the holes in the base plate.
Seite 11
Ce produit est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de UN ANS à compter de la date de livraison. Omni International réparera ou remplacera et retournera gratuitement toute pièce qui est retournée à son usine pendant ladite période, le transport ayant été...
Seite 12
Déballage Soulever la mousse de la boîte. Soulever l’appareil du bas de la caisse. NE PAS SOU- LEVER L’ A PPAREIL EN TENANT LE COUVERCLE. Retirer la trousse d’outils et le cordon d’alimentation Retirez les 2 vis de la partie inférieure de l’appareil. Placer l’appareil sur une surface stable.
Seite 13
7. Contrôle de la minuterie 3. Loquet du couvercle 8. Bouton de fonctionnement 4. Interrupteur ON/OFF 9. Bouton d’arrêt 5. Port du cordon d’alimentation Le Bead Ruptor 4 est composé des éléments suivants : Description Quantité Bead Ruptor 4 Cordon d’alimentation Fusible de rechange Portoir pour tubes de 2 ml clé...
Fonctionnement Général Speed: 5 Time: 30 Dos de l’appareil 1. Affichage numérique 5. Affichage de la vitesse 2. Minuterie 6. Bouton de fonctionnement 3. Contrôle de la vitesse 7. Bouton d’arrêt 4. Contrôle de la minuterie 8. Interrupteur ON/OFF 1. Mise sous tension - Brancher le cordon d’alimentation et déplacer l’interrupteur ON/OFF situé...
Seite 15
Chargement des tubes de prélèvement Tubes de 1,5 ml & de 2 ml Chariot à tubes en option de 7 ml (vendu séparément) Tubes de 7 ml...
Seite 16
Changement du portoir pour tubes Mettre l’appareil hors tension Utiliser la clé Allen de 3 mm Utiliser la clé Allen de 3 mm et débrancher le cordon fournie pour desserrer la vis du fournie pour serrer la vis du d’alimentation. portoir pour tubes portoir pour tubes Changement du joint de col...
Dépannage Codes d’erreur Code Définition Cause Solution possible d’erreur L’écran affiche L’unité centrale de Mettre l’appareil hors tension. des caractères Erreur 1 traitement (UCT) doit Attendre 30 secondes. incomplets ou être réinitialisée Mettre l’appareil sous tension. inhabituels Vérifier la tension principale Vérifier que la tension de l’appareil (100V-240V) correspond à...
Seite 18
Transport du Bead Ruptor 4 Le Bead Ruptor 4 doit être expédié dans son emballage d’origine. Veuillez suivre les étapes suivantes avant le transport. Retirer tous les tubes et couvrir l’appareil de son sac en plastique. Le portoir pour tubes glissera vers l’arrière. Soulever le portoir pour tubes pour aligner les trous de montage du moteur sur les trous de la plaque de support.
Seite 19
è garantito come privo di difetti di materiale o lavorazione per un periodo di UN ANNO dalla data di consegna. Omni International riparerà o sostituirà e restituirà, senza alcun costo, tutte le parti che verranno rinviate alla fabbrica entro tale periodo, con trasporto a carico dell’utente, e che a seguito di ispezione saranno risultate difettose nei...
Apertura dell’imballo Estrarre il polistirolo dalla scatola. Sollevare l’apparecchio e toglierlo dalla scatola. NON SOLLEVARE L’ A PPARECCHIO TENENDOLO DAL COPERCHIO. Rimuovere il kit degli accessori e il cavo di alimentazione Rimuovere le 2 viti dal fondo dell’unità. Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile. Collegamento cavo di alimentazione...
Seite 21
7. Controllo timer 3. Blocco coperchio 8. Pulsante di funzionamento 4. Interruttore ON/OFF 9. Pulsante di arresto 5. Porta per il cavo di alimentazione Il Bead Ruptor 4 è composto da: Descrizione Quantità Bead Ruptor 4 Cavo di alimentazione Fusibile di ricambio (vendu séparément)
Funzionamento generale Speed: 5 Time: 30 (Lato posteriore dell’apparecchio) 5. Impostazione velocità 1. Schermo digitale 2. Timer 6. Pulsante di funzionamento 3. Controllo velocità 7. Pulsante di arresto 8. Interruttore ON/OFF 4. Controllo timer 1. Accensione Collegare il cavo di alimentazione e spostare l’interruttore ON/OFF sul lato posteriore dell’ap parec chio in posizione ON.
Seite 23
Caricamento dei tubi di campioni Provette da 1,5 mL e 2 mL Trasporto del tubo opzionale da 7 ml (venduto separatamente) Provette da 7 mL...
Sostituzione del gruppo di contenimento delle provette Usare la brugola da 3 mm Spegnere l’apparecchio e stacca- Usare la brugola da 3 mm fornita per svitare la vite del re il cavo di alimentazione. fornita per avvitare la vite del gruppo di contenimento.
Risoluzione dei problemi Codici di errore Codice di Definizione Causa Possibile soluzione errore È necessario resettare la CPU. Lo schermo mostra Spegnere l’apparecchio. È necessario resettare Errore 1 caratteri incompleti Aspettare 30 secondi. la CPU. o insoliti. Riaccendere l’apparecchio. Controllare il voltaggio di rete. Verificare che il voltaggio dell’apparecchio (100V-240V) corrisponda al voltaggio erogato Non c’è...
Seite 26
Come trasportare il Bead Ruptor 4 Il Bead Ruptor 4 deve essere spedito nel suo imballo originale. Prima di procedere al trasporto, si prega di seguire queste istruzioni. Rimuovere tutte le provette, inserire l’apparecchio nella busta di plastica. Il gruppo di contenimento provette scivola all’indietro.
Seite 27
Omni International, ni a ningún instrumento que haya sido dañado por accidente, negligencia, incumplimiento de las instrucciones de operación, el uso de corrientes eléctricas o circuitos distintos de los especificados en la placa que está...
Seite 28
Desempacado Saque la espuma de la caja. Levante la unidad para apartarla de la parte inferior de la caja. NO LEVANTE LA UNIDAD SOSTENIENDO LA TAPA. Quite el kit de herramientas y el cable de alimentación Retire los 2 tornillos de la parte inferior de la unidad. Coloque la unidad en una superficie estable.
3. Pestillo de la tapa 8. Botón de ejecución 4. Interruptor de encendido y apagado 9. Botón de parada 5. Puerto del cable de alimentación El Bead Ruptor 4 consta de lo siguiente: Descripción Cantidad Bead Ruptor 4 Cable de corriente...
Operación general Speed: 5 Time: 30 (Parte posterior de la unidad) 1. Pantalla digital 5. Ajuste de velocidad 2. Temporizador 6. Botón de funcionamiento 3. Control de velocidad 7. Botón de parada 4. Control de tiempo 8. Interruptor de encendido y apagado 1.
Seite 31
Carga de los tubos de prueba Tubos de 1,5 mL y 2 mL Carro tubular opcional de 7 ml (se vende por separado) Tubos de 7 mL...
Seite 32
Cambiar el soporte de tubos Utilice la llave allen de 3 mm Apague la unidad y desenchufe Utilice la llave allen de 3 mm suministrada para aflojar el tornillo el cable de alimentación. suministrada para apretar el tornillo del soporte del carro de tubos del soporte del carro de tubos Cambio del empaque del cuello Apague la unidad y desenchufe...
Resolución de problemas Códigos de error Código de Definición Causa Solución posible error La pantalla de visualización Apague la unidad. Espere 30 segundos. Debe restaurarse la Error 1 muestra caracteres Vuelva a encender la unidad. incompletos o inusuales Verifique el voltaje principal. Compruebe que el voltaje de la unidad (100V-240V) coincida con lo que suministra la fuente de alimentación principal.
Seite 34
Transporte del molino de esferas El Bead Ruptor 4 debe enviarse en su empaque original. Siga estos pasos antes del transporte. Quite todos los tubos, cubra la unidad con su bolsa de plástico. El carro de tubos se deslizará hacia atrás. Levante el carro de tubos para alinear los orificios de instalación...
Seite 35
Empfehlung, ein solches zu verletzen. Dieses Produkt unterliegt einer Gewährleistung auf Fehlerfreiheit bei Material und Verarbeitung für die Dauer von 2 JAHRE ab dem Zeitpunkt der Lieferung. Omni International repariert oder ersetzt und retourniert kostenlos jene Teile, die innerhalb dieser Zeit mit vom Benutzer vorausbezahlten Transportkosten an das Werk zurückgesandt werden, und bei welchen die Überprüfung bestehende Material- oder...
Seite 36
Auspacken Heben Sie den Schaumstoffeinsatz aus der Box. Heben Sie das Gerät aus der Box heraus. DAS GERÄT NICHT AM DECKEL ANHEBEN. Entnehmen Sie den Werkzeugsatz und das Netzkabel Entfernen Sie die 2 Schrauben von der Unterseite des Gerätes. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche Schließen Sie das Netzkabel an...
Seite 37
Überblick Speed: 5 Time: 30 1. Deckel 6. Drehzahlsteuerung 2. Tastenfeld 7.Timersteuerung 3. Deckelverriegelung 8. Starttaste 4. Ein-/Aus-Schalter 9. Stopptaste 5. Netzkabelanschluss Die Bead Ruptor 4 besteht aus folgenden Komponenten: Beschreibung Menge Bead Ruptor 4 Netzkabel Ersatzsicherung 2-ml-Röhrchenhalterung Inbusschlüssel Benutzerhandbuch...
Allgemeine Bedienung Speed: 5 Time: 30 Geräterückseite 1. Digitalanzeige 5. Drehzahleinstellung 2. Timer 6. Starttaste 3. Drehzahlsteuerung 7. Stopptaste 4.Timersteuerung 8. Ein-/Aus-Schalter 1. Stromversorgung - Stecken Sie das Netzkabel an und schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter auf der Rückseite des Gerätes in die Stellung “Ein”.
Wechseln der Röhrchenhalterung Lösen Sie die Schraube der Schalten Sie das Gerät aus und Ziehen Sie die Schraube der Röhrchenschlittenhalterung ziehen Sie das Netzkabel ab Röhrchenschlittenhalter- mit dem mitgelieferten ung mit dem mitgelieferten 3-mm-Inbusschlüssel 3-mm-Inbusschlüssel fest Auswechseln der Halsdichtung Schalten Sie das Gerät aus und Schieben Sie die neue Halsdich- Lösen Sie die zentrale Schraube mit ziehen Sie das Netzkabel ab.
Fehlerbehebung Fehlercodes Fehlercode Definition Ursache Mögliche Lösung Das Display zeigt CPU muss unvollständige oder Das Gerät ausschalten.. 30 Sekunden warten. Fehler 1 zurückgesetzt ungewöhnliche Das Gerät wieder einschalten werden Zeichen an Überprüfen Sie die Hauptspannung. Überprüfen Sie, ob die Spannung des Geräts (100V-240V) mit der Spannung übereinstimmt, die von der Hauptstromversorgung geliefert wird.
Transport der Perlmühle Die Bead Ruptor 4 4 muss in ihrer Originalverpackung verschickt werden. Vor dem Transport befolgen Sie bitte diese Schritte. Entfernen Sie alle Schläuche, geben Sie das Gerät in seine Plastiktüte. Der Röhrchenschlitten gleitet zurück. Heben Sie den Röhrchenschlitten zur Ausrichtung der Motormontage-bohrungen mit den Bohrungen in der Bodenplatte.
Seite 43
This page was intentionally left blank...
Seite 44
935C Cobb Place Blvd. Kennesaw, GA 30144 800.776.4431 • 770.421.0058 www.omni-inc.com PN: 03-225-01 Rev. F...